Oddio... se ci ripenso inizio a piangere. Indubbiamente tra le opere più belle che abbia mai visto: appassionante, coinvolgente, ricca di spunti di riflessioni e in grado di emozionarmi come poche altre.
Bon... meglio che esco, altrimenti se inizio a pensare ad Ang... no, meglio non pronunciarla.
"È trasmesso in sordina da Mediaset, quasi scusandosi di aver importato un simile titolo; che lo stupra, lo censura, ma il messaggio, la grinta, la vitalità che questo anime ispira trapelano nonostante tutto, sciogliendo il cuore di molti telespettatori."
Non lo conosco per cui non lo guarderò :trollface: Scherzi a parte sembra molto interessante e mi fido del giudizio di Slan, credo proprio che lo guarderò prima o poi (Magari è possibile trovare in rete una versione non censurata?)
Ecco una serie scoperta mentre sto cercando di far del bene agli altri, ringrazio Andromeda per avermela fatta conoscere (anche se per ora sono solo al primo episodio, ma il weekend è lungo)...
L'ho vista in lingua originale con sottotitoli in inglese un paio d'anni fa e quoto in pieno i giudizi di Aduskiev e di Slanzard. Serie BELLISSIMA in ogni suo aspetto: istruttiva, emozionante, trama coinvolgente e ricca di suspense con tanto di voce narrante gufona e di falsi colpi di scena che ti fanno struggere e di veri colpi di scena che ti fanno struggere ancora di più, personaggi umanissimi (Ang... ), un'ottima grafica e colonna sonora... e la pronuncia sballata dei nomi italiani da parte dei giapponesi + quella dei sottotitoli inglesi per sdrammatizzare! Mamma mia quanto ho potuto piangere con questa serie (Slanzard ha pienamente ragione), per me è anche superiore al romanzo da cui è tratta.
Ne consiglio a tutti la visione assolutamente. In particolar modo a Franzelion che è sempre alla ricerca di capolavori, beh, eccone uno!
Credo di aver già fatto i miei complimenti al recensore, sennò li rinnovo perchè come sempre a recensire Adu è un maestro!
Ne parlate come un classico del passato ma non l'avevo mai neanche sentito nominare O_O Mandato in onda su Mediaset nel 97? Eppure in quel periodo la televisione la guardavo ancora! "trasmesso in sordina" che significa? Lo fecero in orari strani per caso? Oppure può essere che non l'abbia degnato di considerazione appartenendo al genere "storico" che non ho mai amato...
I meisaku di questo genere si distanziano un po' troppo da quello che è il "mio" genere, fin troppo profondi e drammatici, troppo intelligenti per uno che non lo è
La recensione è indubbiamente completa e ben fatta, segno delle abilità culturali di chi l'ha scritta ù.ù
Dovrei chiedere un parere a mio fratello, che quest'anime l'ha visto durante la sua ultima trasmissione
<i>Giorgio Verzasca nel romanzo, impronunciabile per un giapponese</i>
Verzasca non so, ma Giorgio magari ce la fanno a pronunciarlo, anche se mi sa che a quel punto il protagonista potrebbe uscirsene con un bell'"HORAHORAHORAHORAHORAAAAAA!"
che coincidenza ! ho visto proprio di recente questo stupendo anime, gli scenari sono qualcosa di stupefacente, la storia è ottima !.
adesso 'sto leggendo anche il romanzo ma, purtroppo, in italia la versione integrale è introvabile, quindi devo accontentarmi della versione tagliata.
purtroppo, a questo anime, come ho detto nella mia recensione :
(quel che segue è un pezzo della mia recensione)
non gli è stata data nemmeno una possibilità per farsi conoscere. Partiamo dal titolo "Spicchi di cielo tra baffi di fumo", è un titolo un po' stupidotto, che gli costava chiamarlo semplicemente "Romeo" o magari "I fratelli del camino" (più o meno come il romanzo, "i fratelli neri")? Certo, vedendo la storia alla fine un suo senso il titolo ce l'ha, con "spicchi di cielo tra i baffi di fumo" si può intendere che mentre Romeo pulisce i camini, tra tutto quel fumo vede il cielo, però non è tanto una questione se il titolo ha un suo senso o meno, è una questione d'immagine! Moltissime persone (la stra grande maggioranza) non sono degli appassionati di anime/manga, non sono esseri con i poteri magici che possono capire attraverso il titolo che si tratta di un buon prodotto, la maggior parte delle persone semplicemente vedono il titolo sulla guida TV o sentono la sigla e pensano: "Ma che schifo di titolo!" e personalmente li capisco, anche io l'ho pensavo quando vidi il titolo su internet.
