Da fonti attendibili (Luca Ficarelli della Panini Video), ho ricevuto la notizia che i DVD di Naruto presenteranno come sigla iniziale e finale, la canzone "Naruto" cantata da Giorgio Vanni. Ne sono venuto a conoscenza mentre chiedevo a cosa dovevamo il ritardo dell'uscita del 1°DVD dell'anime.
La cosa "positiva" è che tutte le censure mediaset non ci saranno!! Qui sotto la mia domanda e la risposta di Luca Ficarelli, che è stato molto paziente e gentile a dare una risposta a tuuti i miei crucci riguardanti questa serie.
D:Nella fase di produzione, di cui parlavi nella mail precedente , è compresa la lavorazione del sincrono della prima punta?!
Cioè, come nella versione originale, la sigla di testa è sovrapposta ai primi dialoghi?!!!
Sarebbe una gran cosa!! Rendere quest'anime, il più possibile, uguale alla versione giapponese potrebbe trasformare tutte quelle persone, che parlano male della versione mediaset,in possibilissimi acquirenti!
R: Purtroppo per Naruto abbiamo avuto molte difficoltà ad operare sull'edizione mediaset, e non ti nascondo che alcuni ritardi sono dovuti proprio a questo.
La strada che abbiamo intrapreso prevede di mantenere le sigle di apertura e chiusura italiane (visto che erano inserite queste nel materiale che ci è stato fornito), mentre per quanto riguarda l'episodio vero e proprio si potrà optare per una visione con dioppiaggio italiano (quello mediaset, ma in versione uncut cioè senza le censure video) o con doppiaggio giapponese con sottotitoli italiani.
Per accontentare i numerosi fans della serie, abbiamo però incluso le sigle originali giapponesi nella sezione extra, assieme ai preview che mediaset aveva spostato prima della sigla e che, se lasciate dove erano, non ci avrebbero permesso di sincronizzare (e quindi includere) il doppiaggio giapponese, a cui molti fans sappiamo tengano in maniera particolare.
Abbiamo insomma fatto tutto il possibile per includere nel DVD tutte le parti tolte o modificate nell'edizione TV.
La cosa "positiva" è che tutte le censure mediaset non ci saranno!! Qui sotto la mia domanda e la risposta di Luca Ficarelli, che è stato molto paziente e gentile a dare una risposta a tuuti i miei crucci riguardanti questa serie.
D:Nella fase di produzione, di cui parlavi nella mail precedente , è compresa la lavorazione del sincrono della prima punta?!
Cioè, come nella versione originale, la sigla di testa è sovrapposta ai primi dialoghi?!!!
Sarebbe una gran cosa!! Rendere quest'anime, il più possibile, uguale alla versione giapponese potrebbe trasformare tutte quelle persone, che parlano male della versione mediaset,in possibilissimi acquirenti!
R: Purtroppo per Naruto abbiamo avuto molte difficoltà ad operare sull'edizione mediaset, e non ti nascondo che alcuni ritardi sono dovuti proprio a questo.
La strada che abbiamo intrapreso prevede di mantenere le sigle di apertura e chiusura italiane (visto che erano inserite queste nel materiale che ci è stato fornito), mentre per quanto riguarda l'episodio vero e proprio si potrà optare per una visione con dioppiaggio italiano (quello mediaset, ma in versione uncut cioè senza le censure video) o con doppiaggio giapponese con sottotitoli italiani.
Per accontentare i numerosi fans della serie, abbiamo però incluso le sigle originali giapponesi nella sezione extra, assieme ai preview che mediaset aveva spostato prima della sigla e che, se lasciate dove erano, non ci avrebbero permesso di sincronizzare (e quindi includere) il doppiaggio giapponese, a cui molti fans sappiamo tengano in maniera particolare.
Abbiamo insomma fatto tutto il possibile per includere nel DVD tutte le parti tolte o modificate nell'edizione TV.
Autore: Doko di Lybra
Ma la cosa che mi da piu' fastidio che loro stessi hanno ammesso di scegliere volutamente questo target per puntere sul pubblico + giovane lasciando delusi gli appassionati che di solito acquistano le serie
..IO dico che PANINI VA PUNITA !!!! io vi consiglio di non acquistare i Dvd di Naruto ..cavolo hanno storpiato BAKA !!! con Testa Quadra ,Io non ho mai sentito questa espressione nella lingua Italiana ...sara' perche' sono ignorante MA NON ERA PIU'SEMPLICE DIRE SCEMO!!!idiota ...oppure sono espessione troppo forte ..certo e meglio vedere tette e culi all'ora di pranzo ...quello di sicuro non sconvolge i ragazzini !!!
