Non mi interessa King of thorn, ma mi piacciono molto questo genere di foto con i doppiatori (tra l'altro vedo per la prima volta Raffaele Fallica, che tanta bella compagnia mi fece ai tempi ormai lontani di Gabriel Knight 3). Un bel reportage!
C'è l'ho da sei mesi sul pc, e non riesco a trovare due ore di tempo per guardarlo spero che il film sia però migliore del manga, che dal volume 3 in poi precipita per finire nel vuoto più assoluto, delusione.
Era da tantissimo che volevo vederlo, ma per il poco tempo non ho mai scaricato il fansub e oggi ho preso il BD della kaze che non sapevo manco fosse uscito!! XD
Le voci mi parrebbero adatte... tranne quella della Pacotto! O.o Mi piace come doppiatrice, ma non la vedo bene sul personaggio!
Devo dire che il film mi è piaciuto, nonostante l'adattamento dal manga sia reso talmente male da far si che i punti salienti rimangano appena accennati (tanto che alcuni personaggi fondamentali non appaiono nemmeno), mentre si punta più sull'azione e sulla spettacolarizzazione del tutto. In effetti rimane un buon prodotto, realizzato superbamente dal punto di vista grafico e musicale.
Nonostante abbia letto il manga (e mi sia piaciuto non poco), non ho ancora avuto modo di vedere il film. Uhm... La voce della Pacotto su Kasumi non ce la vedo affatto... E sono un po' incerta su quella di Marco Owen... Bah, staremo a vedere! Comunque sia, non vedo l'ora!
gia come dicono in tanti la faccia di Iacono me l'aspettavo differente...non so perchè forse a volte associ un volto ad una voce e te lo immagini... il cervello lavora davvero tutto per conto suo..hehee notare le foto stramega targate "ambition" ad ogni modo è sempre affascinante vedere doppiatori al lavoro, coloro che nel bene o nel male danno un'anima ai personaggi animati, li fanno letteralmente recitare.
Mi piacciono da matti queste foto da "dietro le quinte" del doppiaggio!! Sono sempre rimasta affascinata da questo mondo e ho sempre ammirato molto i doppiatori che riescono a trasmettere emozioni solo con la loro voce. Quanto mi piacerebbe vedere un video dei doppiatori che più mi piacciono (Federica e Barbara De Bortoli, Flavio Aquilone ecc...) mentre sono al lavoro, sia durante le registrazione sia mentre chiacchierano normalmente tra loro!
Che bel mestiere il doppiatore....non so cosa darei per avere una voce in grado di farmi fare un lavoro del genere e di farmi vivere in un ambiente così bello, quasi intimo per il numero di persone relativamente basso che ci lavora in relazione poi al numero di lavori sfornati.
Io ho letto il manga di King of Thorn e devo dire che mi è proprio piaciuto, lo consiglio sicuramente! Interessante (come è ovvio in una storia del genere penso) l'emotività dei personaggi che ad esempio fino ad un momento prima si fidavano ciecamente della persona accanto a loro mentre quello successivo sono pronti a toglierla di mezzo. Poi tutta la storia era ben fatta per me che mi piace anche quel tipo di genere.
Sempre bello poi vedere i 'nostri ragazzi' doppiatori al lavoro Dovrò procurarmi il film in qualche modo, dato che oltre qui sopra molti altri ne hanno parlato bene in giro per la rete
Ma quanto adoro questi backstage, mi piacciono troppo! La Pacotto mi aveva accennato a un nuovo progetto qualche mese fa via email, ma senza svelare di cosa si trattasse, alla fine l'arcano è risolto, era King of Thorn che ha lei come voce protagonista femminile è sempre la migliore.... Iacono lo vidi tempo fa su una rivista, ma devo dire che da allora è un po' invecchiato! sempre bravissimo comunque, Bulma e Vegeta si rincontrano!
damasco79 (anonimo)
- 13 anni fa
216
Ma è possibile che sia l'unico che pensa che questi doppiatori facciano pena?!? Quando in italia per decenni i cartoni sono stati doppiati da Roberto Del Giudice, Enzo Consoli, Renzo Stacchi?!?!? Loro si che reano doppiatori dalla voce magnifica e dalle incredibili capacità recitative!!! Emanuela Pacotto? Gianluca Iacono? PFUIII!!!! E non venitemi a dire che in italia non ci sono più doppiatori o che non ce ne sono migliori di questi........ALESSIO NISSOLINO, FLAVIO AQUILONE, LEONARDO GRAZIANO sono anni luce davanti a questi!!! Vorrei indire una petizione contro il gruppo della Pacotto
Ragazzi, io l'ho visto...ho resisitito fino a un'ora di visione e poi l'ho droppato. L'ho pure cancellato dal pc. Una noia mortale. Molto meglio 100.000 volte il manga (i primi 4 volumi splendidi, poi cala un pò).
