Insomma, qualche serie da seguire c'é in questo palinsesto italiano, tra cui la nuova serie di Lupin e Mawaru Penguindrum (si mi sveglio alle 5 per vederlo) e qualche Roba su italia 2
Ah quindi non hanno chiuso definitivamente Ka-boom? Ottimo
"La donna chiamata Fujiko Mine" finirà questo Lunedì con gli ultimi tre episodi che andranno in onda dalle 23:31 alle 00:54.
Ho notato che le censure della versione Italiana di "Detective Conan" sono sia audio che video, perché è possibile impostare la lingua originale ed è quella Giapponese.
Le uniche cose che mi interessano sono gli ultimi di Fujiko, i nuovi di Pokemon XY (pensavo peggio, invece questa serie mi è sembrata già meglio delle precedenti) e i nuovi di Detective Conan, ma essendo su Super! sono estremamente censurati quindi o sopporto o ciaoooo. Dragon Ball Z su Italia 2... non è umanamente possibile tutto ciò. Mawaru alle 5:00? O_o ma scherziamo? in periodo di vacanza chi si sveglia alle 5? fortuna che l'ho già visto; poi, da quel che vedo, sono già all'episodio 15.
La mediaset è la solita, anche alle 22.10 fanno le versioni censurate.
Hanson (anonimo)
- 10 anni fa
40
>Markyun Ka-Boom è stato chiuso in quanto la società che forniva il precedente mux per il segnale (Tivùitalia) è andata in bancarotta, per cui ha dovuto spegnere tutti i canali, di conseguenza anche quello della Dynit. Al momento non sono state fatte dichiarazioni sulla sua riapertura, anche perché la stessa Dynit disse che se dovesse riaprire il canale, non sarà in tempi brevi.
Ok che OP sono repliche....ma porca miseria, ora si metterano però a spalmare dragon ball pure su italia 2?ma che due palle!!!ma replicassero altro!ma basta con dragon ball!
In realtà gli episodi che stanno trasmettendo di Pokemon XY sono repliche (i nuovi li danno a settembre), comunque seguirò con piacere le repliche delle prime stagioni con il nuovo doppiaggio
Ecco! Hanno tolto Carletto il Principe dei Mostri! >_< Ormai le so a memoria ma mi divertivo a guardarlo prima di dormire! Il palinsesto di Boing, con tutte quelle censure, è un po' deprimente...
A parte gli episodi di Lupin III La donna dichiarata Fujiko non c'è niente in TV. Pazienza mi guarderò Inuyasha su popcornTV che devo ancora finirlo e guardarmi il secondo film di Inuyasha in dvd che l'ho pagato a soli 3,5 euro e continuo a rifocillarmi di dvd inglesi o francesi appena posso su amazon.it o amazon.uk o amazon.fr per completare Hellsing Ultimate, i film di One Piece, Fairy Tail + Fairy Tail il film e ho intenzione di guardarmi D. Gray Man.
Che brutta fine che ha fatto la serie ZEXAL! di Yu-Gi-Oh!. I primi pacchetti di episodi (mi pare fossero 40 o giù di lì) furono acquistati dal Giappone; non c'erano censure audio o video, c'era solo la sigla italiana. Ora invece abbiamo la versione video americana - quindi censurata, e lo si può notare dalle carte - e con un audio completamente sballato. Mah.
Mawaru Penguindrum potrei riguardarlo, in fondo... Anche se, certi orari sono proprio assurdi. E consideriamo che siamo in estate, quindi non c'è nulla di particolare da trasmettere... Che delusione, Rai 4.
Ovviamente si continuerà con Lupin III: La donna chiamata Fujiko Mine, e Pokémon X Y. La più grande amarezza è Detective Conan, non solo è stata trasmessa la versione censurata dalla Mediaset, ma sono state persino AGGIUNTE delle revisioni video... Scandaloso.
A parte Fujiko, niente di niente. E di certo non è una novita che sulle tv italiane gli anime sono bistrattati, a parte le re-re-re-re-re-re-re-repliche di Dragon Ball Z.
@RoseHunter89: Il problema è che non hanno versioni integrali di quegli anime, perché sono già censurati da tempo immemore. Quindi anche alle 3 di notte li trasmetterebbero come tali.
