Che sta succedendo? La recensione parla di Mewtwo, la scheda anime riporta il film di My Hero academia e il voto con le considerazioni finali parla di un videogioco XD
Grafica bruttarella. Localizzazione mediocre, con scelte di alcune voci infelici e soprattutto battute poco efficace e recitazione in certi casi sotto tono.
Che sta succedendo? La recensione parla di Mewtwo, la scheda anime riporta il film di My Hero academia e il voto con le considerazioni finali parla di un videogioco XD
Grazie della segnalazione (comunque il voto con le considerazioni finali è giusto ;3)
Possiedo e custodisco gelosamente la VHS del film del 98' visto e rivisto innumerevoli volte. Di fatto è stato il mio primo approccio con il brand Pokemon, per questo non sono ancora così convinto di vedere questo film. Non odio a prescindere la CGI, ma le aspettative per me sono davvero tanto alte che probabilmente il film non riuscirebbe comunque a piacermi e convincermi. Complimenti per la recensione!
Comunque, piccola considerazione finale: il film può piacere e può non piacere, ma personalmente operazioni di questo tipo non possono sostituire prodotti di qualità che innovano. E in questo caso la critica non è rivolta a TPCI, che in ambito Anime si è evoluta tantissimo negli ultimi 3 anni. Basti pensare a S&M, alla nuova serie incentrata su Ash e Go, a Scelgo Te e anche a In Ognuno di Noi. Quindi ben gradito far conoscere in una nuova veste un classico del genere, ma ora stupitemi con “Pokémon Coco”
Grafica bruttarella. Localizzazione mediocre, con scelte di alcune voci infelici e soprattutto battute poco efficace e recitazione in certi casi sotto tono.
Bocciato.
Il cast Italiano del lungometraggio originale del 98 è stato mantenuto in gran parte, anche a me non ha fatto impazzire su alcuni personaggi, ma han voluto giocare sull'effetto nostalgia.
Ogni volta che vedevo Rapidash in scena pensavo sempre a 2 cose: quanto le fiamme siano state animate male e attaccate con lo sputo e sopratutto come i poveri cristi del film abbiamo avuto la pazza idea di effettuare una vera simulazione fluidodinamica ogni volta che il Pokémon entrava in scena. Comunque il punto più alto del film si è toccato sicuramente con l’iconico finale e il punto più basso per me è sicuramente la battaglia con i cloni (quella “finale”) in cui i modelli sono stati animati da cani ?. Per me moltissimi Pokémon sembravano fatti di plastilina perché innanzitutto quasi tutti non avevano un minimo di pelo e in secondo luogo spesso le loro texture sembravano inesistenti.
Non so se sapete che il film originale aveva due diversi doppiaggi, quello originale giapponese e quello americano, su cui è stata basata la traduzione italiana, completamente rifatto e annacquato, comprese le musiche (se volete sapere le differenze, sulla pagina di bulbapedia sotto la voce "dub edits" è scritto tutto). Vorrei sapere, il doppiaggio italiano del film questa volta è basato su quello giapponese o americano?
Che sta succedendo? La recensione parla di Mewtwo, la scheda anime riporta il film di My Hero academia e il voto con le considerazioni finali parla di un videogioco XD
Grazie della segnalazione (comunque il voto con le considerazioni finali è giusto ;3)
Sì scusa, ci ho fatto caso dopo, avevo letto solo 2-3 contro fra cui alcune frasi che sembrano palesemente riferite a un videogioco e anzi non capisco perchè siano state usate per questo film, parlo dei "cali di frame" e dell'"overworld convincente" (?).
Che sta succedendo? La recensione parla di Mewtwo, la scheda anime riporta il film di My Hero academia e il voto con le considerazioni finali parla di un videogioco XD
Grazie della segnalazione (comunque il voto con le considerazioni finali è giusto ;3)
Sì scusa, ci ho fatto caso dopo, avevo letto solo 2-3 contro fra cui alcune frasi che sembrano palesemente riferite a un videogioco e anzi non capisco perchè siano state usate per questo film, parlo dei "cali di frame" e dell'"overworld convincente" (?).
Il framerate non può riferirsi solo ai videogiochi, stesso discorso per l’overworld
Questo film non è malvagio, si vede che hanno voluto sperimentare questo tipo di prodotto in CGI. Il live action di Detective Pikachu è andato molto bene, questo remake in CGI molto meno ma comunque non è un flop. Vediamo in futuro se Pokemon Company si mette fare i prossimi film in CGI.
Grafica bruttarella. Localizzazione mediocre, con scelte di alcune voci infelici e soprattutto battute poco efficace e recitazione in certi casi sotto tono.
Bocciato.
Il cast Italiano del lungometraggio originale del 98 è stato mantenuto in gran parte, anche a me non ha fatto impazzire su alcuni personaggi, ma han voluto giocare sull'effetto nostalgia.
Per chiarire il mio precedente commento, sì, mi stavo riferendo ai nuovi attori.
Non so se sapete che il film originale aveva due diversi doppiaggi, quello originale giapponese e quello americano, su cui è stata basata la traduzione italiana, completamente rifatto e annacquato, comprese le musiche (se volete sapere le differenze, sulla pagina di bulbapedia sotto la voce "dub edits" è scritto tutto). Vorrei sapere, il doppiaggio italiano del film questa volta è basato su quello giapponese o americano?
Non ne ho proprio idea ??♂️ Mi spiace. Conta che la serie dei Pokémon arriva direttamente dall’America, ma questo film è stato distribuito internazionalmente da Netflix, quindi...
Questo film non è malvagio, si vede che hanno voluto sperimentare questo tipo di prodotto in CGI. Il live action di Detective Pikachu è andato molto bene, questo remake in CGI molto meno ma comunque non è un flop. Vediamo in futuro se Pokemon Company si mette fare i prossimi film in CGI.
