Da fan-boy ora raccolgo la sfida del doppiaggio! XD Le voci che vedrei bene sui personaggi seguendo il loro aspetto/carattere e non facendo riferimento al doppiaggio originale giapponese sarebbero:
Ichigo: Corrado Conforti Rukia: Antonella Baldini Orihime: Valentina Mari Ishida: Francesco Bulckaen Chad: Sergio Di Giulio
eh ma ikkaku senza i suoi urletti tipici non sarebbe ikkaku...
Shin_90
- 16 anni fa
00
Per quanto riguarda Bleach, penso che finirà su MTV o massimo in DVD, su Italia 1 potrebbe pure arrivare, ma sicuramente per evitare casini la Panini ne farà una versione integrale per l'home video, e poi per la TV, la Mediaset (o anche MTV) censura come gli pare. Se faranno come Naruto si daranno la zampa sui piedi, perchè sanno che i fan gli andrebbero contro, e non penso che vogliano ripetere lo stesso errore. Anche se di questa serie non so quanto abbiano censurato nei dialoghi, a parte termini volgari, se ci sono, almeno il video nei DVD Panini è integrale. Comunque chiudendo questa piccola parentesi, speriamo che la Panini agisca al meglio, sia per le manovre commerciali che per la serie.
Mari
- 16 anni fa
00
@Shin_90 Scusami ma Naruto in dvd non è integrale, ma è censurato. I dvd presentabo le stesse censure audio e alla trama fatte da Mediaset. Sicura al 100%. Non ne esiste una versione integrale in Italia. Per quanto riguarda la marea di censure subite da questo povero anime, puoi facilmente trovare, con un motore di ricerca, pagine web che le elencano. Anche Black Lagoon era censurato in tv ed era censurato in dvd. Nessuna doppia traccia audio come invece capitano a Nana e Gintama (che però sono della Dynit) che, invece, erano censurati in tv ma assolutamente integrali in dvd. Scusate il piccolo OT
Naco
- 16 anni fa
00
Bleach troppo violento? Veramente ho visto di peggio, ma meglio così! XD Quindi l'unica è MTV, credo, e meno male!
avvocato del diavolo
- 16 anni fa
00
@Kouga esatto sono forse quelli più azzeccati! Soprattutto Gin-Loris Loddi, per chi non lo sapesse è il doppiatore che da la voce a T-Bag di Prison Break! sicuramente il più adatto per i personaggi "viscidi"
Dk86
- 16 anni fa
00
X Kouga: Conforti su Ichigo e Rossi su Ichimaru te li appoggio completamente, per gli altri ho idee diverse (la Baldini e la Mari, per dire, sono decisamente fuori età per doppiare Rukia e Orihime). Che faccio, posto anche le mie?XD
RobyR
- 16 anni fa
00
@a_d_n m lo sai quante cose che ha detto mediaset che poi sono state smentite??? Non ci credo che MTV trasmetta bleach al massimo va al digitale di la7.
Kouga
- 16 anni fa
00
@Dk86
Posta pure! Sarei effettivamente curioso di sentire altre opinioni! Devi sapere che quando leggo un manga di cui ancora non esiste un doppiaggio italiano, nella mia testa inizio a fantasticare un po' su quale voce potrebbe leggere le battute di quel personaggio, ed essendo un forte appassionato di cinema e telefilm, tendo comunque a spaziare.
Sul fuori età non sono propriamente d'accordo, visto che sempre riallacciandomi ai due fattori sopra-citati da me, ossia: la nascita del parere seguendo il carattere del personaggio e non il doppiaggio originale e la passione sopra-citata per telefilm e affini, sento d'aver presentato due nomi di doppiatrici che spessissimo anche oggi, si prestano a doppiare ragazze adolescenti o comunque poco sopra la ventina, ed anzi: difficilmente doppiano donne di una certa età.
Poi ovviamente i gusti sono gusti, così come le opinioni. Per cui ti ripeto: sono curioso di sentire la tua, giusto per provare ad immaginare i personaggi che amo anche con altre voci!
