Dal sito DYNIT.IT:
Sta per partire la nuova stagione invernale di Anime! Ecco i primi titoli, e presto molti altri!
Sta per partire la nuova stagione invernale di Anime! Ecco i primi titoli, e presto molti altri!
TOKYO GHOUL √A
DAL 12/01 alle 18:00 - OGNI LUNEDÌ SU POPCORN TV E VVVVID IN CONTEMPORANEA COL GIAPPONE
Tornano a Gennaio le inquietanti avventure di Tokyo Ghoul nella nuova esaltante stagione intitolata Root A!
Non perdetevelo!
DAL 12/01 alle 18:00 - OGNI LUNEDÌ SU POPCORN TV E VVVVID IN CONTEMPORANEA COL GIAPPONE
Tornano a Gennaio le inquietanti avventure di Tokyo Ghoul nella nuova esaltante stagione intitolata Root A!
Non perdetevelo!
ROLLING GIRLS
DAL 13/01 alle 18:00 - OGNI MARTEDÌ SU POPCORN TV IN CONTEMPORANEA COL GIAPPONE
10 anni dopo la Grande Guerra per Tokyo, ogni prefettura del Giappone si è costituita come nazione indipendente. In ognuna di esse la guida politica e spirituale è garantita da un profeta chiamato “Mosa” e da un esercito chiamato “Mob”, quest’ultimo è necessario per garantire la difesa, visto che in quest’epoca ogni nazione cerca di conquistarne altre per espandere i proprio territori. Quattro ragazze del “mob” del Saitama clan, vengono inviate per tutto il Giappone per cercare di mediare laddove un conflitto sembra poter esplodere… loro sono le ROLLING GIRLS!
JUNKETSU NO MARIA
DAL 14/01 alle 18:00 - OGNI MERCOLEDÌ SU POPCORN TV IN CONTEMPORANEA COL GIAPPONE
Nel Medioevo durante la Guerra dei Cent’anni tra Inghilterra e Francia, una potente strega di nome Maria viveva in un bosco segreto con i suoi familiari. Lei odiava la guerra che si combatteva intorno a lei e talvolta amava creare qualche problema alla Chiesa che, secondo la giovane strega, nulla faceva per fermare il conflitto. I suoi interventi, tuttavia, sembravano andare contro i piani del Cielo, guadagnandosi così l'attenzione dell'Arcangelo Michele... questa è la storia di Junketsu no Maria!
seconda stagione di Tokyo Ghoul...
Potevano licenziare Kuroko!
p.s. per quanto riguarda le seconde/terze serie, dubito che le prendano in considerazione se non si sono già occupati della prima
Sono curioso di vedere quali saranno i prossimi titoli
Grande Dynit!
Far simulcast e non fare poi i dvd (al contrario degli altri paesi basta guardare le release Sentai) e' solo un far cassa con i sub. Non diffonde un bel nulla in piu' rispetto al classico lavoro dei subber, a parte qualche soldino e l'aspetto legale.
Gli altri Paesi fanno release da anni ormai, la Dynit ha appena iniziato, sarebbe una mossa troppo azzardata fare automaticamente i Dvd soprattutto poi quando la Dynit non tiene soldi.
Non diffonde un bel nulla in piu' rispetto al classico lavoro dei subber, a parte qualche soldino e l'aspetto legale.
Non diffonde nulla in più perchè questo è il modo migliore di diffusione, inoltre possono controllare quanto effettivamente è vista una serie grazie alle visualizzazioni del loro sito. Questa operazione non ha nulla per essere criticata, magari giusto le tempistiche in ritardo, ma non avendo alcun appoggio dalle reti nazionali è già più difficile rispetto a ciò che hanno dovuto fare nel resto d'Europa.
http://www.rightstuf.com/1-800-338-6827/catalogmgr/pHHpvRnUw7q=CJXZXu/browse/category/4/6822/0
La differenza e' semplice, a loro di doppiare e aspettare che un emittente compri una serie per pagarla frega zero. BD sub Eng e via.
Ora che il Simulcast ha dimostrato che se una serie è seguita può arrivare doppiata e molto probabilmente anche in home video, spero che ci risparmieremo le solite lamentele.
Ah no, sono già arrivate.
Se poi la discussione verte sul grado affettivo per un azienda ecc ecc. Questo e' un altro discorso ed e' ben diverso.