Oltre a ciò gli orari erano davvero assurdi, questo anime è stato trasmesso nel 1997 alle prime luci del mattino, ma chi si vuole svegliare a quell'ora per vedere la TV? E nel 2009? Stessa cosa, sempre di primo mattino! Ma come credono di sfruttare il potenziale successo di un anime? Almeno quando era in prima visione avrebbero potuto provare a trasmetterlo in orari più decenti. Se poi tenete conto che negli anni '90, in Giappone e non solo, si assiste al crollo del genere Meisaku, siamo proprio a posto.
Quindi il romanzo che c'è in italiano non è la versione completa? Lo sospettavo, dal momento che aveva tutta l'aria di una riduzione per bambini con tanto di illustrazioni che prendevano più spazio rispetto al testo all'interno della pagina... e sì che sono anche andato a farmelo ordinare apposta alla Feltrinelli con tanta fatica...
Il titolo italiano, d'accordo che è abbastanza artificioso, ma è un sinonimo di quello originale "Il cielo azzurro di Romeo", e il significato, che poi tu stesso hai ricordato, viene espresso a chiare lettere durante la storia!
Gran bella serie, che sono finalmente riuscita a vedere nella sua "interezza" (censure permettendo) in occasione dell'ultimo passaggio su Italia 1. Secondo me i Meisaku andrebbero trasmessi nella fascia pomeridiana per consentire a quante più persone possibile di conoscerli e apprezzarli; comunque, approvo il fatto che Mediaset stia continuando a trasmetterli, seppur relegandoli alla mattina : per esempio, ora sto seguendo quel gioiellino che è "Marco dagli Appennini alle Ande". Riguardo al titolo, dico solo che mi sembra assurdo giudicare una qualsiasi opera a partire dal titolo, per quanto stupido o assurdo possa essere, senza nemmeno provare a vedere quali siano i suoi contenuti.
infatti il problema non è il fatto che il titolo abbia un senso o no, è che la gente se lo trova scritto sulla guida tv o vede per caso la sigla e sicuramente pensa "che schifo!" c'e anche chi prova a vederlo ma spesso la gente sà essere piena di pregiudizi !
và comunque detto che non bisognerebbe mai giudicare dalla copertina o dal titolo ! (magari funzionasse veramente cosi!)
Nel '97 avevo 7 anni, quindi è possibilissimo che l'abbia visto senza neppure accorgermene. Però è strano che il titolo non mi dica assolutamente niente, indipendentemente dal fatto che all'epoca non ne avrei comunque colto il significato...ed è strano che non mi sovvenga neppure un pezzo di quell'obbrobrio che doveva essere l'opening italiana EDIT: eccola qui. Devo dire che mi aspettavo di peggio, anche se dal testo sembra che questo qui stia andando a fare una passeggiata di salute.
<iframe title="YouTube video player" width="380" height="290" src="http://www.youtube.com/embed/OwrR0_MLqZ8" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
Io e i <i>meisaku</i> non andiamo molto d'accordo, lo ammetto. Però questo mi sembra diverso. Voglio dire, ha fatto piangere Slanzard! Ci farò un pensierino.
senza contare che dalla sigla sembra quasi che tutto l'anime sia incentrato sul viaggio a Milano. comunque hai ragione sul fatto che dalla sigla Romeo sembra andare a Milano in vacanza
Non conoscevo per niente questo lavoro (pur essendo del periodo in cui ero abbastanza attaccato alla televisione al ritorno da scuola....bei tempi ). Comunque mi incuriosisce non poco la concomitanza di anime ambientati a Milano fra l'inizio e la prima metà del secolo scorso(ex:porco rosso)...
Credo che nel 1997 sia stato trasmesso d'estate e/o di mattina, dato che in molti (me compreso) non l'hanno visto. Comunque la serie è ambientata fra la fine dell'800 e i primi del '900 e non c'entra dunque col fascismo.
