gia ma questo nn toglie ke avete rovinato onepiece ... nn mi riferesco solo alla voce di rufy ma anke al fatto ke in tt one piece ormai ci sono si e no 5-6 doppiatori e ci sn troppe parti da doppiare cosi fanno voci diverse in questo modo l'anime ita ha perso ogni credibilità
sandro lo shinigami
- 16 anni fa
00
Per a_d_n
Ormai ti odio!!!bastaaaaaaaaaa!!mi stai facendo odiare la parola we are!!! ahahahh
Devil
- 16 anni fa
00
Scusate, forse ho saltato qualke pezzo o n mi è arrivato chiaro: ha detto che per l'adattamento del dialogo mandano i termini e le mosse per essere approvate al Giappone, nò? Ma n ha spiegato perchè deve cambià i nomi del c...o! Perchè i giapponesi gli lasciano il permesso de dì "Rubber"?? Mannaggia... N ha spiegato il motivo di questi stupidi cambi di nome, come "missile gAm gAm in azione" oppure "frutto Taglia e incolla" (per chi per sua fortuna n se lo ricorda mi riferisco al frutto Puzzle Puzzle di Bagy, che nell'anime italiano è stato ribattezzato così...)...
Nel_l
- 16 anni fa
00
Sinceramente, nn credo proprio ke i doppiaggi arrivino al giappone so ke si fa così per la disney e kissà perchè i doppiaggi lì sono sempre stupendi, con il giappone invece si fa tutto arrangianto, tanto per fare e di fretta, come se dovessero fare un favore a noi nn hanno capito ke noi gli anime possiamo vederli anke (=li vediamo sempre) in lingua originale con i sottotitoli ._. almeno possiamo goderci la bravura e soprattutto la varietà dei doppiatori visto ke qui abbiamo talenti sprecati (=tipo max alto ke ormai doppia solo gente ke muore e ke parla tipo 3 volte ), e i grandi ke abbiamo nn li usano nemmeno a dovere. Nn date la colpa ai doppiatori, perchè l'ha detto anke lui "Li scelgo personalmente" probabilmente fa scelte sbagliate ¬¬ (e nn è il solo). Detto questo XD Nn toccatemi Novara, ke è validissimo a differenza di altri ùwù
a_d_n
- 16 anni fa
00
@sandro lo shinigami
eeeeeehhhhh si odiamiiiii!!!!!!!!! HAHAHAHAHA XD
mentre lo fai però ogni tanto grida "we are" fa bene all'anima! asdasd LOL XD
hero
- 16 anni fa
00
Secondo me dovrebbe fare in modo che prima di iniziare una serie ogni doppiatore tramite vincolo contrattuale si obblighi a prestare la sua voce a quel determinato personaggio per tutte le successive serie, sempre se ci saranno. Così Rosa, nonostante le sue controversie (secondo me giustificatissime) con la Merak, sarebbe stato costretto comunque a portare a termine tutti doppiaggi presenti e futuri di One Piece. Comunque non si tratta solo di Rufy, ma quasi tutti i personaggi secondari delle serie precedenti sono state cambiate, e con scelte a mio parere parecchio discutibili, nella maggior parte dei casi che non centravano nulla con le azzeccatissime vecchie voci (pensate alla Dott.ssa Kureka, i vari personaggi di Alabasta)
Devil
- 16 anni fa
00
SIIIIIII!!! Un contratto a vita firmato col sangue!!!!! AH AH AH AH! Cmq quoto
anonimo1
- 16 anni fa
00
Chi ha ragione? Emanuela Pacotto nell'intervista pubblicata qualche tempo fa qui su animeclick: http://animeclick.lycos.it/notizia.php?id=20280 aveva detto che Rosa non aveva avuto nessun problema con la Merak e Margaria dice il contrario. Mah...
Comunque a me pare veramente strano che il cliente (mediaset, rappresentato in questo caso da Margaria) paga il doppiaggio e non possa pretendere che i doppiatori principali non vengano cambiati, soprattutto in questo caso che il personaggio è importante in quanto protagonista della serie. Vabbè che il doppiaggio deve essere fatto di fretta e credo che l'ultima cosa che mediaset vada a vedere è se tutti i personaggi conservano la loro voce (basta vedere i personaggi "secondari" o quelli già apparsi in passato che si vedono di nuovo nei flashback: non ce n'è uno che abbia conservato la sua voce "storica" ma manco a pagarlo! In merak tengono i registri solo per i protagonisti?)
a_d_n
- 16 anni fa
00
ma il diretto interessato s'è mai espresso? perchè io aspetterei di leggere quella che è la sua versione... se nn ha ancora risposto 2 sono i motivi:
- o margaria ha ragione - o la pacotto è una caxxara
propendo per il secondo punto. fatto stà cmq, che margaria ha messo la faccia in questa faccenda... io rosa nn ho ancora avuto modo di leggerlo. se nn scrive nulla, nn è che è perchè ha fatto qualche cacchiata con la merak davvero?
perchè se dice il falso, la merak lo sputtanerà sicuramente... e nn penso che una casa di doppiaggio che scredita un doppiatore, sia poi utile alla carriera del doppiatore...