Ale (anonimo)
- 10 anni fa
31
I canali per ragazzi sono praticamente tutti in mano agli americani, dettano loro legge, e già che dobbiamo sorbirci le nostre versioni censurate degli anime, ci toccano spesso anche le loro, che sono persino peggio delle nostre. Che disastro...Almeno fosse decente quest'animazione americana (ma anche europea), è roba inguardabile al 99%. Sono stata per un periodo abbastanza lungo senza internet e nel frattempo cercavo animazione in tv...tutta quella roba occidentale non si può guardare, neanche fossi una bambina riuscirei a sorbirmela. Urla continue, scene velocissime senza pause, e umorismo idiota per le serie più per grandicelli; roba da organismi monocellulari per i più piccoli. Animazioni computerizzate disgustose, grafiche orrende. Poveri bambini di oggi. Ho scoperto Ka-boom, e mi guardavo la sera Toradora (anche se il dopiaggio italiano è orripilante), Le situazioni di Lui e Lei, Beck e Trider G7. Finalmente respiravo un po'! Poi me l'hanno tolto. Mi sono buttata anima e corpo su Doraemon, mio mito d'infanzia, che continuo ad adorare a quasi 34 anni. In tv guardo solo quello, ed ora che ho di nuovo internet, be' finalmente posso ritornare a respirare aria di Giappone!
Versione censurata di Hello Spank? ma cosa c'era mai da censurare in questa serie?
Seguo Anna dai capelli rossi e mi auguro che questa volta non venga interrotta: arriva sempre al punto in cui Anna e Gilbert si conoscono e poi sparisce magicamente dal palinsesto.
Ale (anonimo)
- 10 anni fa
30
Una cosa che mi ha dato molta soddisfazione e che ho scoperto di recente è che su Boing, emittente nata dalla joint venture Turner e Mediaset, nonostante tutta la roba americana che per forza di cose viene trasmessa, apparentemente è Doraemon la serie che riscuote più successo: http://www.pubblicitaitalia.it/2014052026349/media/ascolti-in-crescita-ad-aprile-per-boing-59-e-cartoonito-6-raccolta-adv-a-30 e i nomi non sono neanche censurati, Doraemon per atmosfera è molto giapponese come anime, eppure gli italiani apprezzano. Basta con questo ridicolo suprematismo americano in termini di pop culture! Noi degli anni 80 siamo cresciuti con pane, Nutella ed anime, gli anime ci hanno segnato più dei cartoni americani, lo volete capire? T__T Scusate lo sfogo, è molto personale, ma sono amareggiata.
Ma niente, è che stiamo ritornando a tempi molto bui per l'animazione giapponese, dopo che finalmente c'era stata un po' di apertura verso fine anni 90/inizio 2000... Mi sa che tra poco ci sorbiremo pure il Doraemon americano: http://www.repubblica.it/spettacoli/2014/05/16/foto/doraemon_usa-86306958/1/#1
Lady Oscar, Georgie, Anna dai capelli rossi, Licia li riguarderei ben volentieri ma purtroppo nella mia zona non c'è il segnale né per Italia 2 né per Boing.
Per fortuna che Man-Ga a luglio porta Sengoku Basara, Highschool of the dead e Saint Seiya The Lost Canvas! Per il resto non c'è nulla di interesante (o meglio, ci sarebbe Mawaru Penguindrum ma alle 5 io dormo...). Inoltre Mediaset ha rimesso le sigle italiane a One Piece...
Non mi interessa vederlo ma... Mawaru Penguindrum alle cinque del mattino? >_> Rivedrei anche Georgie, Anna dai capelli rossi e C'era una volta Pollon ma alle dieci e mezza di sera la TV è proprietà esclusiva dei miei... Comunque di sicuro continuerò Detective Conan su Super! e mi gusterò le repliche della prima serie di Pokémon! *^*
la censura nelle anime è disdicevole , ipocrita ed è come distruggere una serie stravolgendone il significato quindi ciò che viene mandato in tv non dovrebbe neanche esser preso in considerazione. Canali televisivi come Man-ga andrebbero molto bene e come pre-requisito sarebbe mostrare le anime nella loro originalità ossia senza censure!