@avvocato del diavolo
La penso come te su Loris Loddi, non a caso la immagino la voce di Gin da quando seguo Prison Break e Dexter, saluti!
RobyR
- 16 anni fa
00
Preferisco non immaginare anche se devo dire che ho smesso di vedermi bleach dalla puntata 128. Sta diventando una cavolata XD
a_d_n
- 16 anni fa
00
@robyr e allora ti sei perso ichigo vs grimmjow??
mi spiace un casino per te, ma davvero proprio... la 166 e la 167 sono un caplavoro di animazione musica e disegni...
Dk86
- 16 anni fa
00
Allora, allora... Tieni conto che non ho considerato doppiatori in esclusiva a certi studi di doppiaggio, tipo quelli soci SEFIT, Cast, CVD - tranne la Stagni che ha doppiato per la Panini anche in Cinedubbing quindi non credo ci siano particolari problemi - Pumais o LaBibi.it. Alcuni ricicli di voce sono voluti, ci sono anche in originale d'altronde; sono tutti doppiatori che lavorano a Roma almeno saltuariamente.
PERSONAGGI DELLA SOUL SOCIETY Yamamoto: Sandro Iovino Sasakibe: Oliviero Dinelli Soifon: Laura Lenghi Ichimaru: Franco Mannella Kira: Marco Vivio Unohana: Chiara Colizzi Isane: Ilaria Latini Aizen: Sergio Di Stefano Hinamori: Letizia Scifoni Byakuya: Loris Loddi (avrei messo Manfredi ma è in esclusiva CVD) Renji: Christian Iansante Komamura: Rodolfo Bianchi Iba: Paolo Marchese Kyoraku: Pasquale Anselmo Nanao: Daniela Calò Tosen: Fabrizio Pucci Hiisagi: Stefano Crescentini Hitsugaya: Ilaria Stagni Matsumoto: Barbara De Bortoli Zaraki: Alessandro Rossi Yachiru: Gemma Donati Mayuri: Mino Caprio Nemu: Valentina Mari Ukitake: Francesco Prando Kaien: Patrizio Prata Kiyone: Valeria Vidali Sentaro: Marco De Risi Hanataro: Daniele Raffaeli Ikkaku: Nanni Baldini Yumichika: Leonardo Graziano Ganju: Nino Prester Kukaku: Laura Latini
PERSONAGGI DELLA SAGA DEI BOUNT Claude: Dario Penne Nova: Massimo Bitossi Lirin: Joy Saltarelli Jin: Roberto Certomà Ho & Ban: Alessio De Filippis Yoshino Soma: Laura Boccanera Koga: Massimo Corvo Mabashi: Leonardo Graziano Sawatari: Luciano De Ambrosis Ugaki: Gaetano Varcasia Yoshi: Selvaggia Quattrini
PERSONAGGI DELLA SAGA DEGLI ARRANCAR Shinji: Paolo Vivio Hiyori: Tatiana Dessi Lisa: Monica Bertolotti Kensei: Massimo Bitossi Mashiro: Ilaria Giorgino Love: Massimo Lodolo Ulquiorra: Francesco Bulckaen Yammi: Stefano Mondini Grimmjow: Andrea Ward Luppi: Alessandro Quarta Nell: Monica Ward Noitora: Alessandro Rigotti Balagan: Dario Penne Halibel: Deborah Ciccorelli Stark: Fabio Boccanera
Ovvio, ne mancano ancora parecchi (tipo Zangetsu, Ichinose Maki, un paio di Bount, un paio di Vizard, parecchi Arrancar) ma al momento non mi venivano in mente...
Kouga
- 16 anni fa
00
Così su due piedi ti dico che per Hanataro avevo anch'io in mente Raffaeli, sugli altri devo lavorare un po' di immaginazione e vedere come stanno le rispettive voci: a lavoro compiuto ti dirò la mia!
