www.AnimeClick.it
Informazione su anime, manga e fansub
Facebook YouTube Twitter Instagram Tumblr RSS Notizie RSS Fansub Translate in English
CSS Drop Down Menu by PureCSSMenu.com

Notizia del 09/06/2011 OKNOtizie
Yamato Video annuncia Tokyo Magnitude 8.0

Yamato Video ha appena annunciato sul proprio sito l'acquisizione della licenza di Tokyo Magnitude 8.0, serie del 2009 ad opera dello studio Bones, che si ripropone di mostrare nel modo più fedele e dettagliato possibile la devastazione che un ipotetico terremoto dell'ottavo grado sulla scala Richter con epicentro a Tokyo causerebbe nella città.

Tokyo Magnitude

Molto più che una semplice possibilità per il popolo giapponese, avvezzo a tali eventi per l'elevata sismicità della loro terra e ancora profondamente scosso per l'ultimo, catastrofico terremoto e le conseguenze da esso scaturite.

E sarà stata anche la sua attinenza con il presente del Giappone, oltre al valore intrinseco, uno dei motori che probabilmente ha spinto Yamato ad acquistare questa licenza. Licenza che, a quanto ci risulta, interessava anche ad altri editori nostrani; alla fine, però, è stato proprio l'editore milanese a spuntarla.

Ma non finiscono qui le informazioni che possediamo su questa serie: per ora non possiamo ancora rivelare nulla, ma lunedì 13 giugno saremo in grado di fare un ulteriore annuncio relativo a questo titolo!


Autore: Pulisan  






Ho smesso di sognare, ho imparato a progettare
RyOGo ha vinto 2 Premi Utente RyOGo è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a RyOGo 
76) Messaggio di RyOGo (10/06/2011, ore 07:18)
ARIA e Special A mi sembrano doppiati bene, non vedo perchè dovrei avere delle riserve, soprattutto se qui i protagonisti principali sono 3 (ah, per il toto doppiatori ci vedo bene Roberta Pellini, e voglio la comparsata di Davide Garbolino in un certo episodio)...
3 1 Per usare i pollici versi devi avere 50 punti e non essere ammonito.

Ce li ho i 4 principali gruppi alimentari: fagioli, pancetta, whisky, e lardo!
Ravenguard NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a Ravenguard 
77) Messaggio di Ravenguard (10/06/2011, ore 08:17)
Io onestamente, come già detto, non mi fido dei tempi di uscita del prodotto, non del doppiaggio in se.
1 0 Per usare i pollici versi devi avere 50 punti e non essere ammonito.

Non esiste una sola cultura al mondo in cui sia permesso di fare tutto
mast NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a mast 
78) Messaggio di mast (10/06/2011, ore 11:33)
--
Senz'altro un ottimo acquisto da parte della Yamato, ma avendo letto che è stato un titolo molto richiesto dai vari editori,
---

LOl vari editori? QUanti ce ne sono in italia? LOL LOL
Dai praticamente era la dynit. Ricordo che alla conferenza di lucca, di due anni fa, Cavazzoni alla domanda su tokyo disse "ni" o qualcosa del genere.
Neanche io capisco le lamentele sul doppiaggio, più che altro io mi preoccuperi del video della yamato che sono, in genere, anche troppo qualiy (leggi ghost a palate)
1 0 Per usare i pollici versi devi avere 50 punti e non essere ammonito.


79) Messaggio scritto da Lizard (anonimo) il 10/06/2011 alle 12:01
"ARIA e Special A mi sembrano doppiati bene"

Meh. Secondo me sono doppiati tutt'altro che bene, soprattutto Aria.


"ah, per il toto doppiatori ci vedo bene Roberta Pellini"

Yamato doppia solo a Milano, ormai. E la Pellini dal canto suo doppia solo a Roma.
1 Bel commento 0 Brutto commento!

