Chissà se vista la collaborazione con Crunchyroll anche Daima arriverà su Boing, visto che la rete trasmette già Super. Comunque oltre Captain Tsubasa, in questi mesi Boing ha trasmesso anche Beyblade X e Pokèmon come novità, oltre ai nuovi di Doraemon, piano piano sta costruendo un buon palinsesto anime kids che in tv non si vedeva da tempo
Ottima notizia, recupererò sicuramente gli episodi su Mediaset Infinity quando verranno trasmessi, come faccio già con Orizzonti Pokémon. Spero venga confermato in toto lo staff che ha lavorato alla prima stagione per conto di Turner.
Da quando Boing spa ha cambiato AD, la rete è rinata. Prima gli inediti di Doraemon con annessi film, poi il ritorno di Pokémon e Beyblade in 1^TV assoluta, adesso la seconda stagione di Captain Tsubasa - che non era affatto scontata dopo l'abbandono completo degli anime da parte di Italia.
Sono davvero felice di vedere il canale in buona salute e di vedere un pomeriggio anime che ricorda per orario e intenzioni il Bim Bum Bam degli anni d'oro.
Ottimo, sicuramente lo caricheranno presto anche su Crunchyroll dove vorrei vederlo. Domanda, ma con questa seconda serie di Captain Tsubasa si anima tutta la prima serie del manga?
Ottimo, sicuramente lo caricheranno presto anche su Crunchyroll dove vorrei vederlo. Domanda, ma con questa seconda serie di Captain Tsubasa si anima tutta la prima serie del manga?
Il nastro della programmazione diventerà quindi ancora più lungo Preferibile però una versione sì con dub, ma con sigle originali.
Su Crunchyroll dovrebbero essere mantenute le sigle originali anche nella versione doppiata mentre su Boing è praticamente sicuro che ci sarà la sigla italiana. Prendiamo ad esempio My Hero Academia 6 che su CR ha le sigle originali mentre nella trasmissione su Italia 2 invece ha la sigla italiana di Giorgio Vanni.
Stando a Wikipedia, al di fuori del Giappone Viz Media impone l'utilizzo di una loro sigla, a meno che non ne venga realizzata una locale - come ha fatto Mediaset.
Infatti la prima stagione ha la sigla di Cristina D'Avena anche su Crunchyroll, e penso sarà così anche per la seconda, a meno che non cambino le cose col fatto che adesso sia Crunchyroll direttamente ad aver distribuito la serie globalmente. Teoricamente, comunque, la canzone sarebbe già pronta:
Nel listino pubitalia la presentazione dell'arco narrativo è copiata spiccicata da Wikipedia. Cominciamo bene. Anche per questa stagione faranno copia-incolla delle trame di Wikipedia per la guida tv?
Captain Tsubasa 2 arriverà anche su Boing tra gennaio e febbraio in "prima tv free", quindi mi immagino che Crunchyroll lo inserirà a breve fonte: Publitalia - Politica commerciale Kids Gennaio - Febbraio 2025
La sigla italiana sarà Nel cuore solo il calcio (brano del 2021 degli stessi autori di Tutta d'un fiato), lo ha confermato da poco Cristina D'Avena tramite un video sul suo canale Youtube.
Riporto nel topic giusto, non avevo visto ci fosse la notizia apposta sulla messa in onda su Boing.
Captain Tsubasa 2 arriverà anche su Boing tra gennaio e febbraio in "prima tv free", quindi mi immagino che Crunchyroll lo inserirà a breve fonte: Publitalia - Politica commerciale Kids Gennaio - Febbraio 2025
La sigla italiana sarà Nel cuore solo il calcio (brano del 2021 degli stessi autori di Tutta d'un fiato), lo ha confermato da poco Cristina D'Avena tramite un video sul suo canale Youtube.
Riporto nel topic giusto, non avevo visto ci fosse la notizia apposta sulla messa in onda su Boing.
Dietrofront arrivato direttamente dal profilo ufficiale di Cristina D'Avena, la sigla resterà Tutta d'un fiato (fino al fischio finale).