Poi se tuoi vuoi motivare perché quelli che hanno preso SAO e speso pure parecchi soldini non avranno il seguito dicendo: non tiene soldi. Sei liberissimo di farlo ma non penso siano contenti della risposta.
@Godai. Mi ritrovo nel tuo discorso, io sono uno dei greci, ma di siti riupponi mica tanto però (amenochè tu intenda sub stranieri), o al massimo solo per alcune serie con scarsa qualità sub. Bisogna anche avercelo un po' addosso il problema dello streaming, per capirlo. Non molto contento per questa "discriminazione" verso noi poveri "greci", ma non posso biasimarti, il fastidio che diamo verso le "classi" con connessione "privilegiata" c'è.
Purtroppo l'esclusiva streaming criptato taglia fuori una fetta di spettatori italiani, che devono ripiegare con stressanti alternative oppure rimanere a bocca asciutta, provando invidia verso i fortunati a cui lo streaming fa solo piacere. Noi "greci" siamo poveri falliti, nati sotto una cattiva stella, non possiamo permetterci connessioni dignitose.
Vuoi dire che lo fanno per guadagnarci e non per la santa missione di portare gli anime in Italia?
Mamma mia, scandaloso, grazie per avercelo fatto notare.
Interessante anche il paragone tra USA e Italia, in effetti gli anime arrivati in USA e in Italia negli ultimi 10 anni sono in numero molto simile, quindi ha molto senso pretendere strategie commerciali uguali.
Quindi la strategia vincente e' aspettare che la Rai o chicchesia ti compri la serie come affermato in ogni intervista altrimenti nada? Wow. E se non te la compra nessuno? Beh domanda stupida, in effetti se non la compra nessuno il risultato lo conosciamo
Ricapitolando:
Non si fanno i dvd sub perché si devono per forza doppiare. Non tiene i soldi
Non si fanno i dvd se un emittente non li compra. Non tiene i soldi.
Non si fanno le seconde stagioni perché la prima e' andata male. Non tiene i soldi (e questa ci sta anche).
E quindi?
A pero' ci sono i simulcast con gli sponsor e diffondono (la roba vecchia). Ah ma allora non c'e' problema tutto normale.
Secondo me c'e' qualcosa di profondamente sbagliato.
Se in USA si sono accorti che il mercato e' cambiato, ma soprattutto che l'utenza e' cambiata anche per via dei nuovi mezzi di comunicazione e hanno deciso che il doppiaggio e' irrilevante modificando il loro business, mentre qui da noi si andava avanti aspettando perdiodici/settimanali/ecc ecc per mettere in allegato girellate o le emittenti che comprassero una serie.
Poi possiamo far finta che abbiamo parlato di aria fritta che CR esiste da secoli, che Sentai non e' nata nel 2008 ecc ecc. Ma dai su..
Ora non mi resta che sperare l'annuncio di Koufuku Graffiti (anche se ne dubito) o Death Parade.
La differenza e' semplice, a loro di doppiare e aspettare che un emittente compri una serie per pagarla frega zero. BD sub Eng e via.
La differenza è semplice, in America ( o Gran Bretagna non so la nazionalità del sito ) lo streaming su internet è la realtà già da un bel pò di anni ( è di appena un anno fa la notizia che la Fox, rete con le serie più seguite al globo, manda in simulcast ciò che manda l'emittente ), la gente comune se vuole guardarsi una serie, un film etc. sa che può andare in rete e comprare dalla stessa rete l'episodio appena mandato senza bisogno di tanti intermediari. Questo grazie alle reti nazionali che per prime hanno creato contenitori web per la popolazione. In Italia invece? La maggior parte non ha nemmeno la banda larga, solo due terzi della popolazione usa internet e nella fattispecie gli anime sono rivolti ad un pubblico limitato. Eh beh, c'è proprio da domandarsi il perchè la Dynit faccia solo timidi tentativi e non parta a tutta birra.
Inoltre cinicamente parlando... io sono un consumatore, non sono un azienda ne faccio i conti in tasca a un azienda, a maggior ragione se l'azienda non e' mia poi. A me interessa il prodotto finale dell'operazione che ad oggi pari a zero. "Non tiene i soldi" non e' tra le considerazioni che mi possono riguardare.