Le storie fantastiche sono molto più che reali:non perchè ci rivelano che draghi e demoni esistono, ma perchè ci dicono che possono essere sconfitti
ALUCARD80 ha vinto 11 Premi Utente ALUCARD80 NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a ALUCARD80 
80) Messaggio di ALUCARD80 (10/06/2011, ore 14:46)
@ louis83

io credo che qui si vada davvero a cercare il ridicolo pelo nell'uovo... penso che nel mondo dell'animazione vi siano cose molto peggiori e di minor qualità del "dubbio doppiaggio yamato"... insomma, che preoccupazoni ritengo secondarie.

@ sylar

spero anche io che non abbia influito, anzi, io penso che un anime capolavoro come questo serva a sensibilizzare.
1 0 Per usare i pollici versi devi avere 50 punti e non essere ammonito.

Kyactus' Style
OMEGA_BAHAMUT ha vinto 1 Premio Utente OMEGA_BAHAMUT è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a OMEGA_BAHAMUT 
81) Messaggio di OMEGA_BAHAMUT (10/06/2011, ore 15:37)
@Louis83: il problema magari non è la qualità del doppiaggio (quella è sempre un'incognita, la possono fare bene o male tutti, magari neanche per un discorso di bravura, ma semplicemente per la scelta delle voci), ma i tempi con cui editano i lavori presi in licenza.
1 0 Per usare i pollici versi devi avere 50 punti e non essere ammonito.


andreatorinista è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a andreatorinista 
82) Messaggio di andreatorinista (10/06/2011, ore 15:49)
non vedo l'ora di ri-vederlo
1 0 Per usare i pollici versi devi avere 50 punti e non essere ammonito.

Coloro che sarebbero disposti a cedere le proprie libertà fondamentali per ottenere un po' di sicurezza temporanea non meritano né l'una né l'altra.
Debris è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a Debris 
83) Messaggio di Debris (10/06/2011, ore 17:09)
LO RIVEDRETE ^___^
1 0 Per usare i pollici versi devi avere 50 punti e non essere ammonito.


GeassOfLelouch ha vinto 9 Premi Utente GeassOfLelouch è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a GeassOfLelouch 
84) Messaggio di GeassOfLelouch (10/06/2011, ore 17:39)
74) @Louis83
Ma allora, la finiamo con questi pregiudizi "non mi fido dei doppiaggi yamato"? scusate se chi ci lavora lo fa "solamente" da piu' di 20 anni (non yamato ovviamente, ma direttori di doppiaggio e doppiatori coinvolti)!

beh in effetti un po' di riserve su Yamato io ce le ho.. ma prevalentemente per le edizioni che mette sul mercato, per il packaging e per la scarsità di extra...

per il resto devo ringraziarla perché mi ha fatto conoscere Yu yu Hakusho, Lamù, Una Tomba per le Lucciole, Dragon Ball (che prima o poi dovrò comprare, sperando che sia COMPLETAMENTE non censurato, anche se dubito di certe poche scene) e moltissime altre serie che non mi sovvengono.
1 0 Per usare i pollici versi devi avere 50 punti e non essere ammonito.


kentooo NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a kentooo 
85) Messaggio di kentooo (10/06/2011, ore 17:40)
Ancora con sti pregiudizi sul doppiaggio Yamato??? Yamato intanto è stata la prima casa editrice ad importare anime in italiano (senza cambiare mai denominazione), esiste da + di 20 anni, titoli e doppiaggio sono impeccabili e poi a differenza della Dynit non ci sono gli onnipresenti massimiliano alto e federica de bortoli e i bambini non sono doppiati da trentenni!
1 0 Per usare i pollici versi devi avere 50 punti e non essere ammonito.

