Sarà forse il caso di assumere qualcun altro nel settore Marketing(ce l'hanno...Penso).
Ma poi, l'evento 6 anni di Man-ga c'è stato, hanno annunciato nulla?
Hanno annunciato qualche novità di palinsesto,ovvero l'arrivo di alcune serie che erano nei simulcast di YA della scorsa stagione come Love Live e Cheer Boys.
Inoltre hanno annunciato come novità,anticipando la conferenza Yamato di domani,il passaggio televisivo doppiato su Man-ga ad inizio 2017,Reideen il coraggioso (se non erro).
Cmq non avete capito una cosa: Yamato si alleata alla RCS solo perché questa ha sganciato i soldi per doppiare alcun serie ( come Magic Kaito e altro ).
Quindi, sarebbe il caso di sapere come fuinzionano le cose dietro el quinte, prima di sparare senteze su "Yamato nonc apisce nulla di affari " e via così.
Ma se il sito è su piattaforma RCS e sono sempre loro a cacciare i soldi per il doppiaggio, è chiaro che Yamato fa solo da service e che gestisce tutto la Gazza..
E Yamato da questo flop è quella che ne è uscita meno peggio , perché tanto i soldi per i doppiaggi li tirava fuori RCS.
Poi vabbè se non si riesce a capire che nel mondo del lavoro chi tira fuori i soldi detta sempre le regole e chi ne ha bisogno deve stare zitto e obbedire, anche a scelte insensate, è inutile continuare a discutere.
Così come i doppiaggio di Tokyo Ghoul , OPM e Prison School per Dynit glieli paga VVID.
Claro ?
il tipo di pubblicità di vvvid dovrebbero dare 1 euro ogni mille impressioni
youtube ha infinitamente meno pubblicità, ed essendo una piattaforma più eterogenea può fare pubblicità meno mirata.
Wow, la fine arte dell'inventarsi i numeri senza alcuna base.
Youtube a occhio e croce paga quella cifra, e youtube ha infinitamente meno pubblicità, ed essendo una piattaforma più eterogenea può fare pubblicità meno mirata.
Senza sapere gli accordi chiusi da vvvvid in tal senso tutti i numeri sono roba sparata totalmente a caso.
Ugualmente sbagliata la cifra per il doppiaggio, che credo giri dai tempi in cui Cannarsi stimò il costo dell'edizione italiana di Giant Robo.
Peccato che lì si parlasse di 337 minuti vs i neanche 270 di una serie di 12 episodi, compresa la traduzione da zero (che invece c'è già) e con un doppiaggio di livello cinematografico con casting serio di tutti i comprimari, tempistiche adeguate, niente pezzentate ecc ecc, cosa un po' diversa dai doppiaggi di cui si sta parlando.
Non mi piace fare controsparate su cose su cui non ho dati precisi, ma non mi stupirei se il costo di uno di quei doppiaggi fosse quasi la metà delle cifre postate.
Non trovo affatto impossibile che un buon successo di visualizzazioni possa ripagare quasi in toto il doppiaggio, ma anche se non ce la facesse del tutto bisogna sempre contare che doppiare qualcosa è un investimento, se grazie ad esso si riescono ad attirare nuovi iscritti dovete contare che ci sono dinamiche un po' diverse e non basta fare quattro moltiplicazioni alla cazzo di cane.
Scusa, ma questa è proprio una cavolata, lo scopo di google è proprio profilare al meglio l'utente per rifilargli pubblicità sempre più mirata...
ti linko l'articolo che spiega meglio i costi di doppiaggio
ovviamente fare 4 moltiplicazioni a cavolo non fa uscire un dato reale, ma almeno fa capire quanto in realtà non sia probabile che un azienda possa auto investire su tanti prodotti, ne potranno fare una unendo tutti i guadagni di tutte le serie, ma di certo non potranno andare oltre a quell'unica seria unatantum
Quello che volevo dire è che non è detto che vvvvid non riesca a sostenere quasi in toto il costo del doppiaggio, perché ci possono essere dietro svariate dinamiche economiche che lo rendono possibile.
Sì beh, è un mondo anche quello (e conta sempre che ormai tutti i doppiaggi di anime vengono fatti in tempi strettissimi, sempre al minimo sindacale e senza fare chissà quale casting, idealmente puoi prendere i costi più bassi dei normali doppiaggi e scendere ancora. I tempi dei doppiaggi eccezionali style vecchia dynamic sono finiti).
ovviamente potranno puntare sul risparmio, ma non credo che la soglia minima sia molto più bassa di quelle indicate nell'articolo, alla fin fine i doppiaggi degli anime specialmente quelli dinit son sempre doppiaggi ben fatti con doppiatori non propriamente famosi ma cmq molto apprezzati nel settore
infatti come ripeto ma non credo tu abbia il cervello per capirlo, la colpa di Yamato sta nell'aver accettato un contratto che palesemente non avrebbe portato nessun risultato se non tante prese in giro sia all'apertura del portale che oggi, visto che i soldi rcs non li ha tirati fuori, e in yamato speravano che i soldi sarebbero sbucati come il prezzemolo appena aperto il portale
Beh, è tutta roba doppiata al minimo sindacale comunque, e se vai a vedere il ccnl i cartoni animati sono tra le robe meno pagate in assoluto (meno delle serie tv per esempio).
http://www.saislc.cgil.it/images/pdf/ccnl%20doppiaggio%20%2030-01-2008.pdf
Costano meno le righe, si possono raggruppare più episodi per turno, l'adattatore dei dialoghi è pagato meno ecc ecc.
