mi stavo chiedendo, ma visto che kill la kill ormai non dovrebbe più avere i diritti nessuno (su daisuki non c'è più, e su crunchyroll non hanno i sub ita) non è che dynit potrebbe farci anche sto regalo XD
mi stavo chiedendo, ma visto che kill la kill ormai non dovrebbe più avere i diritti nessuno (su daisuki non c'è più, e su crunchyroll non hanno i sub ita) non è che dynit potrebbe farci anche sto regalo XD
Faranno anche Fumoffu.Alla conferenza ne chiesero i dvd (serializzazione interrotta "grazie" a Shin Vision) e Cavazzoni rispose che l'uscita sarebbe dipesa dal risultato su VVVVID.Se non avessero avuto anche i diritti di Fumoffu, una risposta del genere non avrebbe avuto senso.
mi stavo chiedendo, ma visto che kill la kill ormai non dovrebbe più avere i diritti nessuno (su daisuki non c'è più, e su crunchyroll non hanno i sub ita) non è che dynit potrebbe farci anche sto regalo XDMagari. Kill la KIll in Italia... chissà che cosa ne pensa il MOIGE... puntate da 3 minuti, sigle comprese e cantate da Cristina d'Avena.
Magari. Kill la KIll in Italia... chissà che cosa ne pensa il MOIGE... puntate da 3 minuti, sigle comprese e cantate da Cristina d'Avena.
han trasmesso hotd e dxd in tv, non mi farei problemi per kill la kill, e cmq con dynit non c'è problema di censure
ogni volta che si parla della shin vision non posso non irritarmi per la mancata prosecuzione di raxephon sob
ogni volta che si parla della shin vision non posso non irritarmi per la mancata prosecuzione di raxephon sob
Solo Rahxephon? XD
Se può consolarti, pensa che ben due (o tre) aziende hanno cercato di completare le lavorazioni di Rahxephon senza riuscirci.
Ma anche se qualcuno fosse seriamente intenzionato a portare a termine il lavoro iniziato da Shin Vision, i costi per un doppiaggio di quel livello lo impedirebbero.
Non so cosa darei per avere tutta la serie di Hunter X Hunter con lo splendido doppiaggio Shin Vision, ma a quanto pare la serie non ha avuto il riscontro sperato.
Anche Godannar, Initial D e... Slayers, che ho letteralmente riscoperto e adorato grazie al doppiaggio Shin Vision
Sarebbe più corretto dire che "quella persona" c'ha provato 2-3 volte in diverse aziende (tra cui una sua, Shin Vision appunto, fallita) senza mai riuscirci.
Si dice di RahXephon, ma c'è stato di peggio (tipo Fumoffu dove mancava solo l'ultimo disco -> tra l'altro con già tutto doppiato e non ci voleva nulla a cacciarlo fuori)
Ma ci sarebbe solo "quella persona" interessata a completarla a livello editoriale, che però non ha più i mezzi a disposizione per farlo (e forse non li aveva nemmeno prima).
Mah, bisogna sempre capire per "riscontro sperato" cosa intendeva. 3000 copie? In ogni caso adesso ci si orienterebbe per la serie 2011 quindi ci si può mettere una pietra sopra.
Iniziare a doppiare 10 serie e completarne... 0. Non mi ricordo tra l'altro, ma una tra Saikano e Gunslinger Girl (credo la prima) ha già tutto il doppiaggio fatto. Solo Saikano era iniziato (un disco con un episodio) ma ovviamente non è mai stato portato a termine.
No, Francesco di Sanzo era a capo di Shin Vision, ma con il passaggio a Exa e poi a EMC erano altri a decidere. Di solito funziona così quando una ditta viene assorbita (o meglio, il suo catalogo) da un'altra azienda. Non è che perché vuoi doppiare una serie la gente ti rincorre per finanziarti.
Non ci voleva nulla? Beh, non tanto visto che è passato di mano tra Shin Vision, Exa e EMC. Comunque io sono felice che almeno quel doppiaggio sia concluso, almeno c'è la speranza di recuperarlo in qualche modo.
Va bene lamentarsi delle serie mai completate, ma senza perdere il contatto con la realtà.
Di Sanzo in Shin Vision poteva fare quel che voleva, essendone lui il capo.
In Exa non lo era più, ma era sempre il responsabile di riferimento per quel genere di prodotto, con Exa che ci metteva i soldi ma che nulla sapeva di anime (veniva da videogiochi, divx e software di basso profilo). Non poteva di certo dire "datemi i soldi che voglio farlo", ma sicuramente poteva spingere su un prodotto piuttosto che su un altro.
Non ci voleva nulla perché c'era solo un dvd da far uscire, col titolo già doppiato, già postprodotto/localizzato e già venduto e trasmesso da MTV (quindi costi per lo più coperti). È che *nel momento* in cui sarebbe dovuto uscire, la moneta iniziava a mancare e i problemi ad aumentare.
Tralasciamo il discorso Emc che è stata una barzelletta, (Exa in liquidazione e un "cambio" di nome fatto dagli stessi soci.
Lascia perdere le prime pubblicazioni (appena iniziato ovviamente c'erano solo quei titoli e potevi solo concluderli).
Guarda lo storico delle pubblicazioni. Dove c'è Di Sanzo c'è sempre la parabola discendente. Si inizia con tante pubblicazioni che vengono anche concluse e man mano che si prosegue aumentano le licenze, titoli diversi che partono col doppiaggio e le serie che, di conseguenza, non vengono portate a termine.
Se guardi *tutte* le licenze acquisite e quelle effettivamente concluse, credo che le prime superino di gran lunga le seconde.
Quando un'azienda ne acquisisce un'altra, o entra in un nuovo settore, fa i suoi conti e appronta un organico che reputa adeguato. Infatti, come ti avevo già fatto notare, il responsabile della divisione video di Exa Media era Giacomo Checcucci. Di certo Exa non avrebbe investito nel catalogo anime di Shin Vision se non avesse visto la convenienza, d'altronde a differenza degli utenti i manager valutano i bilanci, non le chiacchiere.
Se, come vai sempre dicendo, Di Sanzo avesse gestito male l'azienda, non lo avrebbero ascoltato neanche se fosse stato il più grande affabulatore d'Italia.
Guarda che poteva uscire benissimo per Exa, come successo con Last Exile e altri titoli. Evidentemente i problemi erano altri.
Non volendo mandare in fumo il lavoro fino ad allora fatto, a tentare di proseguire e dare continuità al progetto intrapreso con EMC.
Questa è una tua supposizione, potevano anche non trovare una conclusione. Kazè ha pubblicato poco, ma quel poco non è stato tutto concluso, oltre a essere stato rovinato da un pessimo doppiaggio.
Anche Panini Video ha avuto una parabola discendente, anche Beez europa ha avuto una parabola discendente
Dato irrilevante, le licenze riguardano solo l'editore in quanto esso stesso acquista dei diritti di sfruttamento con i propri soldi. Può utilizzarli, può lasciarli scadere, può tenerseli per uso personale... quel che ne fa è una sua libera scelta, tutelata peraltro dalla legge. Semmai sono le serie non finite di doppiare o non completate in DVD quelle su cui l'utente potrebbe avere qualche diritto di lamentela.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.
Alla conferenza ne chiesero i dvd (serializzazione interrotta "grazie" a Shin Vision) e Cavazzoni rispose che l'uscita sarebbe dipesa dal risultato su VVVVID.
Se non avessero avuto anche i diritti di Fumoffu, una risposta del genere non avrebbe avuto senso.