Non sono molto informato ma son riusciti a recuperare pure il cast originale?
(...) a parte xanxus che l'hanno già comunicato, mi sembra nuovo il doppiatore, sapete cosa a doppiato?
Ma doppieranno tutta la serie?
XD
Che emozione!!(...) a parte xanxus che l'hanno già comunicato, mi sembra nuovo il doppiatore, sapete cosa a doppiato?
https://www.animeclick.it/autore/76005/loris-bondesan
Ma doppieranno tutta la serie?
XD
Pare di si
Oh, ci hanno messo quei 12 anni di ritardo, ma ci sono riusciti.
Leggevo da qualche parte che faranno lo stesso con tutta la serie, mizzica.
Vedi gintama infatti.Oh, ci hanno messo quei 12 anni di ritardo, ma ci sono riusciti.
Leggevo da qualche parte che faranno lo stesso con tutta la serie, mizzica.
Meglio tardi che mai π
Ma doppieranno tutta la serie?
XD
Pare di si
Mia impressione: sbaglio o è la prima volta che Tsuna dice Kyoko-chan nella versione italiana?
Vado a memoria ma nel primo pacchetto ricordavo dicesse La dolce Kyoko/Dolce Kyoko, non è abbastanza incoerente come cambiamento?
Mia impressione: sbaglio o è la prima volta che Tsuna dice Kyoko-chan nella versione italiana?
Vado a memoria ma nel primo pacchetto ricordavo dicesse La dolce Kyoko/Dolce Kyoko, non è abbastanza incoerente come cambiamento?
Mia impressione: sbaglio o è la prima volta che Tsuna dice Kyoko-chan nella versione italiana?
Vado a memoria ma nel primo pacchetto ricordavo dicesse La dolce Kyoko/Dolce Kyoko, non è abbastanza incoerente come cambiamento?
No, lo ha Sempre detto anche nel primo doppiaggio. Riguarda il primo episodio della prima stagione a circa 09:17 Hanno mantenuto tutti i termini fino ad ora usati.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.