@SoniKK si lo so che parecchie serie tv le hanno censurato da anni orsono ormai però il fatto di trasmetterle con le censure o senza secondo me è una loro politica di gestione(dico questo perché ad esempio le ultime repliche di Sailor Moon le hanno fatte senza censure.. anche se poi i furbacchioni di Italia1 hanno spostato le ultime due serie prima di mattina, e poi solo sabato e domenica, ma sempre integrali erano), poi mi posso sbagliare. Per esempio ho notato che su Boing tipo l'anno scorso stavano facendo le repliche della seconda parte di Rossana, poi chissà per quale motivo l'hanno troncata di botto.
fatta eccezione per alcuni canali psecifici,soprattutto a pagamento, il resto del panorama italiano è alquanto desolante, o meglio, ridotto ad alcuni titoli super-commerciali,magari rivolti ai più piccoli.felicissimo per la mia cara sorellina che si guarda Boing in continuazione, ma, almeno italia 1o 2, potevano introdurre qualcosa di nuovo. ultimamente su rai4 hanno fatto SAO e psicho.pass...doppiaggio pessimo, ma almeno è un passo in avanti.
Ale (anonimo)
- 10 anni fa
00
>@Ale (anonimo): No, la nuova serie la stanno già trasmettendo da un sacco su boing e non è la versione americana, ma è acquistata dal Giappone
Lo so che la nuova serie la stanno già trasmettendo ed è l'originale, ma temo che in futuro potremmo beccarci la versione americana, soprattutto perchè sembra che la Walt Disney distribuirà a livello internazionale il nuovo film in 3D. Almeno di questo, mi sa che ci becchermo la versione americanizzata di sicuro...
@Eversor:Il doppiaggio di Psycho Pass era superiore a quello originale e anche quello di sao era un buon doppiaggio.
Ale (anonimo)
- 10 anni fa
30
Noto che il mio primo post ha ricevuto un pollice verso, a parte che l'ho scritto da cani e non è molto chiaro, ma fondamentalmente penso che sia per la mia critica verso l'animazione americana/europea che ormai sta monopolizzando la tv per ragazzi; sinceramente io la trovo in gran parte di pessima qualità, ma ciò che mi infastidisce non è solo questo, bensì anche il fatto che ormai si è creata per l'appunto una situazione di monopolio culturale, al punto che se passa qualche anime, è la versione americanizzata. Credo di non esagerare quando parlo di un'opera ben orchestrata di protezionismo culturale; l'America fa passare per proprio anche ciò che non lo è, rafforzando il suo soft power ed indebolendo quello della concorrenza. Potrei essere tacciata di antiamericanismo, ma penso di essere oggettiva. Stavo leggendo alcuni post di un americano su Youtube, che mi sembrano scritti con grande umiltà ed intelligenza. Ne riporto uno:
"Well it's nice to hear that Funimation has ceased to completely abridge anime (for example, they ruined Sgt. Frog/Keroro Gunso with the North American dub. Even Cartoon Network did a better job of showing dubbed anime with minimal abridging/editing of the original content.) Hm, if 4-Kids doesn't exist anymore, it makes me wonder what company is now dubbing new episodes of shows like Pokemon.
The way I see it, the networks might as well stick to making their own shows if they're just going to make so many drastic changes to an existing show in an effort to appeal to a mainstream audience, but I guess it must be cheaper to take a show that's already made and abridge the script and/or 'Americanize' it. It makes me wonder if Americans really are that xenophobic/ethnocentric that everything has to be watered down and 'Americanized' for them. Kind of sad actually, especially when the original shows are great when left the way they were meant to be watched. If anything, leaving the original culture intact as much as possible makes watching the show (or reading the story) even more interesting.
This is the main reason why I prefer to watched subbed rather than dubbed anime. Too many times, the North American networks take out everything Japanese and make it 'American', which really messes up the original story. I'm not saying that all dubbing is bad (for kid shows to be seen around the world, it's almost necessary), but the fact that the culture in the show ends up being sterilized and replaced with another is what bothers me. As an American myself, I've noticed a trend of American pop culture being in everyone's face in practically every corner of the globe, but in the United States, it seems we hardly ever hear about pop culture from other countries. The way I see it, that's pretty selfish and ethnocentric. I'm sorry if I sound like I'm ranting, I'm just very displeased at how even though America is know as a 'melting pot', we still remain culturally ignorant. Now I'm afraid that this new US-English language dub is going to mess up a classic pop cultural icon like Doraemon."