Per intanto, grazie per il tempo che hai impiegato nell'espormi la tua idea!
sandro lo shinigami
- 16 anni fa
00
si raga ma siccome non tutti sappiamo associare i nomi dei doppiatori ai vari personaggi fatti già in altri anime ecc magari insieme ai nomi che fate tra parentesi mettete che personaggio ha già fatto!!!se no c'è solo una marea di nomi...esempio Ivo De palma (Pegasus)
baljak
- 16 anni fa
00
Proposte per Death Note? Io mi immagino Giancarlo Giannini nel ruolo del demone X Mari : Il Second Barrage in dvd va uncensored, ma potrebbero correggere anche la prima serie se esiste ancora la traccia non mixata. Penso a quando sostituirono la Oliviero con la Boraschi in Hally Mc Beal.
slanzard
- 16 anni fa
00
@kouga/dk86: è il povero garbolino lo dimenticate così?? povero... almeno Ichigo e Byakuya potrebbe doppiarli...XD
Marylain
- 16 anni fa
00
Okay, io di Bleach non ne so niente per cui non parlo, però per quello che riguarda Death Note non posso non quotare Raharu. Okay, ha sbagliato a parlare di upload e altro, ma sostanzialmente c'è gente che è veramente STUFA di vedersi anime completamente rovinati solo per arricchire i soliti 4 raccomandati di doppiatori che non sanno fare il loro lavoro quando sicuramente se il casting allargasse le proprie prospettive troverebbe BEN di meglio. Certamente se il doppiaggio mi dovesse far schifo mi avvarrò del diritto di NON acquistare più manco uno spillo dalla Panini.
Quanto al resto... sono sinceramente stufa anche dell'atteggiamento che stanno avendo molte spocietà come Dynamic o Yamato che prima piangono la fame e poi COMPRANO i diritti di opere che non si sa quando e se doppieranno (mi ricordo in primis Noir che non ha MAI visto la luce, ma anche Chevalier d'Eon!) Allora i quattrini ce li hanno questi gentil signori... li usino per completare i loro investimenti e imparino ad essere un po' più seri.
Grazie.
kamata
- 16 anni fa
00
da quello che so tutto quello che compra la dynit lo doppia e vende i problemi sono la ex shin e la yamato
Marylain
- 16 anni fa
00
Noir mi pareva lo avesse preso la Dynamic, ma forse mi sbaglio...
avvocato del diavolo
- 16 anni fa
00
@ Dk86 buona anche la tua come lista, tranne Byakuya-Loris Loddi, quello assolutamente non ci azzecca niente, Byakuya è un personaggio fiero con un gran senso dell'onore, non potrebbe mai avere una voce "losca" come quella di Loddi, quello spetta a Gin @baljak bè sarebbe un sogno! anche se la voce di Giannini la vedo più azzeccata per il padre di Light
avvocato del diavolo
- 16 anni fa
00
anche Aizen- Sergio di Stefano(dottor house) mi sembra una scelta intrigante!
Dk86
- 16 anni fa
00
"Noir mi pareva lo avesse preso la Dynamic, ma forse mi sbaglio..." Ti sbagli. Si vociferava fosse D/Visual, ma è una notizia mai confermata. Anche perché la Dynamic non esiste più, essendosi smembrata in Dynit e Shinvision (ora divisione Fool Frame di Exa Cinema).
X Sandro lo Shinigami: l'avrei anche fatto ma sono davvero tanti!XD E poi secondo me mettere un esempio magari conosciuto ma che non c'entra nulla può falsare la percezione del doppiatore su quel personaggio.U_U
X Avvocato del Diavolo: Loddi può anche usare un tono di voce molto ma molto elegante e signorile (non associarlo solo al protagonista di "Dexter"). Dopo averlo sentito su Jin di Samurai Champloo ho pensato che potrebbe stare molto bene su Byakuya.