<i>Spicchi di cielo tra baffi di fumo</i>! Mi amor! Ma quanto lo adoro questo anime? E pensare che ne avrò visto sì e no tre puntate al massimo! Eh sì, perché se Italia 1 trasmette certe cose - perlopiù della Nippon Animation, come <i>Lovely Sara</i>, <i>Dolce Kati</i> e così via - alle sette e mezza di mattina è ovvio che io non riesca a vederle! E fortuna vuole che io abbia avuto modo di scoprire questa splendida serie giusto in tempo all'epoca della sua ultima replica sulle reti mediasettiane! Vedendone solo un episodio ne sono rimasta folgorata! Esattamente come son rimasta basita vedendo che ne era stata pubblicata una recensione giusto ora che sto cercando di procurarmela! E, come se non bastasse, ora ho pure ordinato il romanzo da cui quest'anime è tratto. Magari potrei approfittarne per farne una tesina da esporre per Storia in classe! Sì! Così unisco l'utile al dilettevole!
hellface (anonimo)
- 13 anni fa
00
è nelle mani di mediaset ahi ahi ahi!!!!!!!no rai 4 ahi ahi ahi!!!!!!!!!!!!
@Marco23111988: Nel 1997 Mediaset aveva l'abitudine di nominare anime e cartoni animati vari con titoli un pò lunghi e assurdi, e guarda caso all'epoca presiedeva colui che era considerato il Führer degli adattamenti italiani: Ryan Carrassi (accompagnato dalla sua fedelissima Taglia e Cuci Manera) il quale, colpito evidentemente da un forte estro creativo, oltre che di megalomania acuta, aveva riempito qualsiasi anime della propria "poetica carrassiana" fatto di smancerie e melensità di livelli tali da far vomitare Winnie The Pooh. Alcune voci dicono che ciò era fatto per fare in modo che i bambini più piccoli non riuscissero a distinguere un cartone dall'altro, così quest'ultimi si piazzavano davanti al televisore indipendentemente dal cartone che trasmettevano e in questo modo la rete aveva un ascolto costante.
Ritornando a "Romeo no aoi sora" (mi rifiuto di chiamarlo con quel titolo immondo), ho provato a guardare alcune puntate in italiano, ma ho piantato dopo mezza puntata perchè c'era quella maledetta narratrice che raccontava e spiegava la storia ogni mezzo secondo di silenzio che mi faceva venir voglia di lanciare il computer fuori dalla finestra (e qui ho presupposto che ci fosse lo zampino di Carrassi). Mi piacerebbe vederlo intero prima o poi, possibilmente integrale.
"L'episodio 17 (Imboscata a San Babila) è stato completamente censurato, non per la violenza dei contenuti, come Mediaset ha sostenuto, ma per il fatto che proprio in quella puntata Alfredo, davanti a tutti, smaschera Andrea, rendendo di pubblico dominio la sua identità sessuale... In seguito tutti i discorsi italiani vengono storpiati per non dar da capire che Andrea è in effetti una femmina. Come se lo saranno spiegate allora i nostri piccoli telespettatori, gesti come il dono di un fiore da Alfredo ad Andrea che lei mette tra i capelli? Questa parte non è censurata e se Andrea fosse un maschio, come il censore si è sforzato di darci a bere, apparirebbe ancora più ambiguo." Ah ah ah ah! A volte i censori fanno più danni che bene, e non l'hanno ancora capito a distanza di 20 anni.
Per chiarezza a chi se lo sta chiedendo, l'anime venne trasmesso alla buon ora (mi pare alle 7 di mattina) in estate. La sigla a mio avviso non è brutta, anche se palesa il fatto che chi la scritta (la Manera?) non ha visto l'anime in quanto quella frase "Passano gli anni e Romeo adesso è un ragazzino" implica una scarsa conoscenza del prodotto, visto che la storia si svolge in 9 mesi circa. Del libro io ho letto l'unica versione disponibile in Italia a quanto ne so, ossia quella edita da Zoolibri. Un romanzo illustrato da Hannes Binder che consiglio caldamente per le splendide tavole. Il disegno è fatto a pastello bianco su cartoncino nero, conferendo un'aria cupa e truce all'intera opera che a mio avviso ricorda un po' il fumetto di Thomas Ott, con le sue tavole mute e il suo caratteristico "graffiato".
Romeo no aoi sora: serie che vidi quando avevo solo sette anni e che non ricordo molto. Avevo intenzione di rivederla prima o poi per recuperare un ricordo della mia infanzia, e, dopo aver letto questa splendida recensione, non posso far altro che confermare la mia intenzione. Anzi, ne approffitterò per recuperare anche il romanzo da cui è tratta Che novità, ancora una volta, che la Mediaset abbia potuto censurare anche scene del genere
Ah ecco, lo facevano all'alba così chi lavora va a lavorare, chi studia va a scuola e chi non fa ne l'uno ne l'altro, se ha un briciolo di cervello ovviamente dorme! XD
oddio me la sono persa... uhmm mi sa che la devo recuparare oddio della censura di mediaset devo dire che sono un scioccata.... più che censori sono macellai... se dove stravolgere una trama rendendola incoerente non mandatela in onda fate meglio!! ztè
Beh, a me non sembra che la nomea <i>Spicchi di cielo tra baffi di fumo</i> sia così male, dopo tutto. Sarà un po' eccentrica, questo sì, ma non è poi così malvagia, almeno a mio avviso, eh! Ad Ahitaka & Kotaro: ah, ma erano videocassette quelle che erano state ditribuite dalla Dynit! Ora si spiega perché sono irreperibili! E io che credevo che si trattasse di Dvd!
