Considerando l'iniziativa lodevole di cui sopra, faccio volentieri un passo indietro rispetto alla mia idea iniziale sull'ignorare questa serie dopo l'OAV insipido -giusto per essere soft- di qualche anno fa e dunque, una chance, gliela concederò volentieri. Se avrà un buon riscontro inoltre, non è detto che in un prossimo futuro l'iniziativa possa ripresentarsi con qualche altra serie
Da poco ho visto l'OAV di Black Rock Shooter !! e posso dire che mi sia abbastanza piaciuto ^^ per questo motivo mi devo vedere per forza anche l'anime sopratutto ora che l'hanno messo sottotitolato anche per l'italia
Oh!! Ma che bella sorpresa!! Anche l'OAV del 2010 aveva i sottotitoli in ben sette lingue diverse, e quelli italiani erano anche decisamente buoni, da quel che ricordo. Mi auguro che anche questi della serie saranno della medesima fattura. È sempre un bene che iniziative di questo genere arrivino direttamente dai produttori originali, e come tali vanno sostenute il più possibile.
ximpalullaorg (anonimo)
- 12 anni fa
00
DarkBahamut: I sottotitoli italiani dell'OAV erano orrendi, li ho provati per curiosita' quando ho deciso di vederlo e c'erano parecchi strafalcioni (non parliamo poi della traduzione stessa...). Detto questo io per principio non ne approfittero' perche' potrei accettare una versione in streaming solo senza DRM, e questo non e' il caso (addirittura bloccare il Giappone....protezionismo ridicolo).
@ximpalullaorg: da quello che mi ricordo, mi sembra che i sub dell'OAV fossero fatti discretamente bene. Mi ricorderò male, forse? Le uniche cose di sbagliato che mi ricordo sono che a volte c'erano delle lettere errate (tipo il "2" al posto di "è"), probabilmente derivato dalla diversa codifica dei testi negli standard giapponesi (oppure da qualche imprecisione dell'OCR utilizzato), e a volte c'era qualche errore di punteggiatura. Ma per il resto, come traduzione in sé era fatta molto bene, secondo me (e per dirlo io, che le traduzioni e gli adattamenti a cacchio non li posso soffrire, vuol dire che è vero X°D). Era scritta in modo chiaro e semplice, i termini erano usati bene e non c'erano frasi legnose. Forse giusto un paio erano un po' troppo letterali, ma suonavano bene comunque. Per essere un'edizione curata dai giapponesi, non ci possiamo proprio lamentare: in genere, non mettono i sottotitoli neppure in giapponese, nelle loro edizioni XD.
Per chi fosse interessato può trovare lo streaming dell'anime al seguente link
http://ch.nicovideo.jp/channel/blackrockshooter
Gli episodi vanno online ogni venerdì a partire dalle 15 per una settimana dopo di ché sono rimpiazzati dall'episodio successivo, per cui non tardate troppo a vederlo
comunque mi piace questa cosa dei sub in contemporanea mondiale