X Baljak: Previsioni per Death Note? Eccole qua: Raito: Simone D'Andrea. L: Nanni Baldini Ryuk: Fabrizio Vidale o Stefano De Sando Misa: Domitilla D'Amico o Letizia Ciampa Rem: Laura Lenghi o Alessandra Cassioli Soichiro Yagami: Dario Penne o Emilio Cappuccio Watari: Dante Biagioni Near: Gabriele Patriarca (è vero che in originale lo fa la Hidaka, ma io metterei comunque un doppiatore maschile in italiano) Mello: Fabrizio De Flaviis Kiyomi: Ilaria Latini Aizawa: Toni Sansone Mikami: Francesco Bulckaen Naomi: Daniela Calò
baljak
- 16 anni fa
00
Riguardo Bleach, io Rukia me la sono sempre immaginata voiced by Monica Bertolotti. Quanto all' ipotesi Antonella Baldini aggiungerei Francesca Manicone, l' ho ascoltata in Death Proof in cui è deliziosamente simile ad Antonella, le ho quasi confuse !
baljack
- 16 anni fa
00
Per specificare, la Manicone doppia nella seconda parte del film la "piccoletta" del gruppo, quella che non partecipa alla corsa e viene lasciata in balia del meccanico perverso.
crosolto
- 16 anni fa
00
Bleach per sapere su che canale lo acquistano dipende come sta andando in America e negli paesi dove già lo trasmettono. Se in America sta avendo molto successo di pubblico in televisione e anche livello merchandising, allora sicuro che Bleach lo vedremmo su Italia uno, visto che per guadagnare tanti soldi nel merchandising ci vuole per forza italia uno che l'unico canale su quelli nazioni a permettersi che i suoi cartoni sono seguiti da milioni di persone. Mentre canali minori con poche migliaia di persone non possono avere un successo di merchandising del genere. Ma se invece già in America e in altri paesi sta andando male non piace al pubblico beh allora su Italia uno difficilmente lo trasmettono, allora possibile vederlo su qualche canale minore come MTV o su Sky.
Dk86
- 16 anni fa
00
X crosolto: No, direi proprio che l'America non fa per nulla testo, guarda. Credo sia l'ultima delle variabili che venga presa in considerazione.
crosolto
- 16 anni fa
00
x dk86 leggi bene cosa ho scritto, io spero tanto che trasmettono su Axn o su Coolton che sono canali Sky
Cloud9999
- 16 anni fa
00
Da quel che so Bleach fa ascolto negli USA. Comunque Italia 1 ha già detto di NON essere interessata alla serie perchè ritenuta troppo violenta, quindi a meno che non cambi idea, l'unica fregatura potrebbe essere Cartoon Network.
Ho visto qualche filmato di Bleach e come violenza (e qui lascio confermare agli esperti) mi è persa più elevata di Naruto, che già viene martoriato da Italia 1 (non che le censure siano la vera distruzione di quell'Anime...Heh, in confronto all'adattamento osceno e pieno d'errori sono quasi nulla) e dato che Cartoon Network è come lei, se per caso verrà acquistato da questo canale, non so come sarà possibile trasmetterlo, dato che appunto nei filmati che ho visto c'erano sangue e squartamenti a non finire.
AXN è l'unica...O MTV alle 23:30, ma è un'orario che vedo difficile per quel canale con un Anime in prima visione...Heh, se facessero una cosa del genere vorrebbe finalmente dire Rinascita di MTV.
Dk86
- 16 anni fa
00
"AXN è l'unica...O MTV alle 23:30, ma è un'orario che vedo difficile per quel canale con un Anime in prima visione...Heh, se facessero una cosa del genere vorrebbe finalmente dire Rinascita di MTV."
Ma mica serve Bleach per una "rinascita" di MTV. Ben altri anime servirebbero.
X Crosolto: Ho riletto, e il mio commento è sempre lo stesso: gli ascolti americani non vanno considerati come variabile, indipendentemente da quello che dici tu.
Cloud9999
- 16 anni fa
00
"Ma mica serve Bleach per una "rinascita" di MTV. Ben altri anime servirebbero."
Come no? Vuoi mettere un Anime nuovo, bello E integrale quotidiano alle 23:30 sull'ormai decaduta MTV che trasmette un Anime Night censurata e senza più lo splendore di una volta? Da come stanno le cose adesso, è incredibile anche solo pensare che potrebbe mai avverarsi una cosa del genere!
