Anche questa serie era come Mha a livello di diritti e quindi in qualche modo era già di Crunchyroll, oppure stavolta l'hanno proprio dovuta acquistare da Mediaset e possiamo aspettarci anche nuovi contenuti da editori italiani tipo Dynit?
Lo sto guardando, ha la sigla di Cristina D'Avena ahahahaha
non è che l’hanno ridoppiataVisto che è una serie già doppiata io avrei speso risorse per qualcosa di nuovo e richiesto.
Comunque sempre meglio che niente
Visto che specificavano i doppiatori pensavo l'avessero ridoppiata.non è che l’hanno ridoppiataVisto che è una serie già doppiata io avrei speso risorse per qualcosa di nuovo e richiesto.
Comunque sempre meglio che niente
. La soddisfazione di un adattamento fedele e i nomi veri, non quel pastrocchio propinatoci per anni. Per me, il senso è questo, e mi basta.Qual è il senso di guardare questa quando è praticamente l'esatta replica della serie originale? Anche se animazioni e disegni sono migliorati, rimane penosa ugualmente se guardata al giorno d'oggi.
Questo in home video da collezione c'è già, tutto regolare 😂😂Holly e Benji
Anche questa serie era come Mha a livello di diritti e quindi in qualche modo era già di Crunchyroll, oppure stavolta l'hanno proprio dovuta acquistare da Mediaset e possiamo aspettarci anche nuovi contenuti da editori italiani tipo Dynit?
Come detto da altre parti in teoria la serie apparteneva alla ex Viz media Europe (quindi sempre Crunchyroll) Al tempo come viene scritto nei crediti dovrebbe essere stata la Turner ha produrre il doppiaggio per poi far girare la serie su reti Mediaset e su boing.
Anche questa serie era come Mha a livello di diritti e quindi in qualche modo era già di Crunchyroll, oppure stavolta l'hanno proprio dovuta acquistare da Mediaset e possiamo aspettarci anche nuovi contenuti da editori italiani tipo Dynit?
Come detto da altre parti in teoria la serie apparteneva alla ex Viz media Europe (quindi sempre Crunchyroll) Al tempo come viene scritto nei crediti dovrebbe essere stata la Turner ha produrre il doppiaggio per poi far girare la serie su reti Mediaset e su boing.
Tra l’altro hanno caricato il master video di Mediaset che avevano usato per Italia 1, con opening creditless e i crediti italiani nella ending, che è diverso da quello che gira attualmente su Boing, con i crediti giapponesi.
Potevano portarla anche sub ita... se crunchyroll inizia a fare ste porcate l'abbonamento se lo possono scordare. Passi per Captain tsubasa che tanto è già arrivato in tutte le salse... ma non va bene solo il doppiaggio.
Potevano portarla anche sub ita... se crunchyroll inizia a fare ste porcate l'abbonamento se lo possono scordare. Passi per Captain tsubasa che tanto è già arrivato in tutte le salse... ma non va bene solo il doppiaggio.
Si! Maledetto Crunchyroll che si permette di portare serie doppiate in italiano in Italia! Ma come si permettono?!?
Potevano portarla anche sub ita... se crunchyroll inizia a fare ste porcate l'abbonamento se lo possono scordare. Passi per Captain tsubasa che tanto è già arrivato in tutte le salse... ma non va bene solo il doppiaggio.
Crunchyroll sarà sicuramente li che trema per la pioggia di disdette...😂😂Potevano portarla anche sub ita... se crunchyroll inizia a fare ste porcate l'abbonamento se lo possono scordare. Passi per Captain tsubasa che tanto è già arrivato in tutte le salse... ma non va bene solo il doppiaggio.
Si! Maledetto Crunchyroll che si permette di portare serie doppiate in italiano in Italia! Ma come si permettono?!?
Discorso che non c'entra niente con quanto detto, lui si è lamentato del fatto che non sia disponibile ANCHE con il doppiaggio originale, cosa ben diversa.
Non tutti si accontentano del discreto/mediocre doppiaggio italiano, molti di noi preferiscono seguire gli anime in giapponese con i sottotitoli.
Anche questa serie era come Mha a livello di diritti e quindi in qualche modo era già di Crunchyroll, oppure stavolta l'hanno proprio dovuta acquistare da Mediaset e possiamo aspettarci anche nuovi contenuti da editori italiani tipo Dynit?
Come detto da altre parti in teoria la serie apparteneva alla ex Viz media Europe (quindi sempre Crunchyroll) Al tempo come viene scritto nei crediti dovrebbe essere stata la Turner ha produrre il doppiaggio per poi far girare la serie su reti Mediaset e su boing.
I diritti TVOD e Homevideo dovrebbero essere in mano ad anime factory
Riformulo il post in modo da risultare meno provocatorio. Può darsi che la stragrande maggioranza degli appassionati di anime non siano laureati in giapponese quindi risulta difficile capire il motivo di questa avversione nei confronti del doppiaggio italiano. Così va meglio?Potevano portarla anche sub ita... se crunchyroll inizia a fare ste porcate l'abbonamento se lo possono scordare. Passi per Captain tsubasa che tanto è già arrivato in tutte le salse... ma non va bene solo il doppiaggio.
Si! Maledetto Crunchyroll che si permette di portare serie doppiate in italiano in Italia! Ma come si permettono?!?
Discorso che non c'entra niente con quanto detto, lui si è lamentato del fatto che non sia disponibile ANCHE con il doppiaggio originale, cosa ben diversa.
Non tutti si accontentano del discreto/mediocre doppiaggio italiano, molti di noi preferiscono seguire gli anime in giapponese con i sottotitoli.