Cinicamente parlando, un consumatore deve sapere il perchè di determinate scelte e non mettere la testa sotto la sabbia dicendo " eh, ma altrove fanno così " senza sepere il perchè ed il per come. I soldi e la capienza di mercato disponibile sono il primo elemento da considerare quando si guarda ad un'azienda, soprattutto se è questa che porta ciò che interessa, anche per sapere come agire di conseguenza. A me frega nulla degli anime proposti ma per aiutare ed ampliare il mercato anime in Italia proverò a guardare i primi episodi proposti e farò pubblicità a questa ottima iniziativa. Poi boh, forse è meglio lamentarsi perchè la Dynit ( azienda in crisi e con un mercato risicato oh, ma è vero, a noi non deve fregare nulla guardare questi punti ) non si comporta come un'azienda leader del mercato.
Vi avvisiamo che state andando off topic rispetto all'oggetto della news. Se volete discutere del mercato in generale spostatevi in altra sede - Staff Moderazione
E ancora c'è tutto il tempo per farlo, visto che mancano due settimane dalla messa in onda.
La differenza è semplice, in America ( o Gran Bretagna non so la nazionalità del sito ) lo streaming su internet è la realtà già da un bel pò di anni
Quindi stai parlando di cio' che non segui e non conosci? Vabbe' , ci sta andiamo avant, i per il resto del tuo discorso che per certi versi e' corretto ma discutibile per il settore anime ti posso chiedere: E quindi? Se guardi lo streamingi puoi comprare il prodotto che ti piace? No non puoi. come non potevi prima con i Subber. Non e' cambiato nulla.
Come detto prima... parliamo di aziende? Quindi di fatti. O dobbiamo parlare di sentimentalismi citando la statua di qualcuno su?
Vi avvisiamo che state andando off topic rispetto all'oggetto della news. Se volete discutere del mercato in generale spostatevi in altra sede - Staff Moderazione
Uhmmm mi sa che sta cosa l'hanno gia' detta i fan di Silver Spoon...
Sbaglio o POPCORN TV non aveva titoli in esclusiva da un po'? Sarà che non vorranno essere da meno di VVVVID
Spero anch'io che tra i prossimi annunci ci sia Yuri Kuma Arashi di quel genio che è Kunihiko Ikuhara!
Non avete idea di quanti orrori grammaticali sono capaci certi fansubber.
Mamma mia, scandaloso, grazie per avercelo fatto notare.
Interessante anche il paragone tra USA e Italia, in effetti gli anime arrivati in USA e in Italia negli ultimi 10 anni sono in numero molto simile, quindi ha molto senso pretendere strategie commerciali uguali.
AHAHA ma infatti cosa c'è di male se ci guadagnano? Finché il lavoro sarà di buona qualità io continuerò a supportarlo.
Junketsu no Maria è uno degli anime che avevo intenzione di vedere, quindi sono contentissimo che Dynit lo abbia licenziato!
Rolling Girls invece non era nella mia lista di anime da vedere, ma a questo punto darò sicuramente un'occhiata almeno al primo episodio!
Per i futuri annunci io continuo a sperare in Durarara!!, ma alla fin fine quasi qualunque titolo mi andrebbe bene!
Il discorso delle serie home video solo subbate non c'entra nulla, è un prodotto che non incontra assolutamente i gusti di tutti. Se devo pagare un'edizione home video, la voglio doppiata, altrimenti un file sottotitolato te lo pago in download digitale ad un prezzo molto più basso. Il simulcast in Italia ha portato un doppiaggio senza passaggio tv e presto anche un'edizione home video. Le chiacchere stanno a zero.
Mi chiedo piuttosto se sarà possibile un giorno, che Dynit renda disponibili i suoi sub anche sul tubo, magari non subito, ma tipo dopo 1 anno dal simulcast originale, a me andrebbe più che bene.
"Il simulcast in Italia ha portato un doppiaggio senza passaggio tv e presto anche un'edizione home video. Le chiacchere stanno a zero"
Di cosa però, Tokyo Ghoul? Una serie che come adattamento è un fallimento?
Io preferisco i soli sub invece di anime doppiati del livello SAO e TG.
Io non dico di abolire il doppiaggio ma di far uscire insieme a quella serie doppiata qualche altra soltanto con i sottotitoli così da accontantare un po' tutti.