Harima_Kenji
- 16 anni fa
00
A me la nuova voce di Novara non è poi dispiaciuta più di tanto ... non credo assolutamente che "abbia rovinato" One Piece , che esagerazione .
commander
- 16 anni fa
00
secondo me il doppiaggi di luffy con il cambio di voce non è peggiorato...mentre ci sono altre situazioni da migliorare in generale nel doppiaggio del background,specie se certi personaggi torneranno a galla!
Pier
- 16 anni fa
00
..Anche perchè da rovinare c'era rimasto (e lo dico col lutto al braccio) ben poco
beginner
- 16 anni fa
00
ah, è margaria che sceglie tutte le voci?
Nikessj3
- 16 anni fa
00
Eeeeeee...addirittura una petizione per cambiare doppiatore? Ma va là...Novara è un ottimo doppiatore e la sua voce si adatta molto bene su Rufy secondo me, e poi se l'altro aveva problemi con la società predisposta non vedo proprio di che lamentarsi.
AGiTo WaNiJiMa
- 16 anni fa
00
Io il problema del doppiaggio italiano non me lo pongo più da tempo ormai... tanto si sa che le voci non si adatteranno mai quanto quelle originali (anche se, come qualcuno ha già detto, per i cartoni disney si adattano e come!)...
Comunque mi sembra che ci stanno prendendo in giro: prima dicono che c'erano stati problemi, poi dicono di no e di nuovo di si... '' Personalmente come voce italiana preferivo il doppiatore precedente, ma organizzare addirittura una petizione mi sembra esagerato, tanto la versione originale la possiamo vedere tutti se non ci piace quella italiana...
darkwyzard
- 16 anni fa
00
"il doppiatore non si adatta a quello originale jappo" .. Scusate gente ma che palle !!! Sto discorso è trito e ritrito..una voce nn potrà mai essere uguale a quella del sol levante a meno che nn cloniate il japponese e lo fate rinascere italiano ... se non siete mai contenti doppiateveli da soli gli anime!
filippo2192
- 16 anni fa
00
"Voglio sottolineare che tutte le voci vengono scelte da me personalmente, quindi figuratevi se posso pensare (in questo caso addirittura alla settima stagione) di cambiarle."
Già, e allora perché quando torna un personaggio che non compariva da qualche episodio perché la sua voce è SISTEMATICAMENTE un'altra?
"l’adattamento della serie viene fatto con la supervisione del Giappone a cui vengono inviate tutte le traduzioni dei termini e delle mosse per le relative approvazioni."
Sì, e allora perché ci i termini cambiano anche due o tre volte nel giro dello stesso episodio e sparano in continuazione boiate come i tenenti generali o rufy con la taglia di 10 milioni? E come gli hanno potuto permettere di chiamare Rufy "Rubber" ben consci del problema al quale sarebbero andati incontro col fatto della D.? Ma per favore...
Personalmente lo trovo ridicolo...il cambio di voce di Rufy è l'ultimo dei problemi di OP by mediaset.
Storm
- 16 anni fa
00
Scusate un attimo nell'intervista dice: "Non crediate che navighi a caso quando programmo una serie: ho aspettato a mettere in onda la sesta serie proprio per avere la settima pronta per la programmazione." Ma se la settima l'hanno doppiata quest'anno all'ultimo momento perchè non si aspettavano il successo della sesta!!!!! Mah le cose dette non mi tornano, e poi sinceramente c'è una possibilità: Cercare in tutti i modi di far tornare Luigi Rosa con, qualsiasi mezzo!!!!!!!! Io spero che torni nella prossima saga, tanto dovrà passare un'altro po di anni per vederla, e che nel frattempo lo riprendano per rufy (rubber) W Luigi Rosa
silfarion
- 16 anni fa
00
ritornando al atto dei doppiatori vecchi di onpiece margaria mi dovrebbe spiegare per quale arcano motivo ha cambiato la voce di arlong ke si vede nell episodio dove nami ricorda il suo passato visto ke il doppiatore c era perke aveva doppiato recentemente nero della cp9 bha
_hades_
- 16 anni fa
00
anch'io spero che doppino e trasmettano solo fino alla fine di Enies Lobby/Water seven (325?)
e che quindi possa tornare Rosa per le serie successive (e vai di petizioni relative...)