..La Panini e quella che rischia di piu' sull'Anime Naruto,infatti i loro guadagni derivano solo dalla vendita dei Dvd,se non vende quelli, Panini fara' un bel flop (quello che mi auguro ) certo non e' che desidero il fallimeto della Societa' ha fatto ottimi prodotti ultimamente,Io stesso ho acquistao di recente la serie GTS SAC della panini ^__^.. , dico solo di non acquistare i Dvd della serie Naruto ..punto...mentre come al solito mediaset se ne frega !!!...tanto loro guadagnano sulla pubblicita'e sui vari Gadget di cui possiede i diritti ...
PS..Volevo specificare che la sigla di Vanni non mi crea nessun problema ..mi e' indifferente ..poi nel mio primo messaggio volevo specificare che non e' che non sono d'accordo con la noitizia (Thank's Doko di Lybra (^__^) ma con le risposte del Sig. Luca Ficarelli.
@Zechs: sono extra, se ti va di ascoltarti, te li ascolti, altrimenti ti senti normalmente gli originali. E' una cosa in più, puo' solo fare piacere.
Tra l'altro Panini Video è una delle poche case editrici a lavorare come si deve, riesce avere tempi abbastanza buoni e prezzi discreti, con edizioni buone. PEr Naruto vedremo come è l'edizione, <b>prima di boicottare qualcosa bisogna almeno aspettare che esca e vedere come è fatto</b>. E visto che lavora bene, è bene boiocottare Naruto, cosi' magari diventa un Flop e decide di cambiare strategie, dedicando meno cura alle sue edizioni. Intanto Naruto è arrivato in TV, e sebbene con delle magagne, molte persone ora ora lo conoscono e si stanno facendo un'idea di quel bell'anime che è. Mi piace che più persone possibili condividino le mie passioni, e il passaggio in TV crea molti nuovi appassionati.
PEr l'edizione DVD è presto lamentarsi, aspettiamo almeno che esca e verifichiamo come è fatta.
<b>Quindi le scelte per noi erano sostanzialmente 2: fare tutto da capo, traduzioni e doppiaggio e fregarcene della mediaset oppure usare il loro adattamento che è cmq diventato famoso e conosciuto tra il pubblico di massa. Economicamente parlando, la seconda strada è infinitamente piu' logica della prima, ecco quindi perche' l'abbiamo scelta</b>.
Non è escluso che in futuro usciranno dei DVD prodotti per i fan, anche se è presto per dirlo.
@Mendo capisco il vostro discorso ..logicamente perche' spendere altri soldi se il doppiaggio e bello che fatto ..ma lo stesso discorso vale per noi,chi ci impedisce di registrare dalla tv la serie Naruto invece di dare 400/500 euro(sono +200 episodi) alla Panini x la serie Naruto..
Io ero ben disposto ,la serie Naruto mi piace molto,solo che ora preferisco acquistare altro ad esempio la FMA o Samurai 7, mi interessavano meno, ma sono fatti bene e i dialoghi non sono stravolti come in Naruto !!!!
Se un giorno la Panini decidesse di correggere(perche' si tratto solo di correggere) alcune cose (oggi e' ancora fattibile la cosa secondo me) Io sarei il primo ad acquistare la serie Naruto ..ma fermo restanto le cose mi spiace ma non intendo specare il mio denaro !!!
..Questo e il mio pensiero .. sicuramante molti non lo condivideranno ma il mondo e' bello perche' vario ^__^
Ps. non desidero assolutamte BOICOTTARE la Panini Video ,anzi apprezzo molti vostri lavori, appunto GTS SAC (che ho acquistato ), FMA , i Film su Eva (che ho acquistato),Blood..ecc.spero rimanga sul mercato in eterno ^__^ ma sono solo dispiaciuto per questa cosa ...
Se veniva rifatto adattamento e doppiaggio, non li avremo visto a meno di 25 Euro, per gli stesi episodi.
Poi comunque non è esclusa un'edizione per collezionisti, intanto vediamo questa, poi ne parliamo.
Anche se sarebbe nbello che almeno i sottotitoli fossero fedeli all'originale.
<b>NOTA DI MODERAZIONE</b> per aquila_delle_notte: sono vietati messaggi che incitano alla pirateria. Inoltre quando una serie viene acquistata da una casa editrice, non si parla più di fansub, ma di pirateria a tutti gli effetti.
Casa mia straborda di dvd, quando posso scelgo sempre l'edizione originale, un po' per feticismo ^^; ed un po' per sostenere il mercato. Ma che io vada a sprecare 20/15/10/pure 3 euro per una serie snaturata, censurata e doppiata male e' pura fantascienza!