Nel frattempo, SAO ha floppato così tanto che la seconda stagione nemmeno ci arriva subbata (Daisuki e Crunchyroll quanto contano?), e pure Steins;Gate non tira abbastanza da voler spendere soldi per un singolo film (quando addirittura Gundam con tutto quel che comporta avere ancora i vecchi box in vendita riesce a procurarci tutto Unicorn).
E non si sa ancora bene come sono andati i giganti.
Le chiacchiere stanno a zero, NON SIETE UN PUBBLICO DECENTE PER FAR CAMPARE L'AZENDA, PUNTO.
E li capisco per la pubblicità martellante e pure su Radio Italia di Vicky il Vichingo, li capisco sì...
Ah, SAO non l'ho potuto vedere in italiano, spero di trovare i bluray, ma CHE DIAVOLO C'HA TOKYO GHOUL CHE NON VA? Come doppiaggio è MEGLIO di molti altri anime recenti!
Un anime sottotitolato in home video per me dovrebbe costare davvero poco per interessarmi. In Italia è un mercato che non avrebbe futuro, non sarei dispiaciuto se qualcuno ci provasse, ma credo che piattaforme tipo netflix siano il futuro.
Hai ragione, c'è! Ero passata stamattina e non avevo trovato nulla, ma forse era troppo presto oppure mi era sfuggito (sono ancora poco pratica di questo sito e come navigabilità lo trovo abbastanza scomodo ).
Grazie mille di avermi avvisata!
Mi chiedo però se i due titoli li manderanno anche su VVVID... probabilmente si, almeno penso, visto quanto fatto con Bahamut
@Alex_80 no, i simulcast degli editori italiani sono tradotti da loro stessi sulla base dei copioni in lingua giapponese forniti dai produttori giapponesi. Quindi, su questo versante puoi stare tranquillo.
Guarda che RCS non c'entra nulla con VVVVID...
Il sito VVVVID.it è controllato da una società chiamata Mperience s.r.l.
Comunque concordo con quello che hai scritto nel tuo post.
Purtroppo in Italia se vogliamo serie doppiate c'è bisogno di un soggetto terzo che paghi il doppiaggio. Questa è una dura verità, poi possiamo discutere su di chi sia la colpa se il mercato di anime nostrano ha fatto questa fine. Ma la situazione ad oggi è questa ed ormai lo sappiamo tutti. Se VVVVID continuerà a crescere e saprà offrire un servizio che possa sostenere doppiaggi e in un futuro magari anche permettere il digital download sarà tutto di guadagnato.
Per caso frequenti la pagina facebook della Fox?
"RCS (proprietaria di VVVID)."
Se fosse vero, devo dire che RCS sta aiutando davvero tanto il mercato del "disegno", animato o meno.
"credete che avere disponibili subbate le serie su siti di streaming che non mi funzionano per nulla sia il progresso?"
Fin quando il mi non diventa ci, sì.
<< no, i simulcast degli editori italiani sono tradotti da loro stessi sulla base dei copioni in lingua giapponese forniti dai produttori giapponesi. Quindi, su questo versante puoi stare tranquillo. >>.
Questa è un'ottima notizia. ^__^
Grazie.
Invece per quanto riguarda i sottotitoli di Sailor Moon Crystal sono stati realizzati dai giapponesi di Nico Nico per tutte le lingue disponibili, italiano incluso?
Beh... è per questo che il simulcast qui in italia resterà relegato a quattro gatti, in quanto molti non riescono a fruirne. Mentre i più, che guardano solo TV e DVD/BD e internet lo usano al massimo per la mail o per cercare le ricette per il cenone, non sanno nemmeno cosa sia un simulcast.
In ogni caso Dynit non ha colpe per l'arretratezza della nostra cablazione, e nemmeno per la scarsa informatizzazione della popolazione, ma non posso non avere dubbi sul successo di tale massiccia operazione di importazione. Non vorrei che siano in anticipo sui tempi, cosa che è sempre deleteria nel mercato.
Spero solo che poi, dati alla mano, mi tirino anche fuori i BD delle serie se possibile (voglio PP2 in BD ti prego Dynit! Un terzo box di fianco ai 2 di PP1 ci starebbe un amore!).
Forse perchè mi ricordano i disegni di Dragonball? anche se, credo che sia una somiglianza che vedo solo io...
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.