Complimenti per l'acquisto, Lucky Red, complimenti (piccolo applauso). Secondo me distribuiranno nei cinema solo "Road To Ninja", mentre i precedenti otto usciranno direttamente in home video perché, a mio parere, non valgono il prezzo del biglietto. Nello specifico, i film tratti dalla prima serie: Il primo è carino Il secondo e il terzo sono abbastanza dimenticabili.
Quelli tratti dallo Shippuuden: Il primo si lascia guardare. Il secondo, che prometteva un ricongiungimento tra Naruto e Sasuke, è una mezza-trollata. Il terzo è divertente e fracassone. Il quarto è semplicemente brutto e ridicolo. Il quinto è interessante per tre quarti, ma nel climax scade di nuovo nella lotta contro il solito mostrone gigante apparentemente imbattibile.
Ora resta da vedere se per "Road to Ninja" useranno le voci della serie tv e faranno un adattamento fedele (quelli vecchi, se li pubblicheranno, riuseranno sicuramente il doppiaggio Mediaset).
P.s. A quando i film di One Piece?
Utente29592
- 10 anni fa
140
Ottimo! Quindi c'è qualche possibilità anche per l'eventuale ultimo film di naruto in uscita a dicembre in Giappone! Vedremo...
Felicissimo per la notizia perché finalmente c'è qualcuno che si occupa di portare molti film animati giapponesi nelle sale italiane. Anche se i film di Naruto son piuttosto deludenti, spero che molta gente vada a vederli per far espandere il settore. Spero tanto che in futuro ne verranno mostrati altri nelle sale, tra cui quelli di One Piece, e l'ultimo film di Naruto che dovrebbe aggiungere parti inedite dopo il finale del manga.
La cosa che merita davvero dei primi film di Naruto sono le animazioni dei combattimenti, ci ha sempre lavorato gente con le palle e hanno tirato fuori roba davvero bella. Ma a parte quello...
Evvai!! Sono contentissima che Lucky Red li abbia acquistati: se aspettiamo Mediaset, mi sa che non li vedremo mai tutti... era da tempo che volevo guardare questo film in particolare vista la trama, perciò andrò sicuramente al cinema a vederlo. Non vedo l'ora *__*
Ma a quelli che si chiedono se "l'adattamento sarà fedele", ma perchè cosa c'era di non fedele nell'edizione Mediaset? Giusto qualche pronuncia all'italiana (tipo Sasuke) e qualche altra bazzeccola. Ah e "Akatsuki" significa "Alba" (non Luna rossa come sostenevano certi fansubber XD)
Mi pare che le tecniche fossero le traduzioni, se non sbaglio tratte pure dal manga. Immagino che i precedenti film avessero qualche traduzione discutibile, ma per nomi e tecniche non vedo problemi per i film ancora non doppiati, perchè a parte la pronuncia si Sasuke e Choji, non mi pare ci fossero italianizzazioni.
Ottimo acquisto per la Lucky Red! Speriamo che possano avere un buon successo, visto il fandom che ha Naruto... E adesso inizio a sperare per i film di One Piece...
Più che per l'adattamento (quello di Mediaset è buono) mi preoccupo un po' di più le eventuali censure, soprattutto relative alle edizioni Mediaset (se verranno usate quelle per i precedenti film). Se le censure video potranno essere evitate se otterranno i master originali, mi auguro che possano doppiare anche le parti eventualmente tagliate/censurate da Mediaset.
@theflex mi risulta che con Naruto, Mediaset abbia eseguito solo "censure televisive" cioè tagliato scene solo per la trasmissione TV, e che invece tutto sia stato doppiato senza problemi. Il problema sono solo le censurine audio e i vari "fatto fuori, eliminato" spesso (ma non sempre) usati per sostituire le parole "uccidere, morire, ammazzare" tanto indigeste ad Italia 1. Ma per "Road to ninja" non essendo mai stato doppiato, non vedo il problema.