Nuovo promo per Captain Tsubasa, con l'orario di trasmissione: dal lunedì al venerdì alle 16:50, probabilmente replica il giorno dopo alle 16:20. Ovviamente gli episodi saranno disponibili anche in streaming gratuito su Mediaset Infinity
Nuovo promo per Captain Tsubasa, con l'orario di trasmissione: dal lunedì al venerdì alle 16:50, probabilmente replica il giorno dopo alle 16:20. Ovviamente gli episodi saranno disponibili anche in streaming gratuito su Mediaset Infinity
Correggetemi se sbaglio, ma qui il portiere della nazionale italiana dovrebbe essere doppiato da Simone Marzòla.
È appena andato in onda il primo episodio, questi i crediti: Edizione italiana per Boing spa: TANIA GASPARDO Studio di doppiaggio: ERAZERO Direzione del doppiaggio: MATTEO BRUSAMONTI E CLAUDIO MONETA
Su Schneider c'è Maurizio Merluzzo, da segnalare Vito Ventura su Matsuyama
È appena andato in onda il primo episodio, questi i crediti: Edizione italiana per Boing spa: TANIA GASPARDO Studio di doppiaggio: ERAZERO Direzione del doppiaggio: MATTEO BRUSAMONTI E CLAUDIO MONETA
Su Schneider c'è Maurizio Merluzzo, da segnalare Vito Ventura su Matsuyama
E allora perché Crunchyroll lo ha annunciato a Lucca tra i suoi doppiaggi visto che poi non viene neanche menzionata nei crediti?
Andrà anche su Crunchyroll
Comunque oltre Captain Tsubasa, in questi mesi Boing ha trasmesso anche Beyblade X e Pokèmon come novità, oltre ai nuovi di Doraemon, piano piano sta costruendo un buon palinsesto anime kids che in tv non si vedeva da tempo
Da quando Boing spa ha cambiato AD, la rete è rinata. Prima gli inediti di Doraemon con annessi film, poi il ritorno di Pokémon e Beyblade in 1^TV assoluta, adesso la seconda stagione di Captain Tsubasa - che non era affatto scontata dopo l'abbandono completo degli anime da parte di Italia.
Sono davvero felice di vedere il canale in buona salute e di vedere un pomeriggio anime che ricorda per orario e intenzioni il Bim Bum Bam degli anni d'oro.
Ma il doppiaggio arriverà in anteprima su Boing o su Crunchyroll?
Sì, fino alla partenza di Tsubasa per il Brasile.
Preferibile però una versione sì con dub, ma con sigle originali.
Su Crunchyroll dovrebbero essere mantenute le sigle originali anche nella versione doppiata mentre su Boing è praticamente sicuro che ci sarà la sigla italiana.
Prendiamo ad esempio My Hero Academia 6 che su CR ha le sigle originali mentre nella trasmissione su Italia 2 invece ha la sigla italiana di Giorgio Vanni.
Infatti la prima stagione ha la sigla di Cristina D'Avena anche su Crunchyroll, e penso sarà così anche per la seconda, a meno che non cambino le cose col fatto che adesso sia Crunchyroll direttamente ad aver distribuito la serie globalmente.
Teoricamente, comunque, la canzone sarebbe già pronta:
La sigla italiana sarà Nel cuore solo il calcio (brano del 2021 degli stessi autori di Tutta d'un fiato), lo ha confermato da poco Cristina D'Avena tramite un video sul suo canale Youtube.
Riporto nel topic giusto, non avevo visto ci fosse la notizia apposta sulla messa in onda su Boing.
Dietrofront arrivato direttamente dal profilo ufficiale di Cristina D'Avena, la sigla resterà Tutta d'un fiato (fino al fischio finale).
Che aborto di promo santo cielo
Correggetemi se sbaglio, ma qui il portiere della nazionale italiana dovrebbe essere doppiato da Simone Marzòla.
Edizione italiana per Boing spa: TANIA GASPARDO
Studio di doppiaggio: ERAZERO
Direzione del doppiaggio: MATTEO BRUSAMONTI E CLAUDIO MONETA
Su Schneider c'è Maurizio Merluzzo, da segnalare Vito Ventura su Matsuyama
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.