Musashi
- 16 anni fa
00
Intanto se ho capito bene non è Margaria che decide le voci, ma la società di doppiaggio, visto che sono loro a fare il lavoro per conto di Mediaset. Immagino che lui abbia voce in capitolo ma non credo dipendano da lui i contratti con i doppiatori. Volevo comunque far notare a quelli che parlano dei doppiaggi Disney che la società di cui stanno parlando è un colosso mondiale dell'animazione e che per i doppiaggi, immagino visto che si tratta di Disney, vengano investiti capitali più alti, quindi con la possibilità di curare molto di più la riuscita finale. Anche i tempi sono diversi, da una parte di tratta di serie con tempi televisivi, dall'altra di un film di animazione preparato in un anno o più con uscita cinematografica o per home video. Inoltre non penso che Margaria menta quando dice che i doppiaggi sono supervisionati dai giapponesi. Dovete però anche pensare che probabilmente si affidano ai nostri responsabili di marketing per trasformare il prodotto in qualcosa di appetibile per il pubblico italiano, vale a dire i bambini (perché qui da noi quello è il target) a cui vendono il merchandising. Quindi se ritengono che il cambio dei nomi renda il prodotto più appetibile per i consumatori finali di sicuro non avranno problemi a cambiare qualche nome qua e là (pensate che ai bambini freghi qualcosa?!). Si tratta di soldi alla fine, no?
Devil
- 16 anni fa
00
@ Musashi Ho capito quello che vuoi dire e anche io la penso come te sulla questione di modificare i dialoghi per un target più giovane a scopo lucroso, ma c'è una domanda che mi viene spontanea: perchè per la maggior parte (se non in tutti)degli anime i nomi ben o male vengono cambiati o cmq i dialoghi vengono "infantilizzati" ma per Naruto n è stato così? Naruto ha mantenuto tutti i nomi originali, anche i più "orientali" rendendo più difficile la memorizzazione (a questo punto) degli allegri marmocchi... Ovviamente i dialoghi considerati "porno" come la descrizione della Tecnica dell'Erotismo e le varie porcate di Jiraiya sò state alleggerite (se n stravolte ), ma i nomi lasciati così... In succo: perchè Rubber allora???? Perchè Frutto "GAM GAM"?? E soprattutto: Perchè "Barile di ferro"??? Non è giusto!! O tutti o nessuno!!!
AGiTo WaNiJiMa
- 16 anni fa
00
@Devil: ti volevo far notare che a Naruto sono stati cambiati alcuni nomi (tipo Alba che in realtà è Akatsuki oppure Choshi che era Chouji) e di quelli lasciati tali ne è stata cambiata la pronuncia (tipo Sasuke che in realtà si dice Sas-ke e molti altri che non sto qui ad elencare)... I dialoghi ti assicuro che sono stati tutti stravolti e sono anche pieni di errori (io l'ho visto tutto in giapponese)... Quindi Naruto non è l'unico, ma fa solo parte del grande gruppo di anime resi infantili...
I cartoni Disney è ovvio che siano doppiati meglio proprio perchè se ne occupa la Disney stessa del doppiaggio (devo dire che avvolte superano persino le versioni originali), io intendevo dire che non mi sembra giusto che gli anime vengano trascurati a questo modo (anche perchè i doppiatori italiani sono bravissimi e io mi chiedo perchè non debbano doppiare decentemente anche gli anime).
Che i giapponesi supervisionino le versioni italiane l'ho già sentito su alcuni manga (tipo i nomi dei personaggi di Letter Bee oppure il titolo di Chrno Crusade che è stato cambiato in Chrono Crusade dai giapponesi stessi per la versione italiana)... quindi forse Magaria non mentiva... Forse i giapponesi pensano che l'adattamento italiano sia una semplice traduzione dei loro nomi e quindi non se ne preoccupano più di tanto (anche sapendo che è destinato ai bambini) ma la cosa mi sembra strana lo stesso...