La Panini sta commettendo un errore colossale e spero che i dati di vendita siano sconfortanti. Non per la Panini in se', ci mancherebbe, ma perche' questo episodio possa fungere da insegnamento.
E' anche sconvolgente che si sprechino materie prime per produrli dei dvd tanto scadenti =___=
Ricapitolando:
- doppiaggio versione Mediaset, ovvero voci incollate a casaccio su personaggi con cui non c'azzeccano niente.
- elementi IMPORTANTISSIMI della trame e della psicologia dei personaggi andati a farsi benedire, edulcorati e resi scialbi fino al punto di stravolgere una questione basilare come la brama di vendetta di Sasuke.
- sigle italiane! Ora non e' certo questo il punto fondamentale ma e' ridicolo! Il livello di questi dvd si prefigura uno dei piu' bassi mai visti (chissene frega se avra' il sonoro super stratosferico... non voglio sentire ancora piu' nitidamente Sasuke dire che vuole riportare in vita il suo clan, non voglio ç___ç).
- sottotitoli in italiano che probabilmente ricalcheranno la versione CENSURATA (si', censura non significa solo tagliare delle immagini, censura significa anche e soprattutto rielaborare contenuti e significati per adattarli alle esigenze dei moigiani e di tutta quella compagnia bella di rompipalle che gli vanno appresso).
In definitiva, dovrei comprarmi questi dvd per cosa? per vedere il sangue rosso invece che marrone? E' uno scherzo vero?
Mi spiace per la Panini ma questa mossa e' ridicola ed, in tempi in cui il fandom ha la possibilita' di verifica diretta delle fonti originali, sa quasi di presa in giro.
Se li compreranno i bimbetti, se e' questo il pubblico su cui la Panini ha deciso di investire. Tristezza.
Pero' sono più di 200 episodi, pertanto il costo per episodio deve per forza restare basso, o la spesa diventa insostenibile. In pratica, non credo si possa andare oltre a 3 Euro a episodio.
Poi non vedo perche' in tutti i dvd si trova l'audio originale, siano essi di opere inglesi, cinesi o turche, e quelli degli anime dovrebbero essere l'eccezione.
Poi non vedo perche' in tutti i dvd si trova l'audio originale, siano essi di opere inglesi, cinesi o turche, e quelli degli anime dovrebbero essere l'eccezione.
tanto io dvd originali non li compro per principio^^
Allora sei un coglione.
Per principio.
>Messaggio di Dragonball budokai il 04/10/2006
Sapete una cosa che non capisco, beh... che lo mettono a fare l'audio giapponese? Nessuno in Italia lo conosce! Per me sarebbe molto meglio che sui DVD ci fossero solo gli episodi, i sottotitoli e a limite qualche extra: il resto non serve a nessuno!
Secondo quale legge fisica identifichi te stesso con la totalità degli appassionati? L'audio giapponese serve a moltissime persone (quando ci sono anche i sottotitoli), il fatto che non serva a te è assolutamente irrilevante.
Il pubblico degli appassionati NON è il target di questo DVD e non mi stupisce che molti qui non li compreranno. Non siamo cosi' sprovveduti
@Dragonball budokai: l'audio originale lo mettiamo perche' a molti piace e aggiungerlo non costa nemmeno troppo. Spazio c'e' sul disco, quindi è cmq un piccolo/grande in più che diamo agli acquirenti. Poi cmq in generale si privilegia l'italiano: per esempio in SAC hai 2 tracce ITA e solo una JAP (che almeno è in 5.1: in xxxHOLiC sarà invece 2.0 perche' non ci hanno lasciato mettere il 5.1. I giapponesi sono strani)
ciao
Che la Panini abbia fatto questa scelta per motivi economici e' ovvio, ma per me resta una scelta stupida. La panini sta perdendo credibilita' proprio tra gli appassionati per privilegiare un pubblico infantile e volubile, che una volta cresciuto o se ne freghera' di anime o manga o di sicuro iniziera' anch'esso a snobbarla memore del poco rispetto mostrato per le opere trattate.
Poi, o sua mamma gli leverà la paghetta per comprare tali 'schifezze giapponesi', o si stuferà lui, visto che potrebbe registrarselo tranquillamente dalla tv, o cmq io non ho mai visto un ragazzino di 10 anni appasionarsi piu di tanto all'aquisto di un anime in Dvd, piu che altro sono attratti da cartine e pupazzotti simili all'action man che, purtroppo, temo usciranno anche qui.
