quando ero ancora alle medie e quando ancora li sapevo tutti a memoria XD ^^
Utente1336
- 15 anni fa
00
Bha...allora...si al ridoppiaggio a patto che si utilizzino le voci storiche(quelle di Ash,Misty,Brock,Lucinda,Vera e tutti gli altri...),ma vi prego,la sigla no!! La nuova sigla fa schifo rispetto alla precedente. Molto meglio la sigla che negli anni abbiamo ascoltato un sacco di volte e che i bambini conoscono a memoria...Questa nuova è moscia,la voce del cantante non mi piace e le scene sono quelle della prima sigla e soprattutto spoileranti! Comunque secondo me l'episodio di Tentacruel che distrugge un palazzo secondo me lo rifaranno,all'epoca della prima messa in onda lo fecero e fu anche incluso nelle videocassette che vendettero dopo che fecero la prima serie in tv e che io ho tutte... Comunque le prime 3 serie dei Pokemon rimangono,secondo me,le migliori e se le rifaranno le guardarei volentieri! Un pezzo della mia infanzia,quanti ricordi... OT - Ho notato che la faccina che vomita va alla grande negli ultimi 2 giorni! La vedo in ogni notizia!! FINE OT
sta notizia girava sui forum pokèmon già da qualche giorno, ma se penso che la sigla della terza serie era la più bella e non la faranno più sing, però magari è l'occasione buona che riescono i primi 5 DVD dei movie ed escano gli altri, intanto mi tengo stretta i miei.
aaaa ora che ci penso c'erano 3-4 episodi messi a cavolo perchè li avvano trasmessi alla sera, magari li rimettono in fila, però da quello che ho letto nell'intervista di Margaria qua in Italia avrebbero trasmesso qualche episodio di Yugioh 5Ds che in america non è andato, chissà se dall'america si può comprare solo la versione censurata o anche la normale? Comunque basta che Brock me lasciano Bottale, e gli altri principali me va più che bene.
KdL (anonimo)
- 15 anni fa
00
mah dai... lasciateli skazzare ancora! daranno nuovo lavoro per una serie già vista: così possono risparmiare nell'acquisto di nuove serie! e poi basta con 'ste repliche, hanno rotto! abbiamo solo 1 vita x vedere anime, non vale la pena seguire queste inutili strategie inutili commerciali...
I Pokemon che piacevano a me, quelli della prima generazione. Quanti ricordi. Detto questo questo ridoppiare l'anime daccapo con gli stessi doppiatori è un enorme cavolata per me. Anche perché se uno vorrà riandarsi a vedere le puntate rischia addirittura di non distinguere il doppiaggio vecchio da quello nuovo, dato che è quasi identico.
Visti i vari adattamenti americani, non ultimo Blu Dragon, non penso che ci sia un gran miglioramento, tra l' altro su una serie gia acquistata e adattata dagli USA
E dimenticavo!!!Ma che schifo e'sta sigla??Non fatemi leggere che e'bella perche'probabilmente e'piu'scandalosa di....mmm vediamo un po'...a ecco quella di Mirmo tante per citarne una!!!
MIK0 (anonimo)
- 15 anni fa
00
Ma prendersi i diritti dalla versione giapponese invece di piegarsi ai criminali americani?
ps. ma se proprio dovevano mettere la opening americana (le opening americane degli anime è risaputo che sono delle schifezze bimbominkiate) non potevano usare lo stesso testo e doppiatore usato nel primo film di pokemon visto che la canzone era la stessa????
Premetto che ne dei Pokemon ne di Sailormoon mi importa zero Ma ho 2 considerazioni in merito
-Se e' la versione 4kids/americana è inutile che ve la ripropongano ridoppiata ma sempre storpiata in dialoghi mosse e nomi
-Angel_vegetto: se dici dove firmare la petizione firmo anche io, tra anime fan e' giusto aiutarsi
Inoltre si puo' sfruttare la cosa per far capire a mediaset quanto a noi piace il nuovo standard settato da Rai4 scrivendo tipo "Alla luce del giusto trattamento e rispetto dimostrato verso gli anime e il loro pubblico da Rai4, che propone le serie con: sigle originali, nessuna censura e dialoghi praticamente tradotti dall'originale. Chiediamo un trattamento analogo per Sailor moon."
Che ne dite? Cosi non solo si promuove il giusto adattamento degli anime, ma gli si mette la pulce nell'orecchio che stiamo facendo la spesa in un altro negozio e ci troviamo meglio 3:>
Quindi linka la petizione o chiedi allo staff di AC di aprire una notizia apposita :D
Io avrei delle domande, se è stato ridoppiato, sono stati doppiati anche gli episodi mai doppiati e trasmessi prima? Se cosi fosse ok senno un'altro maialaro per rovinare ancora di più serie che hanno fatto la storia. Io sono cresciuta con i Pokemon e tuttora mi diverto un sacco con gli RPG per DS.
