Ieri l'editore Yamato Video ha rilasciato sulla sua pagina facebook questo enigmatico post
Ma cosa bolle nel pentolone?
1MK4HOTD1SBSK2BWG•BP
... e buon week-end...
Ma cosa bolle nel pentolone?
1MK4HOTD1SBSK2BWG•BP
... e buon week-end...
In molti si sono lanciati in varie interpretazioni ma l'editore è rimasto sempre sul vago. Sono i nuovi titoli in doppiaggio di cui, sempre su facebook, l'editore stesso aveva annunciato il doppiaggio in lavorazione?
Che ne pensate?
Che ne pensate?
- Magic Kaito
- Highschool of the Dead
- Sengoku Basara Samurai Kings
- Beelzebub
- Wolf Girl and Black Prince
Che corrispondono un po' ai generi dei 5 anime che hanno già detto di star doppiando.
Ma sicuramente sono tutte cose Imminenti...
- Magic Kaito 1412.
- Highschool Of The Dead.
- Sengoku Basara Samurai Kings.
- Belzeebub.
- Wolf Girl & Black Prince.
Potrei fare un pensierino a Magic Kaito 1412 ed ad Highschool Of The Dead, vedremo, dipenderà da quando usciranno in DVD/BD (forse, nel duemilamai.....).
Ma io spero che ci portino Shirobako in home video (possibilmente BD, pls), sarebbe una vera festa per il sottoscritto.
L'unico sicuro è quella tagata di Highschool of the Dead
(a meno che la K dopo non sia inclusa, nel qual caso sarebbe... ... ci devo pensare)
Highschool of the dead e Magic aito proprio non mi interessano, spero cpero negli altri titoli rimasti misteriosi
@ABI_666: non so se lo sai ma alle 3 meno 20 lo fanno su italia 1 the slayers XD
allora rimangono solo BWGBP, il dovrebbe essere un indizio enorme ma non mi viene in mente nulla
@uquiorra90: sì certo, a quell'ora lo guarderò sicuramente XD
poi c'è Wolf Girl e Black Prince
mi chiedo se finisce qui oppure ci saranno altri titoli come ad esempio Magic Kaito 1412, Shirobako o Sengoku Basara Samurai Kings
Oltre a questi spero che presto doppieranno anche Food Wars oppure anche DanMachi
Complice la mia insonnia, me ne sono visto un episodio l'altro giorno. XD
Sengoku Basara Samurai Kings è il titolo ufficiale internazionale della serie.
E un altro l'abbiamo trovato.
Credo che nel post di otakuanonimo ci siano tutti i titoli.
Onestamente mi aspettavo qualcosa in più però, anche perché a livello di simulcast quest'autunno Yamato credo non abbia annunciato ancora nulla.
non resta che aspettare e vedere.
rimane una sola B che potrebbe effettivamente essere Beelzebub
Se non vedo sugli scaffali non credo, campano di annunci da anni oramai.
Anche il cinema, l'unica cosa che era in movimento e produceva qualcosa, ha portato quest'anno solo 2 eventi dei millemila annunciati lo scorso anno per il 2015.
Comunque, a parte gli scherzi, credo anche io che si tratta esattamente di quegli anime. Le voci circolavano già da tempo e non sarebbe un vero e proprio colpo di scena
Idem! Io poi vorrei i dvd/blu-ray di Space Adventure Cobra! Ma che fine ha fatto invece Tenku Senki Shurato? Mi interessa molto!
Dettò ciò sono comunque contento per qualsiasi serie doppino, l'importante è appunto che arrivino nuove serie doppiate!
Se escono davvero, ne sono davvero felice perchè Magic kaito, Beelzebub e WG&BP li acquisterò di sicuro (ma bisogna sempre vedere se escono... ormai di Yamato ho smesso di fidarmi da tempo)
Avrei voluto anche altre serie doppiate (Pandora Hearts e Shirobako), e spero che un giorno o l'altro si decidano a doppiare anche queste, perchè mi piacciono tanto
Perche nel 2015 e ASSURDO pensare di poter proporre nuove serie doppiate su DVD !!!
Se sono tutte in 1 o 2 box e se l'edizione non è fatta con i piedi, li compro sicuramente tutti altrimenti SCAFFALE
Le serie "elencate", che già in molti hanno decifrato, molto probabilmente sono i titoli che la Yamato sta doppiando/vorrà doppiare per una futura trasmissione su Man-Ga ed una pubblicazione in home video (tra l'altro hanno già semi annunciato lo stesso Highschool of the Dead per Natale).
La prima cosa che mi fa riflettere, comunque, è il fatto che alcune fra queste serie sono abbastanza vecchie (5-6 anni) e siano state annunciate dalla Yamato già da qualche anno.
Spero che in futuro i tempi dei vari doppiaggi/pubblicazioni (sempre se ce ne saranno) si restringano di un bel po', sennò una ipotetica edizione Blu-Ray di Highschool DxD BorN (comprendente pure le due stagioni precedenti, perché altrimenti non avrebbe senso), la vedremo solo nel 2018 o giù di lì...
Spero solo che il doppiaggio non lo affidino a quelli di Obiettivo Anime...
Se non ricordo male le licenze delle serie di Guyver, Dragonaut e Pumpkin Scissors
furono acquistate dopo il passaggio al cinema dei film di Ken il Guerriero qnd penso che ormai siano scadute.
