Se, come sembra dalle parole, Blame potrebbe essere tra le tanto osannate ristampe future della panini (se mai trovera' posto tra naruto e bleach), spero che si prenda seriamente in considerazione l'ipotesi di rivedere "completamente" la traduzione, in quanto la precedente e' stata fatta con i piedi (alla faccia della traduzione diretta dal giapponese).
Ma che strana la risposta su D.N.Angel... avevano detto che in estate sarebbe uscito il 14 o sbaglio? Dalla risposta di Cecini pare non se ne sappia niente... Uffa, questo manga è una piaga, maledetta quella volta che mi sono pensata di comprarlo in blocco...
<i>sfortunatamente l'albo è esauritissimo e non ne abbiamo più disponibilità nei nostri magazzini</i> Strano...
<i>solitamente non si è vincolati a replicare la gadgettistica presentata nelle edizioni giapponesi</i> Vuol dire no. E comunque fare uscire un OAD di una serie che non si è mai vista in Italia... Comunque se lo facessero davvero lo prenderei (ovviamente dev'essere in lingua originale).
<i>i nostri traduttori traducono direttamente dall'edizione giapponese</i> Vedendo la "DMWA" in Soul Eater non si direbbe...
<i>volevo chiederle se vi sarà mai la remota possibilità che arrivi in Italia anche lo spin-off di tale serie (Lovely Complex Deluxe)</i> Momento momento momento momento momento momento momento... Perché non ne so niente di questo spin-off?
<i>Come avete visto la richiesta per KUROSHITSUJI è stata accolta!^^ Tenete d'occhio le checklist dei prossimi mesi...</i> Sempre se riusciranno a collegare "black butler" con Kuroshitsuji...
Incredibile come abbiano sfacciatamente ignorato le (giustissime) lamentele della quartultima e terzultima lettera... Ormai non cercano neanche più di giustificarsi!
@Xxx aka Skorpion<br>Se non sbaglio molti termini in soul eater sono stati imposti da square enix per le edizioni straniere e quindi la planet non può tradurre in modo diverso.
@Skorpion Concordo sulla DWMA. Ma diciamo che è "plausibile" visto che Death City è in America (anche se comunque si vedono sempre scritte in giapponese e non in inglese...)
Raharu
- 13 anni fa
30
Notare anche la domanda su Host Club, chiaramente inviata questa ESTATE, sottolineo ESTATE, e riproposta ora dopo chissà qaunti rinvii dell'uscita del 16° volumetto.
Ricordo a tutti come il manga Host Club sia terminato lo scorso settembre al 17° volume, e da noi si sia al 16° con poche speranze di vedere l'ultimo prima del prossimo novembre/dicembre. Al contempo ricordo come XXXHolic FINIRA' in patria il prossimo mese al 19° volume, e da noi si sia al 17°, con la Star Comics che ha GIA' ANNUNCIATO, sottolineo GIA' ANNUNCIATO, l'uscita dell'ultimo volume (NEMMENO ancora uscito) per luglio.
Non ho parole. Quando la Panini Video ha tirato le cuoia ho stappato una bottiglia. Spero solo che la JPOP, dopo aver strappato (ancora non so come) le CLAMP alla Star Comics, decida di strappare un po' di futuri titoli dalle unghie della PlaMa. Godo già infinitamente per la ventata d'ossigeno che sarà Urasawa alla GP Publishing. Tutto, ma non ancora una volta alla PlaMa.
<i>La scoperta dell'amore</i>... Ne ho letto solo il primo volume e ne ho recuperato solo i primi quattro volumi... Bene! A parte ciò, io dire che sarebbe il caso di lamentarsi con la Planet per l'edizione offerta per quel che riguarda <i>Uragiri</i>, non che a me sia propriamente dispiaciuta, però... E che dire di <i>Mad love chase</i>? Carta porosa e giallognola... Mah, contenti loro!