@HypnoDisk: infatti, l'adattamento italiano è sempre stato molto fedele. Giusto Sasuke e Choji sono pronunciati male. I nomi che son stati tradotti sono presi pari pari dal manga italiano, e non sono neanche sbagliati. Ogni tanto è capitato che qualche dialogo venisse tradotto in modo sbagliato, ma son cose che succedono. L'unica cosa che hanno storpiato sono gli insulti che si fanno i vari personaggi, tra cui l'osceno "testa quadra" che Sasuke continua a ripetere a Naruto. L'unica cosa che possono aggiungere per avere una maggiore fedeltà con l'opera originale sono le esclamazioni tipiche dei personaggi, come il "dattebayo" di Naruto, assenti anche nel manga italiano.
Spero che useranno per tutti i film già trasmessi un nuovo adattamento, so che sarebbe troppo costoso, ma sperare alla fine non costa nulla, non sarebbe la prima volta in effetti. Andrò a vedere sicuramente tutto quello che passeranno al cinema, anche se comunque molti dei film non mi sono piaciuti tantissimo. E acquisterò appena possibile i blu-ray
anonimo
- 10 anni fa
43
spero sarà doppiato con Voci fedeli e decenti magari rimettendo i mitici Dattebayo
Beh, in in fin dei conti è comunque una notizia piacente, anche se si potrebero fare molteplici critiche... I film in sè sono piuttosto carini, peccato per il doppiaggio in italiano che, aihmé, rovina irrimediabilmente la suddetta opera. é un peccato, certo, ma non così grave come si vuol far credere
@anonimo seguo da qualche anno Naruto in originale, e francamente non so dove hai visto le "voci non fedeli", per carità non metto in dubbio che forse qualche scelta può essere discutibile, ma nel complesso c'è stata un'ottima scelta. La voce di Naruto è abbastanza azzeccata, si sente il contrasto perchè la voce originale è di una donna, ma diciamo pure che Leonardo Graziano non sempre riesce a rendere la profondità della voce originale, però in definitiva non è sbagliata come scelta.
Sasuke (Alessandro Rigotti) è perfetto (timbro vocale identico!), Kakashi con la voce di Claudio Moneta ci guadagna tantissimo, Shikamaru (Matteo Zanotti) è ok, Neji (Felice Invernici) è ok, Rock Lee (Massimo Di Benedetto) è quasi perfetto, Tsunade, Jiraiya e il Terzo Hokage (Patruno, Lotti e Scarabelli) stanno benissimo, solo Orochimaru (Gabriele Calindri) è un po' diverso (e nel mio caso forse è un bene perchè la voce originale serpentesca mi fa venire la stitichezza xD).
Anche la scelta su Tobi (Diego Sabre) non è azzeccatissima, non tanto per il timbro che è molto simile, ma per la caratterizzazione, che secondo me ci perde un po'... ma comunque in definitiva è un buon doppiaggio.
Avrei preferito il secondo film shippuuden oppure il primo della prima serie comunque sono contento!!
Condivido quanto detto da HypnoDisk. Anch'io trovo ottimi i doppiaggi. Poi per una questione di lingua non è possibile avere i doppiaggi identici però devo dire che sono quasi tutti azzeccatissimi. Sasuke, ad esempio, è identico!
Sono contenta della notizia anche se i film di Naruto non mi fanno impazzire, Road to Ninja compreso. L'unica cosa che pretendo è che si mantenga il cast di doppiaggio Mediaset. Amo troppo e in maniera viscerale la voce di Leonardo Graziano (seriamente, mi manda in estasi ) e anche le altre voci comunque mi piacciono (o forse mi sono semplicemente abituata x'D) da Rigotti su Sasuke alla Valenti su Hinata ecc...