Gli appassionati invece, non solo devono disgustarsi ad ogni episodio trasmesso in Italia dove compaiono orde di 'grigi' quasi il mondo di Naruto fosse popolato da strani alieni monocromatici, ma, pur avendo l'intenzione di pagare pur di vedere il prodotto originale, e pur avendo i soldi per farlo, resteranno a bocca asciutta.
Sbagli. I giapponesi alcune volte possono essere estremamente sagaci e basta avere semplicemente le dritte giuste per capire le loro azioni. In questo caso tutto sta nella differenza d'età tra gits e holic e dei pericoli che la globalizzazione offre...
Per quanto rigurda i dvd di naruto, mi era chiaro da tempo che non erano rivolti a noi appassionati e credo che continuare a pubblicizzarli da queste parti semplicemente non ci renda giustizia...soprattutto considerando che qui siamo tutte persone serie che hanno fiducia in ciò che fanno e in ciò che seguono e che, quando possono, cercano di fare il massimo per appoggiare le iniziative che a loro si rivolgono... questo però, ora è veramente lampante, non è il caso indi è meglio smetterla^^
Dulcis in fundo, tanto per dare qualke colpo dopo il suono del gong, tra le varie dichiarazioni ci sono notevoli discrepanze: se il target son i bambini/ragazzi che seguono mediaset, che bisogno hanno dell'audio jap? Nessuno. Che bisogno hanno delle sigle jap? Nessuno, tranne ovviamente come extra...ma se è per una cosa del genere uno si può ben rendere conto che tali sigle al massimo potrebbero coprire lo spazio degli extra di 3-4 dvd massimo (ovvero una ventina di episodi su 200..) e poi cosa rimarrebbe? Sinceramente non mi interessa, ma vi consiglio cmq di pensarci per il futuro...
sayonara
xxxHOLiC in originale ha 5.1 e 2.0 (almeno la versione DLX: la normale non ce l'ho quindi non so). A noi mandano entrambe le tracce... salvo poi chiederci di mettere dentro solo la 2.0! Globalizzazione, sagacia e altro qui non c'entrano una cippa e chi ha avuto a che fare per lavoro con i produttori di anime e manga lo sa bene
(con l'eccezione della Gonzo: un'azienda di una gentilezza e disponibilità incredibili!)
Tra l'altro il target di HOLiC e SAC non è poi cosi' distante, anzi.
scusami non volevo offendere..solo cercare di farti ragionare con una determinata logica..ma vedo che le conclusioni che hai tratto nn son le mie. Allora dal basso della mia ignoranza in materia ti spiego cosa ho pensato io: i dvd in giappone non sono certo quello che si può dire economici, soprattutto quelli di anime appena usciti, perciò credo che il rischio della vendita di prodotti "non originali" sia abbastanza alto (soprattuto considerando che ora al consumatore medio basta un giretto su amazon&co per farsi una bella serie di acquisti scontati). E proprio per questo se fossi una ditta giapponese sinceramente avrei un discreto timore nel dare l'audio 5.1 originale ad un'altra azienda che produce dvd..soprattutto per un anime recente come holic (sac, invece, ha sulle sue spalle i suoi begli annetti indi i jappo, avendo venduto ciò che potevano, non hanno avuto problemi a dare via il 5.1). Cmq questa è una mia opinione..poi magari tale perdita a livello economico non è poi così rilevante e hanno fatto tale scelta per altri motivi, questo non toglie cmq che non son strani
Per il resto non commento la tua affermazione sul target perchè son in vena di bonta' e non voglio scatenare inutili flame...
sayonara
..Vi ricondo comunque che loro posso decidere cosa pubblicare e cosa non pubblicare .. noi d'altra parte possimo decidere se acquistare oppure no !!! ..questo e' il mercato ..non conosco tutti i meccanismi perche' ignoro questo mondo ma credo che faccia bene a tutti un confronto civile senza sbandierare da un lato incomprensibili strategie di mercato e dall' altra pretese assurde del tipo la voce del protagonista non mi piace quindi l'anime fa schifo..fate schifo pure Voi !!..
Io consiglio tutti di concentrarci sull'anime Naruto cosi' Mendo informera' chi di dovere e' forse a breve avremo una versione di Naruto da potere aquistare !!!^___^
Ps. per me le questioni sottotitoli, audio 5.1 o 6.1 extra ..sono discorsi marginali.io acquisto gli anime x il doppiggio ..conosco un po' di inglese,seguo i fansub ...ma vederli in Italiano e' un l'altra cosa ...^__^
@Mendo spero nel Fututo !!!!
ps. non potevate fregare sul tempo mediaset nell'acquistare i diritti e doppiare?