Non esiste una sola cultura al mondo in cui sia permesso di fare tutto
mast NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a mast 
86) Messaggio di mast (10/06/2011, ore 20:40)
Debris:

due idizzi fanno un prova. Primo il pulisan che presenta la notizia e poi debris. Sicuro che finisce su rai4, anche se mi incuriosce la collocazione essendo 11 episodi ed rai4 non vuole roba sotto i 20 e passa.
1 0 Per usare i pollici versi devi avere 50 punti e non essere ammonito.


87) Messaggio scritto da Lizard (anonimo) il 10/06/2011 alle 21:37
"e i bambini non sono doppiati da trentenni!"

No, infatti. Sono doppiati da Garbolino, che di anni ne ha una cinquantina. Guarda caso invece i bambini in Eureka Seven sono invece doppiati da VERI bambini.
2 Bel commento 0 Brutto commento!


sylar 46 ha vinto 2 Premi Utente sylar 46 è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a sylar 46 
88) Messaggio di sylar 46 (11/06/2011, ore 02:04)
@Mast probabilmente, anzi, sicuramente, è come dici tu, ovvero che siano stati solo Dynit e Yamato a contendersi i diritti nostrani per questo titolo, la sostanza del discorso e dei miei dubbi però non cambia.

@Alucard sono d'accordo, capisci però che il dubbio è anche lecito da porsi.
1 0 Per usare i pollici versi devi avere 50 punti e non essere ammonito.


kentooo NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a kentooo 
89) Messaggio di kentooo (11/06/2011, ore 07:05)
@Lizard: Non mi sembra che i bambini siano doppiati da Garbolino! Dimmi un po' invece, hai mai sentito le voci di Toppi di Daitarn 3 (doppiaggio dynit), di Kappei di Zambot (doppiaggio dynit) o di Kazuya il cugino di Kyosuke di Orange Road (doppiaggio dynit), tanto per citarne alcuni?!
0 0 Per usare i pollici versi devi avere 50 punti e non essere ammonito.

Ho smesso di sognare, ho imparato a progettare
RyOGo ha vinto 2 Premi Utente RyOGo è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a RyOGo 
90) Messaggio di RyOGo (11/06/2011, ore 07:26)
Sarà, ma i bambini doppiati da bambini li ho sentiti finora nei film di Miyazaki (quindi Lucky Red)...
0 0 Per usare i pollici versi devi avere 50 punti e non essere ammonito.


kentooo NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a kentooo 
91) Messaggio di kentooo (11/06/2011, ore 07:56)
e poi semmai in casa Yamato vengono doppiati in prevalenza da Patrizia Scianca (e non da Garbolino), ma finchè vengono doppiati da ragazze che meglio sanno imitare la voce dei bambini va anche bene, ma far doppiare un bambino da un trentenne è un insulto per le orecchie!
0 0 Per usare i pollici versi devi avere 50 punti e non essere ammonito.


Solaris è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a Solaris 
92) Messaggio di Solaris (11/06/2011, ore 09:20)
Ma stica del doppiaggio? L' 'animaniac' che si rispetti non si guarderà forse la traccia originale con sub?

Che poi il doppiaggio in Italia è un'arte. Io vi condannerei a sentirvi solo doppiaggi in americano. quelli si che fanno sanguinare le orecchie :X

PS: E cmq lode a Yamato che ha messo le manine su un tilolo con la T maiuscola. Io sarei contento giusto di questo.
2 0 Per usare i pollici versi devi avere 50 punti e non essere ammonito.

Non esiste una sola cultura al mondo in cui sia permesso di fare tutto
mast NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a mast 
93) Messaggio di mast (11/06/2011, ore 09:35)
sylar 46:

Il tuo dubbio è la mia certezza. Per qaunti il titolo è stravalido,questo a casa mia si chiama speculare sulle disgrazie altrui
1 0 Per usare i pollici versi devi avere 50 punti e non essere ammonito.