<i>E non venitemi a dire che in italia non ci sono più doppiatori o che non ce ne sono migliori di questi........ALESSIO NISSOLINO, FLAVIO AQUILONE, LEONARDO GRAZIANO sono anni luce davanti a questi!!!</i>
@damasco76 Il cast di doppiaggio varia a seconda della location: se si doppia a Roma doppiano i doppiatori romani, se si fa a Milano doppiano quelli milanesi... la Pacotto e Iacono lavorano a Milano e quindi questo passa in convento. Poi che facciano pena non è assolutamente vero, è il solito pregiudizio di chi ha nostalgia degli anime più datati. Poi sinceramente anche a me piacciono di più i doppiatori romani ma anche i milanesi sono fenomenali (anzi, per gli anime sono meglio).
@Damasco ALESSIO NISSOLINO, FLAVIO AQUILONE? Stai paragonando due "poppanti" (con tutto rispetto) del doppiaggio con chi il doppiaggio lo fa da vent'anni! Tu hai le cosiddette "fette di prosciutto" davanti agli occhi. -__- (anzi, alle orecchie)
Uh, a dire il vero mi aspettavo la presenza di un filmatino con i doppiatori in azione ma comunque mi accontento. Non sapevo che in King of Thorn ci fosse anche la Pacotto, allora prima o poi faccio un pacco unico assieme a Summer Wars. Alla Kaze hanno buon... Orecchio
@ Oni(i-chan) <i>Don't feed the troll, use flame to make energy</i>
il tuo errore, piuttosto grosso e banale, è anteporre i tuoi gusti personali al talento indiscusso e l'esperienza che può offrire una donna come la Pacotto, con anni e anni alle spalle di doppiaggi di ogni genere dai films alle serie tv ai cartoni animati. se dovessi scegliere in quanto regista e produttore, direi che con lei si va sul sicuro. Iacono penso manco si discuta. suvvia, ci vuole ragionevolezza e saggezza per decidere ,non istinto e gusti personali.
senza togliere nulla ad emanuela pacotto, che è bravissima, simpaticissima, molto presente e tutto il resto che non ho bisogno di elencare, ma ormai come voce di protagonista femminile si sente sempre lei
Ne ho sentito parlare di questo King of Thorn, ma non mi ci sono mai avvicinata per mancanza di fondi Vorrei recuperare il manga una volta concluso.... Curiosa di questo lungometraggio W la Pacotto! *_* una bravissima doppiatrice
Quando ho guardato il film in italiano, all'inizio non l'avevo capito che Kasumi era doppiata proprio dalla Pacotto (me ne sono accorto solo a metà film, grazie ad alcune inclinature della voce mentre urla, ed è stata una piacevole sorpresa). Per il resto, ritengo che il doppiaggio italiano del film sia ben fatto (un pochino migliore rispetto a quello di Bleach) e anche per chi lo ha visto in jap merita almeno una visione (anche se il doppiaggio originale rimane sempre insuperabile).
Il dietro le quinte di qualsiasi opera di doppiaggio merita tutto il mio rispetto. Stimo tantissimo chi fa questo tipo di lavoro, mi piacerbbe farlo anche se so già per certo che non farebbe per me (per il mio stile di vita e per la mia voce)! Poi oltretutto a me sto film ispira parecchio! Spero di vederlo presto!
Anche io mi sarei aspettato qualche videocciuolo, ma niente, purtroppo, peccato... Difatti anche a me, adorando io tutto ciò che concerne il mondo del doppiaggio, sarebbe piaciuto vederne uno, soprattutto di Iacono in azione! *_* Ma quanto adoro quel doppiatore? Soprattutto dopo che ha doppiato quel gran figo di Nevius... E che dire della Mottola? *_* E' sempre bellissima, mamma mia!
