dice disponibile dal....Ma di Saikano pubblicheranno subito tutta la serie? Mi auguro non 1 episodio a settimana...
Shin Vision, al tempo, ridoppiò Slayers (solo per l'home video) con un doppiaggio fedele all'originale non censurato e un cast romano. Come puoi vedere, il ridoppiaggio si interruppe al 18mo episodio a causa chiusura Shin Vision. Yamato video, peer la trasmissione su AG ha voluto includere entrambi i doppiaggi, sia quello televisivo realizzato a Milano, sia quello romano realizzato da Shin Vision.Ma qualcuno mi sa dire cosa significa "doppiaggio alternativo" nella serie Slayers? Ho chiesto ovunque e nessuno mi risponde. Ovviamente parlo su Anime Generation
Credo sia molto probabile 1 o 2 episodi a settimana, ormai puntano su release settimanali e non più "in blocco"Ma di Saikano pubblicheranno subito tutta la serie? Mi auguro non 1 episodio a settimana...
Shin Vision, al tempo, ridoppiò Slayers (solo per l'home video) con un doppiaggio fedele all'originale non censurato e un cast romano. Come puoi vedere, il ridoppiaggio si interruppe al 18mo episodio a causa chiusura Shin Vision. Yamato video, peer la trasmissione su AG ha voluto includere entrambi i doppiaggi, sia quello televisivo realizzato a Milano, sia quello romano realizzato da Shin Vision.Ma qualcuno mi sa dire cosa significa "doppiaggio alternativo" nella serie Slayers? Ho chiesto ovunque e nessuno mi risponde. Ovviamente parlo su Anime Generation
Grazie mille veramente! Ma gli episodi sono integrali o censurati? Se fosse la seconda ipotesi non la inizio neanche
Grazie mille veramente! Ma gli episodi sono integrali o censurati? Se fosse la seconda ipotesi non la inizio neanche
Dalla scheda: https://www.primevideo.com/detail/0N5RZG4B5HA47M0AR7BAJLCPTC/Ma di Saikano pubblicheranno subito tutta la serie? Mi auguro non 1 episodio a settimana...
Grazie mille veramente! Ma gli episodi sono integrali o censurati? Se fosse la seconda ipotesi non la inizio neanche
Diciamo che è un "classico doppiaggio Mediaset", quindi censurato 😅Dalla scheda: https://www.primevideo.com/detail/0N5RZG4B5HA47M0AR7BAJLCPTC/Ma di Saikano pubblicheranno subito tutta la serie? Mi auguro non 1 episodio a settimana...
si evince che sarà un episodio a settimana ogni lunedì.
Eh sì, al tempo l'intenzione di Shin Vision con il ridoppiaggio era quella, ma poi il progetto è bello che naufragato ^^Che tristezza. Speravo in una edizione integrale senza censure
Shin Vision, al tempo, ridoppiò Slayers (solo per l'home video) con un doppiaggio fedele all'originale non censurato e un cast romano. Come puoi vedere, il ridoppiaggio si interruppe al 18mo episodio a causa chiusura Shin Vision. Yamato video, peer la trasmissione su AG ha voluto includere entrambi i doppiaggi, sia quello televisivo realizzato a Milano, sia quello romano realizzato da Shin Vision.Ma qualcuno mi sa dire cosa significa "doppiaggio alternativo" nella serie Slayers? Ho chiesto ovunque e nessuno mi risponde. Ovviamente parlo su Anime GenerationCredo sia molto probabile 1 o 2 episodi a settimana, ormai puntano su release settimanali e non più "in blocco"Ma di Saikano pubblicheranno subito tutta la serie? Mi auguro non 1 episodio a settimana...
Su MTV Gunslinger Girl andò sottotitolato, quindi non conta. Per sapere se il doppiaggio fu completato chiederei direttamente a chi se ne è occupato, ovvero Gualtiero CannarsiVisto che sei informato, ma sai per caso se Gunslinger Girls (doppiato a Roma) è stato doppiato tutto oppure hanno fatto solo un singolo episodio per l'anime night di tanti anni fa?