@bunshichi Ammesso che sia vero, dubito che Shibusen sia tra questi dato che l'anime mandato in onda su Rai4 ha mantenuto Shibusen senza problemi (o almeno ci hanno provato ma non hanno azzeccato la pronuncia).
@LTheFirst E' irrilevante dove si svolge la storia. Shibusen è il nome proprio della scuola, se no a sto punto bisognerebbe chiedersi cosa ci fanno una Maka, una Tsubaki, uno Shinigami (nomi ovviamente giapponesi) in America. Tra l'altro mi chiedo come dovremmo leggerlo "DWMA"? "Divudoppiaemmea" non so perché ma mi suona male
Come sempre trovo domande e risposte che riguardano la qualità della carta ma nessuno si lamenta invece degli eccessivi prezzi degli albi da loro pubblicati.
Come mai nessuno chiede che fine ha fatto Evangelion collection 12? Almeno c' è una buona notizia:la ripresa delle ristampe di 20th CB,anche se a questo ritmo chissà quando finiranno di ristamparlo tutto;poi spero ristamperanno anche il primo di 21st CB,esaurito anche quello.
@Xxx aka Skorpion "Come avete visto la richiesta per KUROSHITSUJI è stata accolta!^^ Tenete d'occhio le checklist dei prossimi mesi... Sempre se riusciranno a collegare "black butler" con Kuroshitsuji..."
Oddio al tuo commento mi sono pisciata dalle risate...effettivamente traducendo giapponese-italiano... viene immadiato black butler. Altra cosa che non capisco... so che pubblicando un manga ci sono limitazioni dettate dal contratto per cui, come si è visto per es in "the five star stories" non traducono le onomatopee...ma sta cosa nel caso della planet comprende la scelta della carta?.. voglio dire la planet vende su territorio italiano, a noi la carta usata in giappone non piace..... cambiatela siamo noi a comprare non i giapponesi... e se non potete per contratto ditelo!! comunque tra tutti i manga ritirati uragiri ... ha una carta orrenda, ma forse non è gialla quanto Angel Sanctuary deluxe ch però non è trasparente come capitava in certi volumi del FMA, però alcuni manga escono fuori bene vampire knight ..che devo dire il N° 12 si presenta ben fatto..ed anche naruto.Quindi mi domando queste differenze dipendono dalle loro scelte, da scelte di altri o da chi stampa,.... ma non c'è nessuno a controllare il prodotto finito appena sfornato? Questo è un resoconto della mia casella planet manga...di tutte le altre case editrici :jpop, star comics, GP, MX, Ronin e flashbook non ho nulla da criticare come edizioni.
Consiglio per chi continua a chiedere le ristampe; se l'acquisto delle serie completa in un'unica soluzione può sembrare eccessivo, mettete i soldi da parte come se la Panini stesse facendo la ristampa, (che non farà mai) passati 10 mesi andate su eBay e sicuramente troverete quanto vi serve. Non più tardi del 23/01 la serie completa di Blame + Noise + Blame Academy a 49,90 Euro, il tutto in perfette condizioni imbustato (meno del prezzo di copertina)
@Skorpion Infatti era una scusante debole... Ma non si spiega come mai una scuola in America abbia un nome che è un acronimo giapponese e vi si parli e scriva in giapponese!
Carta e stampa e tutto il resto saranno le stesse come dicono loro, fattostà che il numero uno di Uragiri jap (a parte la sovraccopertina e le pagine a colori, ma qui pretenderei troppo xD) è di tutta un'altra qualità rispetto all'edizione italiana. Perchè a sfogliare quello jap non ci si sporcano le mani? Perchè se apro l'edizione italiana si forma subito un'orrenda piega bianca sulla copertina?? Sinceramente non penso mentano, però la differenza in qualche modo c'è, e per 5,90€ queste cose danno fastidio. =/
- Hero Tales 5, ultimo numero: secondo quanto mi risulta come ultima affermazione dell'editore (data a novembre), uscirà a giugno 2011. - Evangelion Cronache degli Angeli Caduti 4, ultimo numero: si dovrebbe chiedere, visto che almeno parzialmente le griglie del 2011 adesso suppongo siano disponibili. - D.N.Angel 14: si era detto essere previsto per la seconda parte del 2011. - Evangelion Collection 12: maggio (era ora, sono mesi che lo aspetto).