Per me ha perfettamente ragione.
Ale (anonimo)
- 10 anni fa
00
Aggiungo anche quest'altra parte del suo discorso, molto valido.
"Back to the point I made about feeling cheated: I'm sure many American fans of the Sailor Moon series were disappointed when they first discovered that the version of the show that aired in their country was watered down from the original, whereas the rest of the world watched the show pretty much in it's entirety. I'm just saying that it's not fair to anime fans that anime dubs specifically for U.S. release are altered significantly just to comply with US pop culture and/or censorship -- the censorship aspect is a little easier to understand, but it's totally unnecessary to replace every cultural reference with "American' ones, it's a waste. Why even bother watching an abridged version when there is a version with all the original story and culture left intact? Why does United States have such a fear of other cultures even though we are a country made up of a diverse population of people? Is North America really that dense and ethnocentric that everything has to be watered down and/or 'Americanized' for them? I mean seriously, it's not 1945 anymore; we now live in an increasingly globalized world, so I'm not sure why the United States is so slow on the uptake. (Who knows, maybe the 'Murica population is part of what's slowing us down, because Americans are still being raised to believe that they are better than everyone else -- which is ethnocentric in itself. It's fine to be patriotic, but not at the expense of sterilizing other cultures and replacing them with your own just because you don't want to take the time to understand something outside of yourself.) Not only that, but we push our culture on other nations all the time, so it's both one-sided and hypocritical. This really irks me how the United States comes off as being so ignorant and culturally imperialistic. Now the United States is once again imposing their culture on an already established cultural icon. Smh..."
La già consolidata icona culturale a cui si riferisce nell'ultima frase è sempre Doraemon.
@RoseHunter89: Sailor Moon integrale? Mi pare impossibile, anche perché il doppiaggio è già stracensurato di suo, ed esiste solo quello. Forse avranno reintegrato qualche scena, ma sempre censurato era. Al momento solo i DVD Dynit sono integrali, ma togliendo quell'aborto di doppiaggio ita e selezionando il jap coi sottotitoli fedeli.
Ale (anonimo), hai ragione in tutto, sono le stesse cose che sostengo io. Aggiungo solo che il "monopolio culturale" americano guarda caso ben si sposa con quello commerciale.
@SoniKK Sailor Moon fu trasmesso con il video integrale e il vecchio doppiaggio (unico doppiaggio esistente), tuttavia credo che affermare che il doppiaggio sia stracensurato sia esagerato, perché nonostante alcuni cambiamenti, la trama principale è rimasta invariata, eccetto il problema delle sorelle gemelle dei Three Lights: sono altri gli anime che sono stati veramente stracensurati.
Prima di tutto bravi finalmente qualcuno che si degna di informare chi è appassionato cosa fanno e su quale canale. Volevo sapere non si potrebbe mettere anche la data di quando iniziano così da avere un quadro più preciso, visto che sono andata a controllare e alcune serie o sono già iniziate oppure non si capisce quando iniziano Grazie e siete mitici
@Ale_80 Il caso delle sorelle gemelle non è l'unico: nella terza serie hanno "distorto" il rapporto tra Sailor Uranus (Haruka) e Sailor Nettuno (Michiru).
MAWARU PENGUINDRUM lo volevo vedere visto che la prima volta l'ho perso ... ma alle 5 del mattino non credo di esser sveglia " WHAT'S MY DESTINY DRAGON BALL (Dragon Ball Z) - ANCORA? io lo amo ma ... cosi ci faranno stufare LUPIN THE 3RD: LA DONNA CHIAMATA FUJIKO MINE - purtroppo ho perso molte puntate u,u uffi spero daranno le repliche GEORGIE - qualche puntata riesco a vederle e ne sono felice KISS ME LICIA -anche questa a volte riesco a vedere qualche puntata YU-GI-OH ZEXAL - io vorrei rivedere la prima serie quindi passo POKEMON - mmm sono tentata e incuriosita di vedere questa versione e sono pronta a fare la criticona sopratutto non mi va giù che la sigla di Vanni sia stata rimpiazzata PRETTY STAR - SOGNANDO L'AURORA - ho visto un episodio e come dire... ho cambiato canale ma trasmettere anime più....