Su MTV Gunslinger Girl andò sottotitolato, quindi non conta. Per sapere se il doppiaggio fu completato chiederei direttamente a chi se ne è occupato, ovvero Gualtiero CannarsiVisto che sei informato, ma sai per caso se Gunslinger Girls (doppiato a Roma) è stato doppiato tutto oppure hanno fatto solo un singolo episodio per l'anime night di tanti anni fa?![]()
Lei l'arma finale ha un doppiaggio completamente in linea con i classici canoni Cannarsiani. L'espressione mia preferita dall'ep 1 (l'unico che era disponibile finora) è "Io maschietto dico OK", ne sono ossessionato.Il Sommo quando non era ancora partito di cervello?
Lei l'arma finale ha un doppiaggio completamente in linea con i classici canoni Cannarsiani. L'espressione mia preferita dall'ep 1 (l'unico che era disponibile finora) è "Io maschietto dico OK", ne sono ossessionato.Il Sommo quando non era ancora partito di cervello?
Poi sì, robe come uso dei pronomi inesistenti (del tipo io Shu-chan, vedi Shu-chan, etc ripetuti in 10 secondi), quanto basta per creare quell'aura di surrealismo in cui, io personalmente, non ci capisco niente.
È un bel doppiaggio, non vedo l'ora di ascoltarlo tutto.
Gunslinger non dovrebbe discostarsi molto
Lei l'arma finale ha un doppiaggio completamente in linea con i classici canoni Cannarsiani. L'espressione mia preferita dall'ep 1 (l'unico che era disponibile finora) è "Io maschietto dico OK", ne sono ossessionato.Il Sommo quando non era ancora partito di cervello?
Poi sì, robe come uso dei pronomi inesistenti (del tipo io Shu-chan, vedi Shu-chan, etc ripetuti in 10 secondi), quanto basta per creare quell'aura di surrealismo in cui, io personalmente, non ci capisco niente.
È un bel doppiaggio, non vedo l'ora di ascoltarlo tutto.
Gunslinger non dovrebbe discostarsi molto
No... No... Aspetta... Aspetta... Saikano è stato doppiato da Cannarsi?! Povero me... Poveri noi...
Sempre novità con Yamato 🙄
No... No... Aspetta... Aspetta... Saikano è stato doppiato da Cannarsi?! Povero me... Poveri noi...
Saikano è mariottide giapponese, quindi ci sta che il.doppiaggio sia cannarsiano per rendere il pubblico ancora più triste.
con yamato ormai è una costante soddisfazione/giramento di coglioni, quello che sta facendo con AG è ammirevole, un posto dove puoi trovare prodotti di ogni epoca compresi le nuovi produzioni, poi in questo 2024 c'è stata anche la novità dell'offerta cinematografica con nexo, un elemento in più che eleva yamato.
poi pero si arriva all'offerta HV e li si rovina il tutto perché osservando le uscite HV (escluso il 2022) sembra essere la yamato del passato, di fatto il portafoglio di AG non viene minimamente sfruttato in HV, e non mi riferisco solo a tutte le varie serie moderne che yamato ha doppiato dal 2021 in poi, mi riferisco anche alle diverse serie che yamato ha doppiato del periodo 2000/2010 che meriterebbero una prima edizione blu ray, welcome to the nhk, chrono crusade, speed grapher, il conte di montecristo, romeo x juliet, e a questo elenco si possono aggiungere wolf rain e abenobashi che prima o poi usciranno su AG, ma titoli da aggiungere se ne troverebbero ancora tipo aria, per carità non pretendevo che in questi anni sarebbero arrivati tutti questi titoli alla pubblicazione, ma non ne è arrivato nessuno, l'unica cosa fatta in questo campo è stata la ristampa di paranoia agent (pubblicato per la prima volta nell'estate 2020)
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.
La mia speranza è che Yamato (e Di Sanzo) possano far uscire le altre opere già doppiate ma che non hanno mai visto luce, al tempo: Gunslinger Girl, Samurai Deeper Kyo, Niea_7 e magari completare Initial D... Sarebbe una cosa di certo graditissima