Voce femminile normale o voce super kawaii degli anime? I giapponesi dicono la loro

Un sondaggio ci svela cosa pensano gli studenti giapponesi in proposito

di Utente63153


Le doppiatrici che danno la voce ai personaggi degli anime usano spesso un tono di voce più acuto e stridulo per enfatizzare le qualità infantili e l'innocenza dei personaggi che interpretano.
Nonostante siano esagerate e surreali, queste interpretazioni hanno così tanto successo fra i fan giapponesi che le doppiatrici godono di una particolare popolarità in Giappone.
Secondo il blog di notizie giapponese RocketNews24, My Navi Gakusei no Madoguchi, un portale internet per i giovani, ha deciso di scoprire se questo fascino si rispecchi anche nella vita reale.
Il sito ha condotto un sondaggio fra 200 studenti universitari chiedendo loro se apprezzano le donne reali con la voce come quella dei personaggi degli anime.
 

 

Il 36,2% degli intervistati ha risposto di sì. Il motivo più comune è stato "perché sono carine". Altri hanno semplicemente detto che dal momento che gli piacciono gli anime sentire la stessa voce anche dalle persone reali gli piacerebbe.
"Non hai molte possibilità di udire quelle voci registrate al naturale nella vita reale", dice qualcuno a favore delle ragazze reali che parlano come i personaggi degli anime.
La maggioranza degli intervistati però non è d'accordo. Il 63,8% preferisce la voce di una persona normale al posto di una voce "stridula, acuta e irritante".
"Non è una voce che va bene per una persona reale", dice uno dei contrari.
"È da brividi, mi da l'impressione che quella ragazza non viva nel mondo reale" ha risposto un altro.


Fonte consultata
NextShark
RocketNews24


Versione originale della notizia