Ottima lezione, si inizia già con le cose toste, l'uso attributivo degli aggettivi (ossia come modificatori nominali) *__*
Io però avrei spiegato la coniugazione dicendo quali "pezzi" si devono sostituire alla "i" e "na" finale degli aggettivi. Ma è una mia umile opinione ^^
Cosa con cui ci si confonde spesso è di considerare aggettivo + desu/da come due cose separate, e coniugare entrambi...negli aggettivi in na si può riassumere dicendo che è la copula che viene coniugata, mentre l'aggettivo privato del na resta invariato; negli aggettivi in i è l'aggettivo stesso a flettere e a coniugarsi, a cui poi va aggiunta la copula desu, che rimane invariata e rende solamente più cortese la frase.
Ne approfitto per ringraziarvi di tutti i vostri corsi, ho cominciato a studiare il giapponese dopo aver seguito le vostre guide ugli hiragana e i katakana. Prima della grammatica però preferisco imparare tutti i kanji, è il metodo con cou mi trovo meglio . Non mi pare sia stato detto nel precedente corso sulla punteggiatura, ma il simbolo ~ per cosa lo usano? (lo trovo spesso in internet).
Utente9394
- 13 anni fa
00
~ ? Uhm, non è che per caso il simbolo è questo? ー Se è così è il trattino per l'allungamento delle vocali nel katakana, mentre in hiragana le vocali si allungano aggiungendovi un'altra い (i, come in "sensei")、お (o, come in "ookii")、う (u, come in "hontou", "ryuu")、あ (a, come in "okaasan")、え (e, come in "oneesan") . Da non confondersi con il kanji di uno: 一, che si legge "ichi".
Ho sbagliato simbolo ma non è quello, ma questo: ~ Magari sono solo cose usate su internet ma me lo ritrovo alle volte. Ad esempio in questa canzone: 02 黄金夢想曲~金色の血に染まる前に~
Utente8806
- 13 anni fa
10
il simbolo (in italiano si chiama tilde) si usa sia come allungamento in maniera un po' più kawaii sia come segno di divisione, dipende dal caso.
@Kemondori quel simbolo è usato anche per indicare intervalli di tempo (da ... a... ) kara made, ad esempio gli orari dei programmi TV invece di scrivere per esteso 1時から2時まで è possibile trovare tabelle degli orari in questo modo: 1時~2時 2時~3時 Poi come dice hgaxf è anche un'allungamento kawaii di una vocale all'interno di una parola Mi è anche capitato di vedere quel simbolo in un elenco di cose come se fosse una virgola.
Scusate, ma io ancora non ho ancora capito secondo quale criterio si decide che un aggettivo in -i deve subire modificazioni o meno o presentarsi semplicemente insieme alla copula nei diversi tempi verbali... Come come? Non <i>Kuroi Neko</i>? O_o Ah, quindi se uno si chiama <i>Kurogane</i> potrei tradurlo in pratica come "campana nera" in luogo de "la campana del nero". Beh, in effetti ha più senso! XD
Gli aggettivi in i usati come modificatori nominali rimangono sempre uguali, sono solo i colori a fare eccezione perdendo la i se vengono messi prima di un sostantivo.
Io però avrei spiegato la coniugazione dicendo quali "pezzi" si devono sostituire alla "i" e "na" finale degli aggettivi. Ma è una mia umile opinione ^^
Cosa con cui ci si confonde spesso è di considerare aggettivo + desu/da come due cose separate, e coniugare entrambi...negli aggettivi in na si può riassumere dicendo che è la copula che viene coniugata, mentre l'aggettivo privato del na resta invariato; negli aggettivi in i è l'aggettivo stesso a flettere e a coniugarsi, a cui poi va aggiunta la copula desu, che rimane invariata e rende solamente più cortese la frase.