Parte su Hiro da questo venerdì 25 febbraio una nuova serie animata giapponese: Emily della Luna Nuova.
La sigla italiana della serie è cantata da Cristina D'Avena e Alessia Volpicelli, una piccola bambina seguita dal Centro di Riferimento Oncologico di Aviano. La musica è stata affidata a Danilo Bernardi e Giuseppe Zanca, con il testo di Cristina D'Avena.
L'edizione italiana della serie è stata curata da Merak Film, con la direzione del doppiaggio di Graziano Galoforo. Vi lasciamo il link al promo italiano della serie.
Ecco di seguito i doppiatori e i rispettivi personaggi interpretati:
- Francesca Bielli (Emily Byrd Starr)
- Benedetta Ponticelli (Ilse Burnley)
- Federico Zanandrea (Perry Miller)
- Renato Novara (Teddy Kent)
- Cristina Giolitti (zia Elisabeth)
Appuntamento quindi su Hiro dal 25 febbraio tutti i giorni alle ore 08:15, 14:35, 20:10 e 02:55 con Emily della Luna Nuova. Alla prossima notizia da Anime Fun!
Dopo aver affrontato la morte del padre, la piccola Emily Starr, ormai orfana, si trasferisce a Luna Nuova, nell'isola del principe Edoardo presso le zie Elisabeth e Laura ed il cugino Jimmy. Emily quindi apre un nuovo capitolo della sua vita, conoscendo alcuni suoi coetanei che vivono nelle vicinanze: tra questi troviamo Ilse, Teddy e Perry. Perry non è visto di buon occhio dalla zia Elisabeth poiché proviene da Stovepipe Town, uno dei quartieri più poveri della città. Emily e i suoi nuovi amici hanno delle passioni e delle particolari abilità in vari ambiti, frenate però dai problemi e dalle gelosie delle loro rispettive famiglie...
La sigla italiana della serie è cantata da Cristina D'Avena e Alessia Volpicelli, una piccola bambina seguita dal Centro di Riferimento Oncologico di Aviano. La musica è stata affidata a Danilo Bernardi e Giuseppe Zanca, con il testo di Cristina D'Avena.
L'edizione italiana della serie è stata curata da Merak Film, con la direzione del doppiaggio di Graziano Galoforo. Vi lasciamo il link al promo italiano della serie.
Ecco di seguito i doppiatori e i rispettivi personaggi interpretati:
- Francesca Bielli (Emily Byrd Starr)
- Benedetta Ponticelli (Ilse Burnley)
- Federico Zanandrea (Perry Miller)
- Renato Novara (Teddy Kent)
- Cristina Giolitti (zia Elisabeth)
Appuntamento quindi su Hiro dal 25 febbraio tutti i giorni alle ore 08:15, 14:35, 20:10 e 02:55 con Emily della Luna Nuova. Alla prossima notizia da Anime Fun!
Non ho Hiro, ma se dovesse passare dalle parti di Italia 1 gli butterò comunque un occhio. Aspetto però una riproposizione in chiaro di Il cuore di Cossette (di cui mi hanno parlato benissimo sia della storia sia del doppiaggio) e di Il segreto della sabbia (che ho visto e amato in lingua originale ma che con il cast milanese che hanno scelto rivedrei volentieri in italiano).
Ma anche questo è tratto da un romanzo, peraltro della medesima autrice di Anna dai capelli rossi, Lucy Maud Montgomery. Comunque tutte queste cose la rendono una storia che farebbe decisamente per me
@ Kotaro
<i>il cast di doppiaggio non mi dice nulla. </i>
Ma come ? Benedetta Ponticelli ha doppiato Al in FMA.
Anche se ora che ci penso, non so se hai visto FMA
Non intendevo "non mi dice niente" in quel senso, poichè conosco sia la Ponticelli sia la Bielli sia ovviamente Novara (ma solo loro, gli altri non ho idea di chi siano), ma nel senso che non sono doppiatori per cui stravedo e che dunque potrebbero spingermi ulteriormente a vedere il cartone!
Di Full Metal Alchemist ho visto solo i primissimi episodi della prima serie, il doppiaggio di Al era fantastico!
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.