Mi dispiace per kaboom anche se non lo prendevo! gli altri canali sono su sky e quindi nada
Un po' di desolazione anche a sto giro.. Poi si vede solo scritto 'versione censurata' a parte rari casi.. Mediaset Mobbastaveramenteperò con dragon ball, anche su italia 2 ora? ci avete sfasciato.. se volete darlo a tutti i costi comprate il Kai!
ammazza roba nova parecchia!!!ad eccezione de fujiko mine(che bella iniziativa da parte de mediaset!!!!!forse se so un po svegliati dopo sti trentanni de censura!!!)qui ce sta proprio un bel black hole !!!
@RoseHunter89 Mi ero dimenticato del rapporto tra Sailor Uranus e Neptune, comunque mi sembra che anche nell'originale il loro rapporto non venga definito in modo esplicito (confermato soltanto successivamente in un'intervista dell'autrice del manga), però nella versione italiana è ancora più implicito (non ho visto la versione originale, quindi mi baso su quello letto nei veri siti che hanno fatto il confronto tra la versione italiana e giapponese), tuttavia anche quando vidi la versione censurata della Mediaset ebbi l'impressione che si comportassero come se fossero sposate.
@Alex_80: il doppiaggio italiano di Sailor Moon, oltre a non essere di qualità eccelsa, è pieno di cambiamenti e censure. Non c'è solo il fatto delle sorelle gemelle o la relazione tra Uranus e Neptune, perché anche nella prima serie hanno modificato diverse cose, in particolare Zoisite del Dark Kingdom, doppiato con voce femminile (come fosse una donna), che va a stravolgere il suo rapporto con Kunzite. Poi nella seconda hanno messo nomi a casaccio ai due alieni Ail e An. Più le altre censure/modifiche presenti in tutte le serie: nomi cambiati, riferimenti al Giappone eliminati, frasi tradotte "alla meglio" per non nominare parole giapponesi, dialoghi edulcolorati, e molto altro. Dire censurato è poco, hanno distrutto tutto. E lo dico con certezza, avendo comparato la versione originale con quella italiana. Per elencare tutti gli stravolgimenti dovrei scrivere un papiro...
@SoniKK Sono d'accordo che Sailor Moon nella versione italiana non abbia un buon doppiaggio e abbia molte censure, però quello che volevo dire è che non sono censure pesanti da stravolgere la trama.
Per me gli anime stracensurati sono per esempio Marmalade Boy e la versione americana di Sailor Moon.
@Ale_80 Se si dovesse fare una lista degli anime censurati, non basterebbe neanche un testamento XD ne hanno stravolti talmente tanti che per riunirli tutti insieme ci vorrebbe una lista lunghissima. Piccoli problemi di cuore è solo la ciliegina sulla torta. Per esempio sulla serie di Rossana pure lì ci hanno messo lo zampino, qualche scena magari l'hanno pure sminuzzata . Tant'è vero che adesso si erano intestarditi a fare un loop infinito delle repliche di Dragon Ball e Naruto (e pure qua fioccano le censure per i doppiaggi ). Ci sono pure censure su Lupin??? O.o Si salvi chi può.
...sinceramente, voi ne sapevate qualcosa delle repliche di "Mawaru Penguindrum"? Va be', fortuna che ho i miei preziosi DVD e posso rivedermelo quando voglio all'ora che voglio...
Aspettiamo con ansia il ritorno di Ka-Boom! Sperando che torni... Possibilmente su un MUX più affidabile ed accessibile a tutti.
@RoseHunter89 Credo che facciamo prima a elencare gli anime senza censure. Persino Doraemon non è esente da qualche censura audio/video (soprattutto audio).
Gli episodi della mattina di Doraemon 2005 (indicati nell'articolo come "nuova serie") vengono trasmessi su Boing dalle 8:30 alle 9:30 circa (doppio episodio), diversamente da quanto indicato nell'articolo.
e qualche Roba su italia 2
Ah quindi non hanno chiuso definitivamente Ka-boom? Ottimo