@LTheFirst: Perché il giapponese è diventato la lingua universale XD. Nel mondo dei manga troviamo arabi, cinesi, russi, americani, vietnamiti, inglesi, coreani, tedeschi... (e mi fermo qui altrimenti non finisco più ) e persino alieni che parlano il giapponese fluentemente. Che sarà mai una scuola giapponese in America... . Quando si dice "tutto il mondo è paese" LOL.
Uff, non hanno pubblicato la mia mail... Mi chiedo perchè tocca aspettare ogni volta 4 mesi per vedere uscire Fullmetal Alchemist quando in Giappone è finito da un pezzo...
Io mi sento presa in giro continuamente dalla Panini. Insomma, non potete mettermi la ristampa di Monster a 12,90 euro, porca miseria di quella! Non quando i numeri originali costavano 4! E Happy! ? Ne parliamo? Assurdo...
La prima edizione di Blame ha una traduzione senza capo ne coda. Se già non è che si capisca molto direi che la traduzione Plama non aiuta di certo la comprensione.
Il resto delle domande le trovo alquanto banali e risolvibili con una semplice ricerca su Google...questa rubrica la trovo assai inutile
Ma pensate davvero che Blame avrà una nuova traduzione? ne dubito fortemente, io vorrei leggerlo ma ho sempre desistito perchè a leggere sul web sembra che i volumi siano tradotti alla CDC, e chi lo ha letto ha detto che non ci capisce nulla. Peccato. Tornando al discorso traduzione, dai traducono City Hunter, con quello che se lo fanno pagare, dal francese, e lasciano pure le frasi in francese, appunto, ciòè manco a coprire le traccie...osceni
Mi pare ovvio!! Dopo mesi di silenzio totale su 20th century boys, e soprattutto dopo che ho speso una fortuna per comprare i numeri che mi mancavano decidono di proseguire la ristampa... E cosa ca..o aspettavano a dirlo?????
Ma davvero di Hero tales è uscito prima il numero 4 e il 3 ancora non si vede?? E davvero una cosa del genere "può succedere" in una casa editrice a livello internazionale che si rispetti? O_O
Ho letto tramite il link di rimando al blog della panini, gli ipotetici errori di traduzione segnalati da Enrico sulla sottiletta 23 di Evangelion e, anche non conoscendo il giapponese ma basandomi sulla trama e il contesto, mi pare palese che si tratti di una cattiva traduzione da parte della Panini (ed una di queste cattive interpretazioni va persino a toccare un punto cardine della storia).<br> Spero vivamente che nel numero 12 della collection vengano apportate le dovute correzioni, tanto più che l'uscita del volume è prevista per maggio: in quel caso mi direi ben contento dell'attesa passata.
@Gianni: è una speranza che Blame venga ritradotto. Molto probabilmente non succederà, avremo semplicemente un pataccone in copertina con scritto "Deluxe" o qualcosa di simile e la riproposizione delle tavole pari pari alla prima edizione.
Però uno ci spera di poter avere una serie fatta come si deve
Utente5141
- 13 anni fa
10
nessuno ha chiesto di gantz??? strano xD sinceramente spero che facciano ristampe di gantz piuttosto che di blame! (visto che ce l ho già XD) anche perchè credo che vendano di più con quello... anche una ristampa di eden mi farebbe piuttosto contento sinceramente XD
Ragazzi, ma solo a me da fastidio quando iniziano la lettera alla Planet con frasi assurde tipo: "Vi seguo da sempre e stimo veramente la vostra precisione, bravura, puntualità, nel pubblicare i manga, amo le vostre edizioni (vedi la gold), e avete dei prezzi veramente ottimi" Cioè...xD
<i>E' uscito il quarto volume di Hero Tales, ma non il terzo.</i> Da me sono usciti regolarmente e nel giusto ordine. Piuttosto, che fine ha fatto il secondo artbook di "Fullmetal Alchemist"?