Rinascita è un parolone in effetti, ma una trasmissione di questo tipo sarebbe senz'altro un'ENORME passo avanti.
Poi gli Anime che servirebbero per far veramente rinascere MTV e l'Anime Night si basano puramente su gusti personali. Io preferisco più "concentrarmi" su COME vengono trasmessi questi Anime (ad esempio, uno che vedrei bene nell'Anime Night e che la farebbe tornare in parte a brillare è Death Note...ma se me lo trasmettessero con doppiaggio penoso o ancora peggio con le solite censure nei dialoghi, avrei preferito non vederlo e aspettare solo i DVD integrali).
Quindi finchè MTV non si sveglia e la smette di censurare i dialoghi, non ci potrà mai essere nessuna vera rinascita, secondo me. Per questo penso che l'orario 23:30, anche se difficilmente ipotizzabile, sia l'unica speranza per vedere Anime integrali su quel canale ("risveglio" dei responsabili dell'Anime Night a parte).
baljak
- 16 anni fa
00
Bisogna considerare che South Park su MTV poteva già contare sulla fama acquisita su Italia 1, la quale peraltro rifiutò le stagioni nuove perchè troppo scabrose e come adattamento dei dialoghi le conseguenze sono drammatiche... I Boondocks hanno subito ottenuto la terza serata ma solo ora hanno 4 episodi a settimana.
RobyR
- 16 anni fa
00
@Cloud9999 Da quel che so Bleach fa ascolto negli USA. Comunque Italia 1 ha già detto di NON essere interessata alla serie perchè ritenuta troppo violenta, quindi a meno che non cambi idea, l'unica fregatura potrebbe essere Cartoon Network.
Stessa cosa che ha detto la panini. Poi sappiamo bene come è andata
Lala
- 16 anni fa
00
Era impensabile che un anime come Bleach rimanesse legato a certi ambiti geografici. E' una storia molto amata ovunque, e alla fine arriverà anche da noi. Tanto vale cominciare fin da ora (non è mai troppo presto) a esprimere il nostro punto di vista di appassionati e di aspiranti acquirenti (di dvd ovviamente) circa la questione. Io sarei felice di sentire questa serie in italiano, ma va assolutamente evitato il disastro fatto con Naruto e con altre serie del genere. Può essere fatto un buon lavoro. Questa volta deve essere fatto un buon lavoro. Detto questo, vorrei partecipare anch'io al gioco "Assegna il doppiatore... sognare non costa nulla!":
Io ho sempre immaginato Ichigo doppiato da Stefano Crescentini (Setsuna Mudo-Angel Sanctuary). E' una voce ironica, vivace e un po' rauca. Mi sembra proprio di sentirlo, mentre esclama: "Bankai!". Conforti (Murai-GTO) rende benissimo nelle parti da irascibile, però Ichigo è anche un fratello maggiore responsabile, ha un lato adulto e maturo; per cui Conforti non lo sento molto su di lui.
Su Rukia ho idee contrastanti. Domitilla D'Amico (Urumi Kanzaki-GTO) potrebbe rendere quella dolcezza mista a severità che è insita nel personaggio. Rukia sa essere molto autoritaria (la Manicone è troppo dolce, e la Baldini ha una voce "chiusa"). Anche Alessia Amendola la sento bene nel ruolo.
Orihime la immagino con la voce di Letizia Scifoni (Kagome-seconda serie Inuyasha): dolce e gentile quanto basta.
Ishida: concordo su Francesco Bulckaen. Lui è molto bravo ad alternare momenti di comicità a momenti di serietà (ve lo ricordate in "Orphen" quando doppiava Hartia?). Sarebbe un peccato affidargli una parte esclusivamente seriosa.
Chad: non ho idea...
Renji: per questo ruolo riesco a immaginare solo la voce di Massimo De Ambrosis (Onizuka); gli darebbe quel tocco di follia...
Byakuya: la voce aristocratica di Massimiliano Manfredi (Kiba-Wolf's Rain), per gentile concessione.
