Fate/Apocrypha (e non solo) sbarca su Netflix doppiato in italiano

Arrivano sulla piattaforma streaming anche Drifters, Kiseijuu, Baccano e Noragami

di kleon990

A partire da oggi, sabato 2 dicembre, sono disponibili su Netflix i primi dodici episodi doppiati in italiano di Fate/Apocrypha, serie di A-1 Pictures tratta dall'omonimo light novel di Yuuichirou Higashide, e tuttora in onda in Giappone.
 

Ecco di seguito la lista dei doppiatori italiani:

Adattatore e direttore del doppiaggio - Luca Sandri
Rocco - Riccardo Rovatti
Kairi - Cesare Rasini
Darnic - Lorenzo Scattorin
El-Melloi - Valerio Amoruso
Avicebron - Luca Sandri
Flat - Ruggero Andreozzi
Mordred - Cristiana Rossi
Sieg - Renato Novara
Roche - Cinzia Massironi
Siegfried - Claudio Moneta
Jeanne - Francesca Bielli
Spartacus - Pietro Ubaldi
Shirou - Massimo Di Benedetto
Gordes - Sergio Romanò
Celenike - Alessandra Karpoff
Caules - Dario Sansalone
Fiore - Tiziana Martello
Chiron - Alessandro Capra
Astolfo - Valentina Pallavicino
Semiramis - Cinzia Massironi
Vlad - Diego Baldoin
Shakespeare - Luca Sandri
Jack - Francesca Tretto
Reika - Stefania Rusconi
Achille - Matteo Zanotti
Atalanta - Ilaria Egitto
Karna - Massimiliano Lotti
Fran - Gea Riva

Da registrare, nel doppiaggio, una serie di scelte d'adattamento che non hanno mancato di far storcere il naso ai fan del franchise, quali ad esempio il termine Servant tradotto con "servitore", "Nobile Illusione" in luogo di "Arma Nobile", Ruler tradotto come "Governatore" o il nome della classe Saber pronunciato all'italiana.

Ricordiamo inoltre che ieri sono stati caricati su Netflix quattro titoli del catalogo Dynit già presenti su VVVVID: Drifters, Kiseijuu, Baccano! e la prima stagione di Noragami (gli ultimi due solo in versione sottotitolata).

Fonte consultata:
Netflix
Facebook Dynit

 

Versione originale della notizia