Da parte mia mi aggiungo alla schiera dei Fans che, viste le caratteristiche citate, non acquisteranno tale prodotto in quanto, non aggiungendo nulla all' edizione televisiva, tanto vale vedere e registrare quella (fino a quando non sarà dichiarata anche quella pirateria, visto l' andazzo...). Se mi rispondete gli extra, allora dico che non è nulla che non si possa trovare in giro con un po' di buona volontà.
Ripeto che il mio parere è riferito alla serie di Naruto, in quanto per altre serie non posso che complimentarmi.
Il primo ha una voce da deficente e per chi ha visto l'anime in lingua originale non c'è paragone con la voce bruce leesca del doppiatore originale.
Il secondo ha una voce decente ma voglio proprio vedere quando ci sarà da pronunciare le frasi topiche (ura renge!!!).
La cosa che mi da più fastidio è che alla panini hanno chiamato rock lee come se fosse un nome tutto intero,come se fosse il primo coghlione che capita in giro.
Ma lo hanno guardato l'anime in lingua originale?
ci hanno fatto caso che gai sensei non lo chiama mai e poi mai rock lee ma solo lee?
che pensano di avere a ke fare con dei fenomeni da baraccone?
sono allibito...
lorx
p.s. per i sottotitoli, esistono su internet alcune versioni delle puntate di naruto in lingua giapponese con sottotitoli perfetti e soprattutto amatoriali! quindi basterebbe contattarli e tagliare i costi di creazione dei sottotitoli, bastava chiedere!
P.S. Proverò a chiedere a Luca Ficarelli se uscirà(o per lo più quato è sicuro che uscirà)una versione di Naruto per i fan...tanto sicuramente avrà letto tutti i commenti!
Ringraziamo il cielo che c'è la Panini. I loro prodotti sono tutti di qualità. Per i dvd, che dire... è solamente colpa della Mediaset e dei loro cervelli bacati che fanno si che al 2006 si arrivi ancora a censurare programmi vari: dovrebbero VERGOGNARSI!
Forza Panini!
PS: ovviamente non sono stato pagato dalla Panini...ma come amante dei manga devo alla Panini molte miei momenti gioiosi ad un modico prezzo. Ciao
Pessimismo e fastidio...
i dvd di panini avranno:
il video originale(quello della versione no censurata giapponese)
l' audio italiano di mediaset
la possibilità di ascoltare l' audio in lingua originale ma con sottotitoli in italiano fatti da mediaset
la sigla di mediaset sempre e quella originale giappo nei contenuti extra
ho compreso tutto o ho freinteso qualche cosuccia?
thanks
p.S.
bellissimo questo sito
Quindi questi DVD non sono per gli appassionati........
Mi viene in mente quando vidi la pubblicità di Naruto su Italia uno e la frase iniziale diceva più o meno questo "A grande richiesta il cartone più atteso".
Quei "A grande richiesta", non credo siano i ragazzini ma gli appassionati.
Torniamo al discorso sui DVD di Naruto.
Se il prodotto è rivolto ad un pubblico giovane(con giovane intendo da 0 a 10 anni) che si aspetta nei DVD le stesse puntate viste su Italia uno, cioè con CENSURE AUDIO (considerando che gli stravolgimenti dei dialoghi non sono errori di trduzione ma vere e proprie CENSURE) e CENSURE VIDEO, allora che senso ha mantenere le CENSURE AUDIO e non le CENSURE VIDEO?
Quindi la versione DVD non è la stessa che il giovane aveva visto su Italia uno e magari davanti a certe immagini cruente, prima CENSURATE,potrebbe "spaventarsi" anche perchè dopo tutto non se le aspettava.
Con questo voglio dire che il prodotto in questione non accontenta nessuna delle due parti, ne i giovani e ne gli appassionati, perchè per i primi occorrebbero le CENSURE VIDEO e quelle AUDIO così come le hanno avute su Italia uno mentre per i secondi(faccio parte anche io dei secondi) le immagini e i dialoghi devono essere identici a quelli della versione giapponese.
Concludendo questi DVD secondo me non rispecchiano i desideri di nessun target di persone e spero che al più presto vengano prodotte delle versioni distinte per accontentare tutti.
Esprimere il concetto è stato abbastanza complicato tant'è che forse mi sono pure ripetuto più volte, spero di essere stato il più chiaro possibile.
E penso di parlare a nome di molti... Ragionassero tutti come i CDproject di The Witcher, la pirateria non esisterebbe più
Panini, svegliatevi, per la miseria. C'è gente che spenderebbe soldi per un piccolo sforzo da parte vostra, vi state precludendo una fetta non poco importante di fan
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.