Siiii finalmente!!! Non vedo l'ora *-* All'inizio non volevo crederci ( non hanno mai doppiato un film di Naruto, anzi, solo il primo ') ed ora esce al cinema addirittura l'ultimo, Road to ninja, che è uno dei miei preferiti! Una sola cosa mi preoccupa: i doppiatori? Spero che la Lucky Red non sia avventata e che non cambi alcun doppiatore....ma soprattutto spero che le traduzioni siano fatte correttamente, ne vale della qualità del film....non ci resta che aspettare!
Ottimo! La conferma del cast dei doppiatori italiani (che a mio parere è ottimo) mi porta ad un acquisto obbligato delle versioni blu-ray dei 9 film Adoro i doppiatori di Naruto, Itachi e Sasuke! L'unica pecca è il solito e pessimo adattamento Mediaset, che grazie al cielo non ritroveremo grazie a Lucky Red!
A me questo film è piaciuto se trovo qualche amico interessato ci andrò sicuramente, impegni lavorativi permettendo!
anonimo
- 10 anni fa
15
purtroppo avrà le voci di mediaset già mi immagino l'adattamento ' cavolo se assumessero un team di fansub per avere dei dialoghi decenti secondo me farebberò un lavoro magnifico
l'adattamento mediaset in naruto da un pò di episodi a questa parte è praticamente privo di censure (se si escludono le parolacce), e non si fanno problemi a dire "ammazzato" "morto" "ucciso".. quindi non è così malaccio suvvia, abbiamo visto di moolto peggio.
ciaos (anonimo)
- 10 anni fa
40
@MRNonimo: peccato che le parolacce siano solo una licenza poetica dei fansubber (nella maggior parte dei casi). L'unica cosa che ho da ridire sull'adattamento di Naruto sono i tagli video, ma in questo la colpa è di Mediaset, non dello studio di doppiaggio. Quando fu infatti mandato su Italia 2, quelle scene tagliate su Italia 1 qui erano in versione integrale, e addirittura c'erano le anticipazioni e i siparietti comici!
@Mranonimo ma quali parolacce, quelle le aggiungono i fansubber, tutti quei "kuso" tradotti "m***a", quando capiranno che non andrebbe tradotto così? -_-
@anonimo e quando capirà certa gente che è il COMMITTENTE (in questo Lucky Red, e non Mediaset) a prendere decisioni in merito al tipo di adattamento/censure e non il cast di voci?
In realtà non è nemmeno il committente a scegliere che adattamento fare, a vote (servono fonti?), comunque anch'io vedendo in TV certi dialoghi dopo aver letto il manga ho visto delle smorzature e modifiche che non mi sono piaciute. Ma rispetto al passato (dove un "ti ucciderò" diventava "la tua vita è in pericolo") è davvero oro colato.
anonimo
- 10 anni fa
01
ma davvero hanno tenuto leonardo graziano speravo in una voce più adatta
Dai dai, non possiamo lamentarci tanto del doppiaggio, penso che ci sia di molto peggio!!!! L'importante è che la Lucky Red ci porti l'ultimo film di Naruto nelle sale italiane, assolutamente da non perdere!!
Certo che i trailer italiani fanno veramente pena... addirittura dire il sito internet nel video??? ma siamo nel 2002? Stessa cosa per il trailer italiano di doraemon, quello giapponese mi ha messo una carica addosso con lacrimuccia finale e qualche giorno fa in televisione mi è sembrato che il target del trailer fosse indirizzato solo ai bambini(Qualcuno gli dica che quelli cresciuti con doraemon sono ATTUALMENTE cresciuti).
Mario (anonimo)
- 10 anni fa
00
Blu-Ray senza ombra di dubbio, ma spero che acquistino anche il decimo movie, che e' il piu' importante. Appena iniziano a uscire i Blu-Ray (spero con cadenza regolare, magari...) saranno miei.
Anche secondo me il trailer non è un granché, oltre ad essere un po' troppo spoileroso, a tratti sembra simile a quelli di Maccio Capatonda Comunque ok che hanno fatto un sito apposta però su quello della Lucky Red non c'è nemmeno un link...ma se ne vergognano di averlo preso?