Nero
- 16 anni fa
00
Per quanto preferisca la vecchia voce (Rosa era più adatto per interpretare rufy), credo proprio che una petizione sia inutile. Su quello che dice Margaria sinceramente ho dei dubbi, si contraddice troppe volte.
gaaabri
- 16 anni fa
00
mediaset lavora male con tutti gli anime......punto è basta......viva le serie originali
Oni
- 16 anni fa
00
In realtà volevo postare questa news da inizio mese (quando è uscito cartoni) ma ho preferito postare la notizia dell'uscita di cartoni anche perchè c'è un lungo reportage sulla censura e sugli adattamenti, molto intressante in cui ancora una volta margaria entra in ballo, però per ora non è stata ancora messa tra i topic dai moderatori, cmq......
alla fine era risaputo che rosa ha avuto dei problemi con la direzione merak, complimenti a chi a messo ca**ate in mezzo tipo "altri impegni" o "motivi di salute"...
gente è inutile che sbattete la testa contro il muro: lo ripeterò fino a farmi uscire la schiuma alla bocca, la voce deve calzare alla personalità del personaggio e non al doppiatore japponese, perchè se la pensate così di voci ne capite ben poco e fate bene a tenervi le vostre "opere nella loro originalità" ecc ecc con tutti i vostri discorsi...
non so prima chi ha detto che anche one piece è rovinato nel doppiaggio: non so dove l'ho letto, però in parte è vero perchè nelle prime serie si tendeva a fare un doppiaggio "dragonballiano" stravolgendo un pò di cose, per fortuna non molte, e infatti sono quelle poche cose che persistono negli attuali episodi, però da allora a oggi l'adattamento di one piece è migliorato parecchio evitando il più possibile le scelte personali della merak e rifacendosi di più all'opera primaria.....margaria ha affermato che one piece è il suo anime preferito, sarà anche per questo?!
credo sia anche inutile firmare petizioni qua e la, pensateci un pò su: rosa se ne è fregato dei fan di one piece, di rubber/rufy, dei fan della sua voce su quel personaggio e di tutto il resto, ha sbattuto la porta e basta, ora io non so i motivi, ma intanto l'ha fatto, ora è da veri fan andarlo a pregare in ginocchio di tornare (anche se ormai credo sia inutile)?e il rispetto per noi onepieceiani dove lo mettiamo?...gente testa alta sempre!
io cmq mi sono già abituato a questa voce nuova di novara già da tempo, sono giovanili e azzeccate entrambe, per me và più che bene..... WE ARE!!
_piccola_crazy_ila_
- 16 anni fa
00
si vabbè intanto xò avete rovinato one piece!!!! quando sò tornata da scuola e ho sentito quella nuova voce sn rimasta così-->O_O|||||<-- nn gli si addice affatto!!! nn ho più nnt da dirti, solo ke hai rovinato un bellissimo anime!!!
Testu
- 16 anni fa
00
Non dico che il doppiatore di adesso, Novara, non sia adatto al personaggio, ma Rosa con il suo tono più squillante risaltava maggiormente l'idiozia del personaggio. Sarà per abitudine, ma effettivamente manca anche a me.
Ninja Edicolas
- 16 anni fa
00
che due marones con sto One Piece...
Luca
- 16 anni fa
00
Quante puntate saranno passate dal cambio di voce? 40? 50? Io non mi sono ancora abituato a Novara...
Inoltre Margaria dice che in linea di principio i doppiatori vengono mantenuti, peccato che i personaggi "secondari" di OP cambiano doppiatore ogni volta.
Mettiamo poi il caso di HunterXHunter: davvero a Margaria interessa chi doppierà la serie? Per me sono le solite balle per pararsi il cxxo...
Misao
- 16 anni fa
00
Penso che Roberto Novara stia svolgendo un ottimo lavoro, la sua voce si adatta quasi perfettamente a quella originale, anche il modo di ridere è molto simile, ed è molto espressiva.
Tendete troppo a dire "L'italia fa schifo qua, fa schifo là, doppiano male qui, doppiano male qua" Ma la realtà è che non è vero: avete mai provato a vedere il doppiaggio spagnolo, francese o addirittura arabo? Onestamente rimango inorridita da qualsiasi doppiaggio inglese.
Sopratutto, grazie al nuovo doppiaggio sono state tenute molte cose originali, molti nomi, è chiaro che dopo 300 episodi non si possa cambiare Rubber in Luffy.
L'unica cosa che può turbare è Franky, non gli si adatta molto bene, e lì una lamentela ci potrebbe stare. Ma fatevelo dire, state esagerando, smettetela di trovare qualcosa di negativo in tutto.
mazze
- 16 anni fa
00
è incredibile scoprire che in giappone siano a conoscenza di come gli anime vengo trattati nel resto del mondo.. addirittura sotto la loro supervisione...
imolaregna
- 16 anni fa
00
a me sinceramente la voce di novara nn dispiace!