Rampage (anonimo)
- 15 anni fa
00
@Zanin
Considera che Rai4 non fa altro che acquistare le serie da Dynit e mandarle in onda così come sono.
Il merito va a Dynit per l'ottimo lavoro che svolge quando propone una serie in Italia, oltre che alla direzione di Rai4 che sa ben scegliere.
Purtroppo la realtà mediaset è un po' diversa, nel senso che loro seguono (per quelo che so) molte più parti della filiera dell'adattamento e del doppiaggio.
E purtroppo ormai si sa, che per quanto ci si impegni, il target di mediaset rimarrà quello che è sempre stato, e di conseguenza anche gli adattamenti, i doppiaggi e i relativi tagli, resteranno tali.
Poi va beh, c'è da dire che da almeno un piccolo comparto di mediaset lo sforzo di proporre qualcosa di qualità c'è, il problema è che gli vengono sempre e comunque segate le gambe.
Una cosa contro cui invece sarebbe giusto combattere, è la concessione in licenza mondiale delle varie serie agli USA.
La cosa giusta da fare sarebbe BOICOTTARE, nel senso che se non compriamo nulla delle serie arrivate da noi per via 4Kids/Cartoon Network, allora queste ditte non avranno i loro ritorni economici tali da monopolizzare queste licenze... Peccato che per quanto io parli bene mi ritrovo la mia ragazza che se ne frega e si compra l'astuccio di YuGiOh GX anche se non le piace, giusto per collezione e non credo che sia l'unica persona a ragionare in questo modo... (e non va' a scuola da molti anni)
A me la nuova sigla fa ribrezzo, anche se odio la voce di Giorgio Vanni ogniqualvolta sentivo la vecchia italiana mi venivano i brividi, ah bei tempi Comunque tutto sto lavoro che si apprestano a fare mi lascia del tutto indifferente, non vedo serie di pkmn ormai da anni e anni...L'unica cosa targata pkmn che apprezzo è il videogioco rpg per gameboy/ds..
kiryu (anonimo)
- 15 anni fa
00
ah noi nn lo avremo mai mandato in onda.. frase detta da alessandra valeri manera ai tempi dell fatto pokemon convulsioni, ora ci mangiano sopra come han fatto sempre, prima denigra poi compra...
Lily (anonimo)
- 15 anni fa
00
Mah, non vedo il motivo di questo ridoppiaggio, visto che la versione italiana era già stata adattata sulla base di quella americana... Evidentemente avevano soldi da spendere. Però potevano almeno evitare di cambiare la sigla accidenti, ci sono cresciuta con quella "ç.ç Ah, una domanda: per l'episodio "Vacanza ad Acapulco" , da noi censurato perché durante un concorso di bellezza in costume da bagno partecipava anche James con un seno finto (XD) ma in america mandato tagliuzzato, che si farà? E l'episodio del Tentacruel ci arriverà o no? Ah, mi unisco anch'io a quelli che chiedono Pokémon Special in Italiano, anche se sembra che gli editori italiani neanche sappiano della sua esistenza ._.
Ecco allora spiegato il motivo per cui la mediaset non ha acquistato più le nuove serie dei Pokemon ed hanno fatto bene allora, perchè le pretese degli ameriani erano da pazzi, cioè la mediaset doveva trasmettere ogni volta 2 puntate intere di cui 1 in replica ed una in prima TV, nei giorni e nell'orario che dicevano loro, cioè cose da pazzi, è ovvio che la mediaset non ha accettato ste pretese assurdissime pretese che riguardano per di più un anime giapponese e non un loro cartone. Questi qui si permettono di stravolgere ogni anime e tutto e hanno anche la faccia di comandare su come gli altri paesi devono mandare quel determinato anime, cose da pazzi. Quindi adesso i doppiaori ridoppieranno tutto da capo l'anime perchè è cambiato lo studio di doppiaggio, chissà che noia però per tutti i doppiatori dover ridoppiare sin dalla prima puntata un anime che hanno già doppiato molti anni fa,
La nuova sigla fa schifo, si sono limitati a tradurre alla lettera il testo della sigla americana, era meglio se come canzone usavano la stessa che c'è in apertura al primo film, e poi non ho ben capito se questa prima serie ridoppiata andrà in onda su k2+disneyXD oppure su mediaset