Riformulo il post in modo da risultare meno provocatorio. Può darsi che la stragrande maggioranza degli appassionati di anime non siano laureati in giapponese quindi risulta difficile capire il motivo di questa avversione nei confronti del doppiaggio italiano. Così va meglio?Potevano portarla anche sub ita... se crunchyroll inizia a fare ste porcate l'abbonamento se lo possono scordare. Passi per Captain tsubasa che tanto è già arrivato in tutte le salse... ma non va bene solo il doppiaggio.
Si! Maledetto Crunchyroll che si permette di portare serie doppiate in italiano in Italia! Ma come si permettono?!?
Discorso che non c'entra niente con quanto detto, lui si è lamentato del fatto che non sia disponibile ANCHE con il doppiaggio originale, cosa ben diversa.
Non tutti si accontentano del discreto/mediocre doppiaggio italiano, molti di noi preferiscono seguire gli anime in giapponese con i sottotitoli.
Riformulo il post in modo da risultare meno provocatorio. Può darsi che la stragrande maggioranza degli appassionati di anime non siano laureati in giapponese quindi risulta difficile capire il motivo di questa avversione nei confronti del doppiaggio italiano. Così va meglio?Potevano portarla anche sub ita... se crunchyroll inizia a fare ste porcate l'abbonamento se lo possono scordare. Passi per Captain tsubasa che tanto è già arrivato in tutte le salse... ma non va bene solo il doppiaggio.
Si! Maledetto Crunchyroll che si permette di portare serie doppiate in italiano in Italia! Ma come si permettono?!?
Discorso che non c'entra niente con quanto detto, lui si è lamentato del fatto che non sia disponibile ANCHE con il doppiaggio originale, cosa ben diversa.
Non tutti si accontentano del discreto/mediocre doppiaggio italiano, molti di noi preferiscono seguire gli anime in giapponese con i sottotitoli.
. La soddisfazione di un adattamento fedele e i nomi veri, non quel pastrocchio propinatoci per anni. Per me, il senso è questo, e mi basta.Qual è il senso di guardare questa quando è praticamente l'esatta replica della serie originale? Anche se animazioni e disegni sono migliorati, rimane penosa ugualmente se guardata al giorno d'oggi.
La cosa che mi fa ridere è che crunchyroll sia stata martoriata per mesi per i mancati doppiaggi in italiano. Ora che carica un anime solo doppiato...apriti cielo!fa un po' sorridere secondo me.Riformulo il post in modo da risultare meno provocatorio. Può darsi che la stragrande maggioranza degli appassionati di anime non siano laureati in giapponese quindi risulta difficile capire il motivo di questa avversione nei confronti del doppiaggio italiano. Così va meglio?Potevano portarla anche sub ita... se crunchyroll inizia a fare ste porcate l'abbonamento se lo possono scordare. Passi per Captain tsubasa che tanto è già arrivato in tutte le salse... ma non va bene solo il doppiaggio.
Si! Maledetto Crunchyroll che si permette di portare serie doppiate in italiano in Italia! Ma come si permettono?!?
Discorso che non c'entra niente con quanto detto, lui si è lamentato del fatto che non sia disponibile ANCHE con il doppiaggio originale, cosa ben diversa.
Non tutti si accontentano del discreto/mediocre doppiaggio italiano, molti di noi preferiscono seguire gli anime in giapponese con i sottotitoli.
Ok, non saranno laureati in giapponese, ma a cosa serve esserlo se i sottotitoli sono in italiano!? O.o
Secondo me, visto che, a quanto ho capito, Crunchyroll e altri che ne hanno i diritti, ne hanno fatte anche versioni subbate...non ci sarebbe stato male fare come succede nei dvd/blu-ray e ossia che si potesse usufruire di un'opera doppiata oppure in lingua originale sottotitolato...così facendo sarebbero stati ancora più felici loro che attiravano l'attenzione anche di coloro che seguono gli anime in sub e il pubblico che se non voleva vedere l'opera doppiata avrebbe potuto settare la versione subbata come già succede su alcune piattaforme streaming.
Io non capisco proprio come mai, al giorno d'oggi, in qualsiasi situazione(non per forza legata al mondo anime e manga) non si riesca mai ad accettare le sfumature...tutto deve essere fatto in un modo(bianco) o nell'altro(nero), mai che si prendano in considerazione le vie di mezzo(grigio)! Boh...
Qual è il senso di guardare questa quando è praticamente l'esatta replica della serie originale? Anche se animazioni e disegni sono migliorati, rimane penosa ugualmente se guardata al giorno d'oggi.
Come se Crunchyroll fino ad adesso abbia portato solo serie doppiate...Potevano portarla anche sub ita... se crunchyroll inizia a fare ste porcate l'abbonamento se lo possono scordare. Passi per Captain tsubasa che tanto è già arrivato in tutte le salse... ma non va bene solo il doppiaggio.
ed, anzi, sono stati fatti vari miglioramenti anche a livello estetico, registico e soprattutto per quanto riguarda la gestione dei tempi).
ed, anzi, sono stati fatti vari miglioramenti anche a livello estetico, registico e soprattutto per quanto riguarda la gestione dei tempi).
tipo l'ultiizzare 4 volte Mette hero come ending ? O la saturazione sparata a 20000% l'eccessiva velocità delle "tecniche speciali" parliamone, e mi piacerebbe anche che chi ha messo dislke al commento precedente commenti sul fatto che il ,2002 (in originale,amesso che lo abbiate visto e non guardiate solo dub ita sia un pessimo adattamento.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.