Tramite sito e pagine social, è stato reso noto che Dandadan godrà di un doppiaggio italiano anche su Crunchyroll, che arriverà sulla piattaforma a partire dal prossimo 24 ottobre, con un nuovo episodio a settimana ogni giovedì. Non sono al momento stati svelati altri dettagli, come i componenti del cast e dello staff.
Fūga Yamashiro (assistente alla regia in Keep Your Hands Off Eizouken!) dirige l'anime per Science SARU, e Hiroshi Seko ne cura sceneggiatura e series composition. Naoyuki Onda (Psycho-Pass 3) si occupa del design dei personaggi, mentre Yoshimichi Kameda (Mob Psycho 100) di quello di alieni ed entità soprannaturali. Kensuke Ushio (Liz e l'uccellino azzurro) compone le musiche.
Il manga è serializzato su Shonen Jump +, di Shueisha, a partire dal mese di aprile del 2021, ed è pubblicato in Italia da J-POP Manga.
Fonti consultate:
Crunchyroll
Instagram
Ken Takakura è un ragazzo vittima di atti di bullismo. Un giorno, il giovane inizia a dialogare per caso con la sua compagna di classe Momo Ayase. Lui è un fanatico dell'occulto, mentre lei crede soltanto nei fantasmi. I due, per una scommessa, decidono di recarsi separatamente in zone associate sia all'occulto che al soprannaturale. Visitando i rispettivi luoghi, entrambi si devono ricredere... Inizia così la loro avventura.
Fūga Yamashiro (assistente alla regia in Keep Your Hands Off Eizouken!) dirige l'anime per Science SARU, e Hiroshi Seko ne cura sceneggiatura e series composition. Naoyuki Onda (Psycho-Pass 3) si occupa del design dei personaggi, mentre Yoshimichi Kameda (Mob Psycho 100) di quello di alieni ed entità soprannaturali. Kensuke Ushio (Liz e l'uccellino azzurro) compone le musiche.
Il manga è serializzato su Shonen Jump +, di Shueisha, a partire dal mese di aprile del 2021, ed è pubblicato in Italia da J-POP Manga.
Fonti consultate:
Crunchyroll
Quello di Netflix è di ottima fattura (almeno per quanto riguarda il primo episodio), sembra uno spreco realizzarne un altro.
Mi sembra sensato, così le piattaforme sono contente ma l'utenza può comunque scegliere quella che preferisce, solo aspettando un poco di più.
Spero comunque che il doppiaggio sia lo stesso, potrebbe essere un buon modo per ammortizzare i costi e magari reinvestire su altro? Naturale che l'intenzione è sicuramente quella di avere l'esclusiva, giapponesi permettendo.
Vediamo se Yamato annuncia anche lei un doppiaggio italiano fatto a Roma o Milano, così abbiamo 3 doppiaggi per lo stesso anime in una stagione, praticamente un record..
Ecco si, adesso che anche Dragon Ball Daima starà in tre posti differenti vediamo se verrà mai doppiato in Italiano in tempi umani.
EDIT: Fatemi capire se devo continuarla con il doppiaggio di Netflix, o aspettare Crunchy...o Yamato tra 1 anno.
Spero anch’io sia lo stesso doppiaggio, e ci sia solo una differenza sui tempi di uscita perché:
1) il doppiaggio è già buono
2) soprattutto è meglio usare le risorse per doppiare altre serie
Vedendo i loro lavori precedenti sono sicuro che anche questo doppiaggio sarà di ottima fattura.
È molto probabile che il doppiaggio di Crunchyroll ha più possibilità di essere distribuito in home video da Yamato rispetto a quello di Netflix.
Reputo uno spreco di risorse quando fanno il simuldub di certe vaccate che si filano quattro gatti o partono dalle seconde stagioni, non certo in questo caso.
è stato subito il mio pensiero: speriamo sia così e, magari, diventi una buona abitudine.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.