Da qui a fare tutti i film in CGI non credo sinceramente, più probabile avere Remake di vecchi classici in CGI (potrebbero tranquillamente annunciare Pokémon 2 per il 2021) e insieme nuovi film in tecnica tradizionale.
Mi dispiace, ma vedere uno dei miei film pokemon preferiti con una CGI, ma soprattutto, CON QUEASTA CGI,è una pugnalata al cuore, e non ditemi che è un modo per far conoscere un opera del genere alle nuove generazioni, al massimo corrono dai genitori a chiedere la cassetta dell originale...
Da "non fan" dei pokemon posso esprimere un parere obiettivo e devo dire che mi ha piacevolmente intrattenuto. Il film è gradevole, la trama scorre bene e lo spirito è quello giusto. Mi ha ricordato la vecchia serie che vedevo da bambino in TV.
Ok, sono riuscita a vedere i primi minuti del film. Sono davvero felice di vedere che il doppiaggio è basato su quello giapponese! Infatti Mewtwo appena nato chiede agli scienziati se Mew è suo padre o sua madre. Anche se non capisco perché, quando poi dovrebbe chiedere se allora sia stato Dio a crearlo, sia stato sostituito da una più generica "natura". E mi dispiace che non sia stata inclusa nel film la parte con Amber, anche se Mewtwo ne fa cenno mentre dorme. Quindi sono molto contenta del doppiaggio, è un motivo sufficiente per guardarmelo tutto, perché le differenze tra la versione giapponese e quella censurata americana li rendono due film molto diversi.
Visto tutto. Ritratto per un paio di punti sulla questione adattamento: due cose in particolare sono state lasciate come la versione 4kids, non so perché: Mew quando fa il discorsetto a Mewtwo e la frase finale riportata anche nella recensione, ossia le due frasi più piene di retorica dell'intero film e che fanno venire abbastanza il latte alle ginocchia. Nella versione originale, Mew in realtà diceva una cosa molto stronza a Mewtwo (che non ti aspetteresti minimamente da un esserino così puccioso), ossia che lui e gli altri Pokemon dalla sua parte erano quelli originali, e non avrebbero perso contro Mewtwo e i cloni, che erano solo copie. E' per quello che poi Mewtwo lo attacca arrabbiato. Invece nella parte finale, Mewtwo non diceva nulla sul dono della vita eccetera, ma soltanto che era meglio se tutti si fossero scordati di quello che era successo. Peccato, due errori di adattamento a mio parere grossi che fanno un po' scadere il tutto. Almeno però la parte in cui i due Meowth dialogano l'hanno tradotta correttamente, così la parte "stessa terra, stesso cielo" ce l'hanno risparmiata.
Non è un brutto remake, ma se fosse stata usata una CGI migliore (sia sugli umani che su alcuni Pokémon), sarebbe stato maggiormente apprezzato.
Bocciato.
Grazie della segnalazione (comunque il voto con le considerazioni finali è giusto ;3)
E in questo caso la critica non è rivolta a TPCI, che in ambito Anime si è evoluta tantissimo negli ultimi 3 anni.
Basti pensare a S&M, alla nuova serie incentrata su Ash e Go, a Scelgo Te e anche a In Ognuno di Noi.
Quindi ben gradito far conoscere in una nuova veste un classico del genere, ma ora stupitemi con “Pokémon Coco”
Il cast Italiano del lungometraggio originale del 98 è stato mantenuto in gran parte, anche a me non ha fatto impazzire su alcuni personaggi, ma han voluto giocare sull'effetto nostalgia.
Comunque il punto più alto del film si è toccato sicuramente con l’iconico finale e il punto più basso per me è sicuramente la battaglia con i cloni (quella “finale”) in cui i modelli sono stati animati da cani ?.
Per me moltissimi Pokémon sembravano fatti di plastilina perché innanzitutto quasi tutti non avevano un minimo di pelo e in secondo luogo spesso le loro texture sembravano inesistenti.
Sì scusa, ci ho fatto caso dopo, avevo letto solo 2-3 contro fra cui alcune frasi che sembrano palesemente riferite a un videogioco e anzi non capisco perchè siano state usate per questo film, parlo dei "cali di frame" e dell'"overworld convincente" (?).
Il framerate non può riferirsi solo ai videogiochi, stesso discorso per l’overworld
Per chiarire il mio precedente commento, sì, mi stavo riferendo ai nuovi attori.
Non ne ho proprio idea ??♂️ Mi spiace. Conta che la serie dei Pokémon arriva direttamente dall’America, ma questo film è stato distribuito internazionalmente da Netflix, quindi...
Da qui a fare tutti i film in CGI non credo sinceramente, più probabile avere Remake di vecchi classici in CGI (potrebbero tranquillamente annunciare Pokémon 2 per il 2021) e insieme nuovi film in tecnica tradizionale.
Il film è gradevole, la trama scorre bene e lo spirito è quello giusto.
Mi ha ricordato la vecchia serie che vedevo da bambino in TV.
Quindi sono molto contenta del doppiaggio, è un motivo sufficiente per guardarmelo tutto, perché le differenze tra la versione giapponese e quella censurata americana li rendono due film molto diversi.
Invece nella parte finale, Mewtwo non diceva nulla sul dono della vita eccetera, ma soltanto che era meglio se tutti si fossero scordati di quello che era successo.
Peccato, due errori di adattamento a mio parere grossi che fanno un po' scadere il tutto. Almeno però la parte in cui i due Meowth dialogano l'hanno tradotta correttamente, così la parte "stessa terra, stesso cielo" ce l'hanno risparmiata.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.