Mi sbaglio e si possono nutrire ancora delle speranze?
:-/
E il tempo passa, e le licenze scadono.
Shin Vision è tornata a intortare nuovi tonni, vedo.
E non dite che è Yamato, perchè il lucano perde i soldi ma non il vizio. E qui la storia si ripete.
Non siamo coinvolti (noi puntiamo al crowdfunding), nel doppiaggio di Wolf girl.
@Extrema Ratio per il momento i diritti di Yamato 2199 non sono disponibili.
Nel frattempo i soldi li avete spesi?
E sapete perché? Perché non avete una vita alla quale pensare, visto che la vostra felicità dipende dagli annunci di yamato.
Yamato non è sicuramente impeccabile, ma tra questo e passare il proprio tempo a piangere come bambini per dei cartoni animati non so cosa sia peggio. Ovvero lo so...
Soprattutto, mi risulta poco chiaro come tu, o cara yamato, abbia affidato il nuovo doppiaggio della Tomba a un tizio che in altri forum si è dilettato a sputtanare il TUO lavoro definendo il "nuovo" Cagliostro una porcheria e in pratica insultando il precedente adattatore della Tomba. Che non è Prandoni, sia chiaro, perché quel tizio Prandoni lo ammira, in virtù soprattutto di quel libro che ha scritto, Anime al cinema, che non lo illumina (nulla gli è sconosciuto) ma verso il quale nutre un senso di comunanza da piccola élite (quello che pensi tu guarda caso lo penso anch'io, Prandoni-san!). Certo un libro dall'edizione trista e fanzinara, delle peggiori. Ecco, questi sono misteri che proprio dovresti spiegarci, cara yamato.
E Wolf's Rain annunciato nel 33 Avanti Cristo?
Avrete speso dei soldi di crowdfunding tra licenza e doppiaggio, no? Se Yamato rimane ferma, chi ha investito riavrà indietro i soldi?
@Buster
Devo ricordarti tutti gli annunci fatti da Yamato di cui si è visto SOLAMENTE Cobra (subbato)?
Dai, devo tirar fuori il listone di cose promesse anni fa?
Eccolo, due anni fa.
INEDITI
Pandora Hearts (2009)
Casshern Sins (2008)
Yatterman The Animated Movie (2009)
Bartender (2006)
Nuove uscite non propriamente inedite
Lès Miserables - Il cuore di Cosette (2007) trasmessa per la prima volta nel 2010
Giant Robo-The Animation (1992) parzialmente trasmesso nel 2005
Gotriniton (Goshogun il dio della guerra) (1981) trasmessa nel 1982
Daikengo il Guardiano dello Spazio (1978) trasmessa nel 1981
Ken Falco e il Superbolide (Machine Hayabusa) (1976) trasmessa nel 1980
Astroganga (1972) trasmessa per la prima volta in Italia nel 1980
Devilman (1972) trasmessa nel 1983
Riproposizioni di serie già pubblicate da editori diversi
Cinderella Boy (2003) trasmessa nel 2004, pubblicata da Shin Vision
Gun Frontier (2002) pubblicata da De Agostini nel 2011
Mazinkaiser (2001) pubblicata da D/Visual nel 2005
Shin Getter Robot contro Neo Getter Robot (2000) pubblicata nel 2001 da Dynamic e interrotta
CardCaptor Sakura film (1999) già uscito per Shin Vision
Slayers (1995) trasmessa nel 1997 pubblicata da Shin Vision
I Cavalieri dello Zodiaco (1986) trasmessa nel 1990, più volte già pubblicata
Deluxe
GANTZ (2004) trasmessa nel 2009
Fiocchi di cotone per Jeanie (1992) trasmessa nel 1994
Ken il Guerriero (1984) trasmessa nel 1987
Cat's Eye - Occhi di Gatto (1983) trasmesso nel 1985
Sampei il ragazzo pescatore (1980) trasmessa nel 1982
Daltanious il robot del futuro (1979) trasmessa nel 1981
Galaxy Express 999 (1978) trasmesso nel 1982
Capitan Harlock (1978) trasmessa nel 1979
Ryu il ragazzo delle caverne (1971) trasmesso nel 1979
La principessa Zaffiro (1967) trasmessa nel 1980
The Monkey - Le grandi avventure di Goku (1967) trasmessa nel 1980.
Direi che in due anni ha mantenuto pochissimo.
Basta promesse, basta annunci.
Qui la gente vuole il prodotto finito. Fatto bene. Senza sottotitoli sbagliati, effetti nebbia da far rimpiangere i webrip o altre storture.
Vogliamo i fatti.
E io aspetto ancora i box da fumetteria dei robot nagaiani annunciati lo scorso Lucca, ok che potrei prendermi le edizioni da edicola sul loro store, ma... se permettete, voglio un'edizione un po' migliore, visto che l'hanno annuciata.
- Magic Kaito
- Highschool of the Dead
- Sengoku Basara Samurai Kings
- Beelzebub
- Wolf Girl and Black Prince
Che corrispondono un po' ai generi dei 5 anime che hanno già detto di star doppiando.
Speriamo bene. Mi auguro si prendano la briga di doppiare anche Ushio e Tora e Food Wars, sarebbe spettacolare.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.