Giusto per rispondere alle cose su serie che curo io:<br>1. Hero tales 5, volumotto di 250 pagine, arriva a maggio. Lo sto supervisionando in questi giorni. <img class="emoticons" src="/images/Emoticons/smile.gif" alt="" title=":)"> <br><br>2. Che DWMA piaccia o meno è sinceramente ininfluente: Square Enix ci ha dato un lungo e dettagliato elenco di translitterazioni ufficiali e ci ha chiesto di seguirle, ergo quelle usiamo. Se qualcun altro non l'ha fatto avrà avuto i suoi buoni motivi (o altro). Io però tendo a rispettare il desiderio dei licenzianti e le rare volte che ho un glossario con i nomi ufficiali da usare, li seguo. (i glossari sono la norma con gli anime mentre per i manga sono rari).<br>Che poi un glossario non sia necessariamente sempre giusto è anche vero, mi è capitato più volte di segnalare incongruenze ai giapponesi, ma in questo caso non è così <img class="emoticons" src="/images/Emoticons/smile.gif" alt="" title=":)">
Dimenticavo!<br>1. il secondo artbook di FMA è fermo per motivi tecnici. Dal punto di vista delle traduzioni è tutto pronto da almeno 6 mesi, ma abbiamo problemi coi materiali. Se non sbaglio dovrebbero essere stati risolti recentemente, ma su questo non sono aggiornatissimo.<br>2. Hero tales 3 è uscito prima del 4. Evidentemente il lettore ha avuto problemi nella distribuzione, immagino a sto punto in edicola, e gli hanno dato il 3 che era una copia di rientro da un'altra edicola. Cmq 1-4 sono usciti nel giusto ordine.<br>3. City Hunter NON è tradotto dal francese, ma dal giapponese. Però i file che usiamo per letterare l'albo sono quelli dell'edizione francese, uscita prima di quella italiana. Per motivi tecnici vari, si fa prima a riutilizzare questi che a ripartire dagli originali giapponesi. Il testo francese che è rimasto in un numero è un errore del letterista che si è dimenticato di cancellare la frase e sostituirla con la nuova. Cmq se sapete il francese confrontate pure le due traduzioni: avendo seguito entrambe le versioni, direi che posso affermare con certezza come e da dove sono state tradotte <img class="emoticons" src="/images/Emoticons/smile.gif" alt="" title=":)"> <br>4. se mai faremo una riedizione di blame!, il manga verrà sicuramente ritradotto o cmq corretto. Non posso metterci la mano sul fuoco, ma vedo molto improbabile (praticamente impossibile) una riproposta di una versione che è stata così sfortunata. Per fare un esempio simile, Inferno e Paradiso è stato corretto nella versione collection <img class="emoticons" src="/images/Emoticons/smile.gif" alt="" title=":)"> Cmq sia se la faremo, farò ben presente la cosa ai capi e vedrete che si correggerà (poi con Nihei, soprattutto quello dei primi anni, tradurre è tutto tranne che facile <img class="emoticons" src="/images/Emoticons/smile.gif" alt="" title=":)"> )
Dres (anonimo)
- 13 anni fa
20
Bè le solite risposte generiche: -Non lo sappiamo -Dovrà vedere il nostro marketing o chi di dovere - No, nessuna ristampa in vista.
Ma come fa la gente ad apprezzare cosi la Panini? Cosa fa di cosi bello che le altre case non fanno? Io ho molta roba panini e non sono di certo entusiasta, dato che le loro edizioni sono sempre li al limite, ne belle ne brutte. Insomma non si sforzano troppo, anzi. Queste sono le mie impressioni, poi i gusti sono gusti. Ciauz!