Marco
- 16 anni fa
00
Mamma mia...che voce pitosa, atonica, senza personalità !!! Sarà pure bravo il nuovo doppiatore, ma con il personaggio Robber nn ci azzecca niente !!!
Anzi a me da pure fastidio, specialmente quando allunga i nomi...tipo "Robinnnnnnnnnnnnnnnnnnn" Sembra che Robber nn abbia piu la personalità forte di prima, speriamo che parla poco nelle prossime puntate!!!
No comment, x le voci secondarie.....doppiate a merda!!!
Grazie mediaset per aver rovinato un valido anime, grazie grazie!!
BillieRĂ²
- 16 anni fa
00
vuol dire quindi che il cambio di doppiatore è definitivo??? io speravo ancora che Rosa si fosse assentato, vista la decisione di interrompere temporaneamente OP, e che in attesa de suo ritorno avessero preso Novara. CONTINUAVO QUINDI A SPERARE CHE GIGI RITORNASSE...ma da quello che ho capito dalle parole di Margaria le mie speranze erano vane...capisco che quel pover'uomo non abbia colpe quando se la prendono invece tutti con lui...d'altro canto non so nemmeno di chi sia la colpa di sto casino...so solo che io senza Gigi non ci sto...è improponibile...questioni personali tra Rosa e la società?? beh...viva la professionalità!!!
BillieRĂ²
- 16 anni fa
00
@Misao: scusa ma tu che anime hai guardato fin'ora?????? O.o a me piace Novara come doppiatore, ma dire che con Rubber sta facendo un buon lavoro e che con lui la sua voce è "espressiva" è come sputare sopra 8 anni di lavoro PERFETTO di Luigi Rosa! sarebbe espressiva se si riferisse ad un altro personaggio, tutto esprime tranne il nostro Rubber!!!! non mi pronuncio su tutto il resto, ma dico solo una cosa: io sono cresciuta con Rubber, ma col senno di poi dargli il nome "Rubber" è stato un infantilismo assurdo!!!
Nami Roronoa
- 16 anni fa
00
anche io son dell'idea che molti doppiatori stupendi siano sprecati (max alto e luca bottale principalmente...doppiano poco per la loro bravura -___-)
in ogni caso non è stata una buona mossa cambiare la voce al protagonista di One Piece...non ho sentito ancora nessuno che abbia detto "wao è fantastico il nuovo doppiatore di Rufy(rubber)"
mio fratello (11 anni) si rifiutava di vedere i film di dragonball appunto perkè avevano doppiatori troppi diversi -__- e viceversa la nuova voce di rubber non la apprezza per niente.
Non sò che disguidi ci son stati tra la Merak e luigi rosa...però essendo persone abbastanza mature credo che si poteva benissimo chiarire il problema; abbiamo a che fare con professionisti o cosa??
-___-
ZoroEntoni
- 16 anni fa
00
straquoto con te Nami Roronoa sul discorso del cambio di voce, cmq sono eprsone mature e potevano trovare anche un accordo
cmq massimiliano alto è vero che doppia pochissimo per la sua bravura, ma Luca Bottale non è affato vero che doppia poco, fa tantissime voci di tantissimi anime!!!!!!!!
karlitas
- 16 anni fa
00
io non capisco cosa caVOLO SONO QUEI TEATRINI O QUELLI KE NON SONO EPISODI MA SOLO FESSERIE..SPEIGATEMELO X FAVORE
ZoroEntoni
- 16 anni fa
00
karlitas
quei teatrini sono puntate special, cioè puntate che come avrai visto non c'entrano niente con la trama principale, quindi molto probabilmente avranno fatto quelle puntate perchè si erano avvicinati molto con il manga, e epr farlo distanziare un pò hanno fatto quei special!
Via Renato!!!!!!!ritorna ROSAAAAAAAA!!!!!
- 16 anni fa
00
Ma ci piò essere qualche probabilità che ritorni Rosa? speriamo tutti quanti che ritorni perchè non riusciamo ad abituarci con questo Renato che mi fa caca..... W ONE PIECE E RUBBER (con la voce di Luigi Rosa)
eminar94 (anonimo)
- 15 anni fa
00
a me è veramente spiaciuto che la voce di rufy sia stata cambiata nn possono farci una cosa del genere...quando guardo one piece adesso nn mi piace piu ogni volta che sento la voce di rubber e nn riesco a credere che luigi nn lo doppi piu era veramente un grande e interpretava la voce di rufy molto bene e spero anke che se veramente ha avuto dei problemi cn i sui colleghi o cn chissa chi li risolva xk noi rivogliamo sentire la voce di rufy come una volta!!!!!!!