Sailor Moon Crystal: un video riaccende la polemica sulla scelta dei doppiatori

Elisabetta Spinelli invoca il potere del Cristallo d'argento

di *Alexiel*

Il 3 giugno approderà su Netflix il tanto atteso Sailor Moon Eternal, film che copre il quarto arco del manga di Naoko Takeuchi "Dead Moon Circus".Il film rappresenta il continuo della serie Sailor Moon Crystal iniziata nel 2014.
 
Dopo la battaglia contro il Death Busters le guerriere Sailor si godono il meritato riposo, e mentre le nostre eroine entrano nel primo anno delle superiori e Mamoru inizia l'università, una rara eclissi di sole totale sta per esser visibile in tutta la città di Tokyo. Con l'eclissi però giunge anche il nuovo nemico, il Dead Moon Circus, che installa la loro base aprendo un circo in città. Lo scopo del Dead Moon Circus, guidato da Zirconia che prende ordini direttamente dalla Regina Nehellenia, è quello di cancellare i sogni ed eliminare ogni traccia di luce dalla terra. Con il loro arrivo il Dead Moon Circus crea, inoltre, una sorta di barriera attorno alla Terra che la isola dallo spazio e dal tempo impedendo a Chibiusa di tornare nel futuro e alle guerriere la facoltà di potersi trasformare. Riusciranno le guerriere Sailor ad affrontare questa nuova battaglia?

Il riadattamento dell'anime storico ha da subito diviso il fandom in 2: da un lato quelli felici di vedere finalmente una rappresentazione più fedele del manga, dall'altro i nostalgici che non hanno accolto a braccia aperte "quel qualcosa" che rovinava i loro ricordi d'infanzia.

Un malcontento generalizzato e rumoroso, si può dire, che si è fatto sentire quando in Italia è stato annunciato il doppiaggio. A differenza del Giappone che ha richiamato la storica doppiatrice di Usagi, in Italia si è scelto un cast del tutto nuovo, sia perché si tratta di un progetto nuovo, ma soprattutto per far sì che le voci rispecchino la giovane età dei personaggi che interpretano (ricordiamo che Usagi e le sue amiche all'inizio della storia vanno ancora alle medie).
Una polemica che ha riguardato maggiormente, se non per massima parte, la protagonista Usagi Tsukino/Sailor Moon, che nella nuova serie è interpretata da .

A pochi giorni dall'uscita del film in streaming, la polemica si riaccende e i fan dell'anime anni '90 hanno dalla loro una potente alleata: , storica doppiatrice di "Bunny" (nome di Usagi nell'adattamento della serie storica) che ha caricato sul suo profilo Instagram un video che sta facendo discutere.
 

Insomma, sembra proprio che a distanza di tanti anni ancora ci sia terreno fertile per rivangare che il cast italiano è l'unico ad essere diverso. Se col tempo i fan dell'animazione giapponese hanno chiesto più fedeltà alle opere originali, dai nomi alle censure applicate da Mediaset per anni e anni, adesso sembra che esista un "diritto" di prelazione anche sulla voce dei personaggi perché il cambiamento non piace. Di certo però sarebbe stato ancora più strano se una serie cambiasse in corso d'opera tutti i doppiatori.

"Poteri oscuri si sono impadroniti delle anime di tutti i personaggi di Sailor Moon". 

E voi siete d'accordo? 

Versione originale della notizia