Urahara: perfetta la voce di Niseem Onorato (Sesshomaru-seconda serie Inuyasha); sottile ironia e sensualità.
Arriviamo alla punta di diamante, ovvero Kon. Che ne dite dell'inimitabile e impareggiabile Nanni Baldini (Ciuchino in "Shrek")? Già lo sento nelle parti lacrimevoli, oppure quando si dà le arie del caso...
Per finire... Zangetsu: ho pensato a Luca Ward (Russell Crowe-Il Gladiatore; Il Palazzo-Excel Saga). Voce che può essere roca, severa e misteriosa.
Ho cercato di trovare una voce anche per Kanonji, ma non ci sono riuscita. Ci vorrebbe un genio per doppiare Kanonji... solo allora si potrebbe dire: Mission Complete!
Comunque un altro anime rovinato, e senza la possibilità di una versione integrale in dvd, non lo potrei sopportare.
baljack
- 16 anni fa
00
Non dimentichiamo personaggi secondari ma da doppiare con le contropa**e, come il "demone che perseguita il pappagallino".
sandro lo shinigami
- 16 anni fa
00
Va be'ora addirittura il demone del pappagallino dai mo non esageriamo se ci soffermiamo anche su demoni del genere quanti doppiatori bisognerebbe prendere per le 3 serie piu'l'attuale filter estiva...cioe'dai voglio dire per i cavalieri dello zodicao lavoravano 8 massimo 9 doppiatori qua a sentire alcune vostre idee in tutto ne servono 150!Comunque stavo immaginando come potrebbero esser le voci di Trunks (DBZ) o di Sasuke(Naruto)su di Ichigo,ma mi sa'che sono propio da scartare
sandro lo shinigami
- 16 anni fa
00
A giusto aggiungo che secondo me Renji andrebbe bene con la voce che aveva hisashi mitsui di (Slam dunk) mentre per Zangetsu la voce di Drakul Mihawk "occhi di falco"(one piece) sarebbe perfetta...mi spiace di non potervi dare i nomi dei doppiatori ma propio non li conosco...sorry...
Taldolmal
- 16 anni fa
00
Il problema del doppiaggio si risolve semplicemente scegliendo la lingua originale e mettendo i sottotitoli, anche se spesso sono fatti con i piedi, peggio del doppiaggio (basta vedere Kiki Delivery service, se lo segui in Giapponese ti trovi dei sottotitoli terrificanti). Speriamo soltanto che gli adattamenti (inevitabili quando fai una traduzione) siano fatti da persone che conoscono il loro lavoro.
baljak
- 16 anni fa
00
Il demone del pappagallino è un "kusoyaro" patentato e tale deve essere nella voce XP (Roberto Stocchi?) Quanto al numero di doppiatori, 150 è utopia ma ricordate il ridoppiaggio di Daitarn 3 ?
baljak
- 16 anni fa
00
Oddio non che il ridoppiaggio di Gundam scherzi come quantità di doppiatori...
Lala
- 16 anni fa
00
Quel demone era particolarmente perfido e Roberto Stocchi lo doppierebbe benissimo; lui ha una voce molto particolare, incredibilmente mutevole.
baljak
- 16 anni fa
00
Spero che Mendo abbia preso nota (per quanto sia solo "ambasciator")
Da fan-boy ora raccolgo la sfida del doppiaggio! XD
Le voci che vedrei bene sui personaggi seguendo il loro aspetto/carattere e non facendo riferimento al doppiaggio originale giapponese sarebbero:
Ichigo: Corrado Conforti
Rukia: Antonella Baldini
Orihime: Valentina Mari
Ishida: Francesco Bulckaen
Chad: Sergio Di Giulio
Byakuya: Massimiliano Manfredi
Renji: Stefano Crescentini
Hitsugaya: Davide Perino
Matsumoto: Cinzia De Carolis
Ikkaku: Christian Iansante
Kenpachi: Alessandro Rossi
Gin: Loris Loddi
Urahara: Fabio Boccanera
Yorouichi: Rossella Acerbo
Kon: Giorgio Lopez
Mi fermo qui o non finisco più! XD