Questo metodo che associa la forma dell'ideogramma a un'immagine o una lettera è molto utile, lo uso da tempo per imparare i kanji Peccato non averci pensato quando iniziai lo studio di hiragana e katakana, a quei tempi li memorizzavo esclusivamente scrivendo decine e decine di pagine, cosa che comunque credo sia necessaria per fare pratica con la scrittura.
Però in effetti ho notato che mi ha randomizzato le domande a "publish time" e non a runtime e che quindi ricaricando escono le stesse domande. Devo studiare come migliorare la cosa nei prossimi quiz. Grazie per il feedback
Oops, ancora non ho letto la prima lezione! Questo rimanere indietro mi riporta ai tempi della scuola! <img class="emoticons" src="/images/Emoticons/sweatingbullets.gif" alt="" title="-.-"> Ahimè... Ma adesso mi metto d'impegno, se no non riesco a stare al passo con tutta questa solerzia. Comunque grazie mille per queste lezioni.
Richiesta: non è che potete fare dei pdf per le lezioni? Scusate se rompo nonostante lo sbattimento che fate già
Beh, il disegnino può aiutare ma non penso che per hiragana come U e TSU ce ne sia tanto bisogno Il problema del RI l'ho sempre detestato, non riuscivo mai a capire perché in alcuni esercizi i due tratti fossero uniti, e su altri no... È praticamente quasi identico al katakana, comunque.
Di questo passo ci vorranno millemila lezioni solo per arrivare ai kanji! Comunque certi accostamenti sono esilaranti
<i>Il problema del RI l'ho sempre detestato, non riuscivo mai a capire perché in alcuni esercizi i due tratti fossero uniti, e su altri no... </i> Come il さ (o il き) che alcuni scrivono staccato, ma normalmente dovrebbe essere scritto con solo due tratti (tre per il き)
Aaah, che bello bullarsi e fare il massimo dei punti! Ma quando si arriverà ai kanji me lo sognerò!
E' vero che molti kana sono simili fra loro, ma dopo un pò ci si prende la mano e si distinguono (dovendoli scrivere si nota come cambi l'ordine dei tratti, fra due simili come ad esempio TSU e SHI in katakana o SO e N). Anche i kanji sono simili fra loro, a volte, e là è più difficile!
Io ho imparato molto bene i katakana, visto che servono a translitterare parole straniere, e quindi anche i nomi dei personaggi (lo so, è una spiegazione stupida, ma l'interesse per il giapponese è nato anche da quello per l'animazione e i manga <img class="emoticons" src="/images/Emoticons/biggrin.gif" alt="" title=":D"> ), e concordo con kotaro, SHI e TSU e poi SO e N sono perfidi... alla fine uno va pure ad intuizione... Di hiragana invece me ne intendo un po' meno, e di Kanji proprio zero... Se vedo qualche frase riesco, anche ad intuito, a leggere gli hiragana e di lì, per assonanza, a ricordarmi cosa significa, ma si tratta di frasi fatte, di uso quotidiano (scusi, buongiorno, per favore, prego ecc.), e non basta certo questo per parlare giapponese <img class="emoticons" src="/images/Emoticons/biggrin.gif" alt="" title=":D">
Toh, mi è andata pure bene, 100 punti... E sono stato fortunato che erano hiragana che conoscevo
A.A. (anonimo)
- 14 anni fa
00
che bello!!! ma scusate, uno deve proprio seguire l'ordine dei tratti?
Niente di nuovo neanche stavolta, almeno per quanto mi riguarda. Comunque, entrando nel vivo del discorso, confesso che io ho sempre scritto la sillaba "ri" non mediante due tratti staccati, il che la renderebbe simile alla sua relativa in Katakana, ma con una linea continua. Mi sembrava strano, infatti, che certe volte, pure in carattere Hiragana, la sillaba in questione assomigliasse così palesemente a quella in Katakana. Mistero svelato!
la differenza è che uno si scrive dall'alto in basso e l'altro dal basso in alto. Con le storielle ci sono dei trucchetti proprio che aiutano a distinguerli, però non so se posso anticipare le lezioni, dovrete pazientare ^^;
@xandreax: l'importante è che alla fine l'hai imparato tutto.
L'ordine comunque non è casuale, ma è quello proposto da un importante professore. Ma se ne parlerà approfonditamente quando si affronteranno i kanji.
@Mahori_86: i pdf non si faranno in quanto questo è un servizio che l'associazione fa in esclusiva per animeclick.it, i pdf invece potrebbero finire ovunque. Ad ogni modo vi potete conservare i link o salvare la pagina.
Ecco, a proposito dell'ordine degli ideogrammi, mi sono sempre chiesto: ma visto che i nomi giapponesi sono scritti con i kanji, come fanno a mettere, ad esempio, gli alunni di una classe in un ordine per l'appello? Mi pare assurdo che pure per i Kanji, che sono molti di più degli hiragana e dei katakana, ci sia un ordine convenzionale.
Beh ma il kanji con cui si scrive il nome degli alunni ha comunque una lettura che si può scrivere in hiragana. L'ordine alfabetico si fa con quella.
Più complessi sono i dizionari dei kanji (già quelli elettronici ti permettono di cercare tramite radicali e sono più facili) in cui l'ordine è in base al numero di tratti.
wow!! fantastico!!! gli esercizi sono riuscita a farli tutti bene, che forza!!! ...le vostre lezioni sono insegnate davvero bene, si apprendono facilmente, e senza sforzi...almeno per me!! Probabilmente è anche per il fatto che per ora siamo alle caratteri "semplici" Vi ringrazio ancora per questa grande opportunità!!!
Uff... svolta un altra di queste utilissime lezioni e cosa più importante è che non mi sono scordato quella precedente Sono abbastanza indietro con il passo attuale ma procedo costantemente
bellissime queste lezioni! studicchio per gioco il jappo da almeno una decina d'anni, ma alcune sillabe/ kanji etc li confondo oppure ho bisogno di tempo per riuscire a leggerli con queste lezioni riesco a fare un po' di pulizia e ordine mentale e leggere più velocemente! ^____^ grazie!
queste lezioni mi piaciono sempre piu
Grazie per eserci Animeclick ..
adesso mi guardo ONE PIECE EP 468 ....e poi subito qui a imparare LHIRAGANA