Isao Takahata è sicuramente un maestro. I pareri favorevoli su "La principessa splendente" mi hanno convinto a darci un'occhiata. "Una tomba per le lucciole" è un'opera fantastica, e se ha contribuito alla traduzione di corti francesi, sicuramente si merita tale riconoscimento.
Mi fa davvero piacere, Takahata è uno dei miei autori preferiti. Spero che questo premio sia l'occasione per portargli un po' più di visibilità in occidente, di cui purtroppo non gode.
@PainDario: Per quanto tristissima tu hai detto una grande verità! Se soltanto avessimo la metà del rispetto che i nostri cugini d'oltralpe hanno per il cinema d'animazione, Bruno Bozzetto sarebbe considerato come un monumento della cultura nazionale invece di essere conosciuto solo per i film di VIP, West & Soda, e pochi altri corti, oltre che come pubblicitario.
Rygar
- 9 anni fa
00
In Italia non lo cagherebbe nessuno, a parte noi.
Non ne sarei così sicuro. Quando uscì il VHS di "Una tomba per le lucciole" la critica dell'epoca (Kappa Magazine, ecc.) lo accolsero più che favorevolmente, e fece breccia nel cuore degli appassionati.
L'unico motivo per cui ha preso il premio è il suo lavoro di traduzione di opere francesi, diamo a Cesare ciò che è di Cesare, i francesi come conoscenza di anime sono simili agli italiani.
Dire che meritato è dire poco. Magari è la volta buona che possa acquistare più notorietà (ma magari manco gliene frega, chissà)
flanders (anonimo)
- 9 anni fa
30
non c'è anche un saggio in francese su takahata uscito qualche anno fa? magari i francesi saranno simili a noi come conoscenze su anime, ma non si può dire che non dimostrino più attenzioni mediatiche e pubblicazioni verso maestri di tal fatta. noi no.
uno che passa... (anonimo)
- 9 anni fa
01
tanto gli oscar li becca sempre la schif...disney . comunque nel mondo della cultura è una bella onorificenza non da poco, anche se misconoscita ai più. direi che è meritata, complimenti al maestro.