Anime semplicemente stupendo, commovente e poetico...non so nemmeno quante lacrime mi ha fatto versare e quante emozioni mi ha regalato in ogni episodio. Una storia che mi è rimasta nel cuore, tanto che mi piacerebbe anche leggere il libro da cui è tratto.
@Kotaro Grazie per l'informazione. In effetti mi ero attivato sul mercato dell'usato trovando solo le prime due vhs. Ora capisco il perchè.
Utente10093
- 13 anni fa
00
io personalmente adoro questo anime. Credo che sia davvero bellissimo e da parte mia si meriterebbe un bel otto. Complimenti davvero per la fantastica recenzione . Credo proprio che chi non ha ancora visto questo anime lo deve recuperare al più presto, perchè secondo me è un anime imperibile .
bellissimo bei ricordi di quando ero piccola nn sapevo delle censure perche l ho vedevo su mediaset ma devono proprio censurare tutto questi???!!!che c era da censurare poi parla di amore amicizia fratellanza sacrifici....ma nn so!!!AUGURI A TUTTE LE DONNE!!
Iris (anonimo)
- 13 anni fa
30
Questo è forse uno degli anime più belli e commoventi che siano mai andati in onda. Non tanto per la bellezza grafica dei personaggi e degli sfondi, quanto per la storia, delicata e allo stesso tempo emozionante. Questo è uno dei pochi anime che ho visto (e io ne ho visti tanti) che mi ha fatto piangere, ma non qualche lacrimuccia così: vere e proprie cascate del Niagara. A differenza degli altri anime giapponesi (non faccio nomi-Naruto-), questo qui ti lascia davvero qualcosa nel cuore, ti insegna i valori di un tempo che i ragazzi di oggi stanno perdendo: la lealtà, il coraggio, l'amore, l'amicizia, e anche la tristezza. Si, perchè la vita non è tutta rose e fiori. Ma soprattutto, spiega il valore dei sogni e di come fosse degradante la situazione di quei poveri bambini strappati alle loro famiglie per pochi soldi per poi andare a lavorare come spazzacamini a Milano. Scene come quella della partenza di Angeletta o della morte di Alfredo non si possono dimenticare. E, anche se la Mediaset ha torturato questa serie con tutte quelle censure, ho potuto apprezzarlo e capire il messaggio che vuole trasmettere. In quanto al titolo chilometrico (sempre dato dalla tanto amata Mediaset ^^) spiega davvero il significato della storia: "spicchi di cielo tra baffi di fumo" significa (metaforicamente parlando) che nonostante tutte le tristezze della vita (la separazione di Romeo dalla sua famiglia) splende sempre un barlume di speranza (a Milano Romeo incontra Alfredo e tanti altri amici, più l'amore). In quanto alla recensione devo dire che è davvero ben fatta! Lo sapevo, mi sono lasciata prendere la mano e ho scritto un tema - -" Concludo col consigliare a tutti questa splendida serie e col dire a tutti quelli che l'hanno guardata e che hanno detto che è brutta: ognuno ha i suoi gusti, ma almeno questo anime è istruttivo e spiega il vero valore dell'amicizia. Di sicuro è meglio di quegli anime pieni di scazzottate anche senza senso.
Matte (anonimo)
- 13 anni fa
10
ok... a questo punto sarà il caso di armarsi di santa pazienza e recuperare tutti i Meisaku che hanno rovin... cioè allietato la mia infanzia affinché l'arrivante pargolo abbia la sua dose di lacrime e pianti quanto sarà il momento (e non sia traviato dai pokemon!)... metto in lista anche questo
andrea di spicchi di cielo (anonimo)
- 13 anni fa
20
il cartone è bellissimo,e il mio personaggio preferito (si nota dal nickname)è andrea
Bon... meglio che esco, altrimenti se inizio a pensare ad Ang... no, meglio non pronunciarla.