Internauta Senza Nome (anonimo)
- 13 anni fa
00
I doppiatori di Roma sono sempre i migliori ma i loro colleghi di Milano non sono da sottovalutare. Ne è prova che si sentono sempre più spesso doppiaggi''misti'' cioè con doppiatori milanesi che romani. E' capitato con Nana, Beck, Saiyuki e altre serie. Perfino a Mediaset, storica roccaforte del doppiaggio milanese nell'animazione, cominciavano a sentirsi anche voci romane, vedi Naruto e Mermaid Melody. Comunque meno male che tra i commenti non sono sbucati i soliti''ma che schifo il doppiaggio italiano''....
Amico di Maria
- 13 anni fa
10
@Andromeda, io a natale mi prenoto una Mottola. Che occhi. Mi ha steso.
Ad Amico di Maria: non dirlo a me che prima di vedere lei credevo che la più bella doppiatrice in circolazione fosse la Pacotto - bellina pure lei, inteso - ! Guarda qua... <a href="http://italianhost.org/imagehost/"><img src="http://italianhost.org/imagehost/images/396504Patrizia Mottola.gif" border="0" /></a>
Non si può resisterle! Peccato che cotanta bellezza venga celata ai nostri occhi da una sala di doppiaggio...
non posso credere che così bella faccia un lavoro dove l'aspetto non conta assolutamente nulla. anzi si, posso crederci, visto che oltre all'aspetto fisico esiste ancora qualcuno che cerca di farsi valere anche per ciò in cui crede, in cui ha passione e probabilmente ama fare. A prescindere, bella e brava.
carafa (anonimo)
- 13 anni fa
01
Non sapevo dell'uscita del dvd .....lo guardero' prima di acquistarlo in qualche modo.Mi fa' piacere associare le voci ai volti ogni tanto...i nostri doppiatori sono molto bravi...dovrebbero doppiare anche i film piu' commerciali ogni tanto,magari risultano un po'piu' belli...vedi lo scempio di SHARK TALE della dreamworks.
Ad Alucard: ne parlavo giusto con Amico di Maria! E' Patrizia Mottola, ossia la doppiatrice di, vediamo un po', Tomoyo di <i>CCS</i>, Hanon Hosho di <i>Mermaid melody pichi pichi pitch</i> e seguito, Pandora della saga di Hades di <i>Saint Seiya</i> e soprattutto, visto che penso che tu te ne intenda, di Wrath di <i>FMA</i>! >_< Eh sì, perché lei doppia anche i bambinetti, non ti credere! Comunque sia è stu-pen-da, bellissima! E, come ho detto, è un peccato che sia così difficile incontrarla a fiere e affini, lei, che è così bella e brava, ma tant'è che o è così o pomì!
damasco79 (anonimo)
- 13 anni fa
04
non pensavo di alzare un simile polverone!!! No davvero, vi chiedo scusa..si forse ho esagerato...forse avete ragione voi ed io tor..........NOOOOO!!! MA AVANTI!! PRORPIO NON CE LA FACCIO!!! MA COME FATE A DIRE SIMILI FESSERIE?!? Non sono un nostalgico e la dimostrazione è che considero Stefano Crescentini o Nissolino o Aquilone degli ottimi doppiatori. Non c'è proprio paragone tra la scuola romana e quella milanese....e la dimostrazione a conti fatti è che i doppiatori romani vengono ingaggiati per prestare la loro voce nei supermovies hollywoodiani......la Pacotto e i "suoi" al massimo doppiano "Sentieri"
damasco79 (anonimo)
- 13 anni fa
02
Prendete Goku ad esempio...è stato doppiato in origine da Massimo Corizza...era una voce perfetta per il giovanissimo sayan, una voce da tontolone ingenuo!!! Poi c'è la Scianca e Goku si è trasformato in un bambinetto fighetto e odioso dalla voce caramellosa!!!
@andromeda D: quella è patrizia mottola D:!!!??? quella che spesso fa anche personaggi maschili??? quella che fa anche la voce di makoto in "La ragazza che saltaa nel tempo" D: non ci posso credere... me la immaginavo come un maschiaccio coi capelli corti invece è... magnifica!!!
non sono interessato al film, ma i dietro le quinte con i doppiatori sono piacevoli da vedere!! ^^ soprattutto per me che non conosco quasi neanche un doppiatore se non per la voce, massimo per il nome... " " Certo la foto che hai postato, Andromeda, è proprio bella!!! stra bella quella doppiatrice!!!
Wait! <a href=http://it.wikipedia.org/wiki/Mark_Owen>Marco Owen</a>?