E nemmeno sempre, spesso se lo dimenticano: nell'episodio dello scorso venerdì quel fastidiosissimo, e anacronistico, "Onda Energetica" è diventato "Onda Ka-Me-Ha-Me-Ha". Diciamo che TOEI si sta comportando un po' come Disney, per quanto riguarda il territorio Italiano.Anche con Daima si sono messi a fare i sottotitoli provenienti dalla versione in Inglese e mantenendo l'adattamento made by Mediaset
E nemmeno sempre, spesso se lo dimenticano: nell'episodio dello scorso venerdì quel fastidiosissimo, e anacronistico, "Onda Energetica" è diventato "Onda Ka-Me-Ha-Me-Ha". Diciamo che TOEI si sta comportando un po' come Disney, per quanto riguarda il territorio Italiano.Anche con Daima si sono messi a fare i sottotitoli provenienti dalla versione in Inglese e mantenendo l'adattamento made by Mediaset
E arriverà su Merdaset con il solito adattamento sbagliato che ben conosciamo.E nemmeno sempre, spesso se lo dimenticano: nell'episodio dello scorso venerdì quel fastidiosissimo, e anacronistico, "Onda Energetica" è diventato "Onda Ka-Me-Ha-Me-Ha". Diciamo che TOEI si sta comportando un po' come Disney, per quanto riguarda il territorio Italiano.Anche con Daima si sono messi a fare i sottotitoli provenienti dalla versione in Inglese e mantenendo l'adattamento made by Mediaset
Sicuro come l'oro che il doppiaggio Italiano non è stato ancora annunciato perchè a fine della trasmissione la serie arriva su Mediaset
Probabilmente, anche secondo me, sarà così. Sicuramente Mediaset ha una sorta di "prelazione" sul prodotto doppiato quindi TOEI (ma anche Starbright) daranno/avranno dato tutto a loro. E forse andrà peggio, cioè oltre ad aspettarci il solito adattamento sbagliato, probabilmente nn vedremo questo titolo doppiato in Italiano prima di settembre 2025 (anche perché fino al 29/03 nella fascia anime è presente solo One Piece, quindi a meno che non lo programmino da aprile non c'è altro periodo adatto).Sicuro come l'oro che il doppiaggio Italiano non è stato ancora annunciato perchè a fine della trasmissione la serie arriva su Mediaset
È molto probabile che lo trasmetteranno su Italia 2 e Boing.Probabilmente, anche secondo me, sarà così. Sicuramente Mediaset ha una sorta di "prelazione" sul prodotto doppiato quindi TOEI (ma anche Starbright) daranno/avranno dato tutto a loro. E forse andrà peggio, cioè oltre ad aspettarci il solito adattamento sbagliato, probabilmente nn vedremo questo titolo doppiato in Italiano prima di settembre 2025 (anche perché fino al 29/03 nella fascia anime è presente solo One Piece, quindi a meno che non lo programmino da aprile non c'è altro periodo adatto).Sicuro come l'oro che il doppiaggio Italiano non è stato ancora annunciato perchè a fine della trasmissione la serie arriva su Mediaset
I sottotitoli sono già adatti al modus operandi di Mediaset, la strada sarà quella. Guarda Super, dopo 10 anni ancora oggi non si può vedere su nessuna piattaforma in streaming in maniera stabileIo spero comunque che Crunchyroll o Netflix oppure Yamato/Amazon riescano a scalzare Mediaset da questa sorta di "prelazione" sul doppiaggio.
Ecco appunto, settembre se non addirittura anno prossimo (più del tempo trascorso tra l'uscita mondiale Grendizer U e Goldrake U in Italia).Al momento posso confermare che Daima non è in fase di doppiaggio in sala
La serie è ancora in corso, sono usciti solo quindici episodi, e ancora non si sa quando finirà. Che senso avrebbe iniziare il doppiaggio ora?
In realtà, tramite i vari leak, si è sempre parlato di 20 episodi.La serie è ancora in corso, sono usciti solo quindici episodi, e ancora non si sa quando finirà.
Lo stesso senso che ha doppiare Bleach TYBW 3 e portarlo a 8 episodi di differenza dal simulcast JAP o il senso che ha doppiare Solo Leveling a 3 episodi di differenza dal simulcast JAP addirittura avrebbe avuto più senso portarlo in SIMULDUB tipo Dr.Stone (ho preso degli esempi recenti) anche perché parliamo di Dragon Ball ma, certo, se di mezzo ci sono Mediaset (è comunque un'ipotesi, non remota anzi...) e TOEI (che non spende due lire nemmeno per ritelecinare le sue serie di punta) allora non sembra così strano, in Italia.Che senso avrebbe iniziare il doppiaggio ora?
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.