Si vive insieme, si muore soli
hero ha vinto 2 Premi Utente hero è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a hero 
94) Messaggio di hero (11/06/2011, ore 16:34)
Gran bella notizia, un'opera di livello che arriva finalmente in Italia, vedrò di recuperarla appena uscita sperando sempre in un ottimo adattamento-doppiaggio.
Spero solo che questa scelta non si sia basata solo sull'onda del recente disastro in Giappone.
Unico appunto al testo della notizia che mi fa un pò sorridere, ma se non era la Yamato era la Dynit, quindi tanto valeva dirlo chiaramente perchè di altri editori nostrani di anime non ne vedo molti (tranne qualche spauracchio qua e la)
0 0 Per usare i pollici versi devi avere 50 punti e non essere ammonito.


95) Messaggio scritto da Lizard (anonimo) il 11/06/2011 alle 22:11
"@Lizard: Non mi sembra che i bambini siano doppiati da Garbolino! Dimmi un po' invece, hai mai sentito le voci di Toppi di Daitarn 3 (doppiaggio dynit), di Kappei di Zambot (doppiaggio dynit) o di Kazuya il cugino di Kyosuke di Orange Road (doppiaggio dynit), tanto per citarne alcuni?!"


Spiacente, doppiaggi Dynamic Italia, non Dynit (a dispetto del nome, sono due realtà ben diverse). Riprova, sarai più fortunato.

E la Scianca non è molto più giovane di Garbolino.
0 Bel commento 0 Brutto commento!


Eddie è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a Eddie 
96) Messaggio di Eddie (12/06/2011, ore 20:47)
Non ho visto la serie subbata e non mi dispiacerebbe vederla,magari in tv su Rai 4 o Man-ga (piu probabile quest' ultima essendo Yamato) e credo infatti che l' annuncio di domani riguardi proprio una prossima trasmissione televisiva.
0 0 Per usare i pollici versi devi avere 50 punti e non essere ammonito.


GeassOfLelouch ha vinto 9 Premi Utente GeassOfLelouch è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a GeassOfLelouch 
97) Messaggio di GeassOfLelouch (28/06/2011, ore 17:38)
@kentooo
o di Kazuya il cugino di Kyosuke di Orange Road (doppiaggio dynit)

ma Kimagure Orange Road è stato edito dalla Yamato Video non dalla Dynit!!!

@Solaris
Che poi il doppiaggio in Italia è un'arte. Io vi condannerei a sentirvi solo doppiaggi in americano. quelli si che fanno sanguinare le orecchie :X

concordo!!! per sbaglio anni fa vidi il primo episodio di Bleach doppiato in inglese e sentii alcuni episodi di Marmalade Boy con il doppiaggio inglese o americano e facevano veramente schifo... espressività nel tono di voce zero al quoto
0 0 Per usare i pollici versi devi avere 50 punti e non essere ammonito.






------------------------------

Inserisci un tuo commento:
Nickname:  (Login)    

Vi preghiamo, prima di postare, di leggere il regolamento e le norme per i commenti.
Se avete osservazioni da fare, vi preghiamo di farle via e-mail.
I messaggi anonimi saranno pubblicati soltanto una volta moderati.



Inserisci il testo nell'immagine:



Per questioni di sicurezza sarà registrato il vostro indirizzo IP.

Staff di moderazione

Contattare i moderatori all'indirizzo: redazione.animeclick@gmail.com.
Non si risponderà tramite chat, commenti, messaggi privati o pubblici.
Prima, leggete il regolamento

Tacchan
Tacchan

Becar
Becar

Hachiko94
Hachiko94

Horus
Horus

shinichi kudo
shinichi kudo

The Narutimat
The Narutimat

Banner Applicazione Andoird

Motore di ricerca interno al sito.
Cerca nel sito:
 
Non riusciamo a capire chi sei!
Inserisci i tuoi dati di accesso:



Non sei registrato?

Registrati!








Ricordati di me


Le schede Anime e Manga di AnimeClick.it.
Visita le seguenti schede Anime e Manga:

Forum Lista Anime Flash News

Sito Partners