Mah credo di avere più cervello di un maleducato ignorante come te, che non capisce che non è colpa di Yamato se alcune serie rimangono monche, ma di RCS che, non riuscendo a far quadrare i conti con il suo portale streaming, non da più soldi a Yamato che di conseguenza non doppia più nulla, dato che i finanziamenti non arrivano più.
Il bello è che stai qui a lamentarti e scommetto che non hai mai dato un soldo a RCS, come poi tutti qui dentro, me compreso.
Che non è una colpa, sia chiaro però se non compri, RCS non guadagna e se non guadagna le serie rimangono tronche o non escono.
Troppo bello volere tutto senza scucire un euro !
Chiaro il concetto ?
ti faccio solo 2 domande:
1) chi ha firmato il contratto con rcs?
2) chi è che avrebbe dovuto far capire ad Rcs che il portale per come concepito non avrebbe fatto un soldo?
Hai mai lavorato in vita tua ?
Hai mai provato a dire al tuo megadirettore generale " capo penso che qui stia fecendo una gran cacchiata" e lui invece di ringraziarti, ti dice " ma che ne sa lei, Fantocci, torni al lavoro e lasci fare a chi ne capisce !"
Play Yamato è stato un fallimento annuciato, ma nome a parte, chi aveva organizzato tutto era RCS, lei scuciva i soldi e gestiva la cosa, Yamato è l'ultima a cui dare la colpa, ihmo.
qui non si parla di datore di lavoro/dipendente, ma si parla di 2 aziende separate che stringono accordi congiunti, non centra una mazza col discorso quello che dici, se un azienda contatta un altra e propone qualcosa mi sembra normale che l'altra azienda proponga dei cambiamenti per adeguarsi al mercato, e se si accrodano in un modo e falliscono la cavolata l'hanno fatta tutti e due
Il tuo discorso non stà nè in cielo nè in terra: avrebbe senso se 2 aziende si mettono insieme e dividono le spese a metà : ma siccome qua chi cacciava i soldi era la RCS,
ovviamente era lei ad avere l'ultima parola su tutto e a direa Yamato " o così, o ciao".
e no perché se rcs avesse sganciato i soldi le serie doppiate ci sarebbero state e invece nisba, Yamato ci ha messo di suo decine e decine di licenze, quindi una buona parte del capitale ce lo han messo, non è che yamato non abbia portato niente al canale...
appunto yamato doveva dire Ciao da subito visto che era fallimentare, e invece han rifiutato vvvid e netflix
Proprio non capisci.... yamto portava le licenze che già aveva, e RCS pagava i doppiaggi e probailmente anche parte dei soldi della licenza streaming.
Ma siccome il canale non guadagnava un tubo a un certo punto Rizzoli ha smesso di sganciare i soldi, e Yamato non ha di con seguenza doppiato più nulla.
Perché evidentemente VIID e Netfix non gli davano i soldi per doppiare alcunchè ( e ripeto, di DYnit hai visto qualcosa di inedito su Netfix invece che le solite serie vecchie come il cucco ?)
Allora, tra un una piattaforma che non gli paga i doppiaggi e una che invece lo fa, chi va scegliere Yamato ?
Sao 2?
Mi hai fatto venire il dubbio e sono andato a controllare, ma per ora su Netflix c'è solo la prima stagione di Sword Art Online.
Tornando in argomento, per me l'errore più grande è stato quello di far partire il servizio inizialmente senza serie complete e con pochi titoli, che avrebbe reso ingiustificabile anche un abbonamento ad un prezzo sensato.
E' inutile continuare a ripeterti le cose , buona notte
è stato annunciato da un pò di tempo, ormai non dovrebbe mancare molto tempo per vederlo (in dynit le cose le fanno in tempo ragionevoli, non sono come chi decanta di fare il mondo e poi non fa niente)
Netflix non doppia anime da mesi, nemmeno più in inglese ormai (mentre Ajin è doppiato anche in francese, tedesco e forse spagnolo). Perchè mai dovrebbe pagare di tasca sua dei doppiaggi anime? Al massimo co-finanzia SAO2. Forse.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.
Forse manie di grandezza da parte di Yamato!?
E comunque,e lo dissi da qualche altra parte(qua o in qualche altro social),da una parte dispiace,perchè in molte occasioni ho premiato i loro sforzi( a suon di cofanetti)che dimostravano la loro competenza;ma è da quando hanno seguito il discorso simulcast(un esempio su tutti High School DXD) e di come l'hanno gestito e lo gestiscono che mi hanno posto più di un dubbio a riguardo della competenza sopra citata.Sarà forse il caso di assumere qualcun altro nel settore Marketing(ce l'hanno...Penso).