PER LA PRIMA VOLTA
NELLA STORIA DEGLI ANIME IN ITALIA
ARRIVA IN PRIMA VISIONE SUL WEB UNA SERIE
DOPPIATA IN ITALIANO, E… GRATIS!

dal 23 Dicembre in esclusiva su
www.VVVVID.it

Ken Kaneki, uno studente universitario e vero topo da biblioteca, incontra un giorno in un bar una ragazza di nome Rize. I due ragazzi sono coetanei e hanno gli stessi interessi, facile che si avvicinino in breve tempo…
Rize però è un Ghoul, un mostro che vive solo per cacciare e divorare carne umana!
Quando una parte di lei, chiamata “The Red Child”, verrà trapiantata in Kaneki, anche lui diverrà un Ghoul, intrappolato in un mondo deformato in cui gli essere umani non sono in cima alla catena alimentare!
Di seguito l'elenco dei doppiatori italiani:
Ken Kanedi: FEDERICO BEBI
Hideyoshi Nagachika: DANIELE RAFFAELI
Rize Kamishiro: ELEONORA RETI
Toka Kirishima: LUDOVICA BEBI
Shu Tsukiyama: FEDERICO DI POFI
Yoshimura: BRUNO ALESSANDRO
Hinami Fueguchi: VITTORIA BARTOLOMEI
Nishiki Nishio: EMILIANO REGGENTE
Spero anche che possano fare una edizione home video!
SEIBA! RIN!
Ottima notizia comunque!
PS: Il vero Tokyo Ghoul è il manga, andate a comprare quello invece di perdere tempo con questa serie.
a saperlo avrei aspettato così lo vedevo anche io per la prima volta.. adesso so già come va... e vabbè, meglio di niente^^
Forse VVVVID potrà essere il futuro degli anime doppiati, visto che le tv hanno perso l'interesse, magari Dynit sta escogitando altri mezzi per portarceli in Italia non solo onlysubs. Speriamo che sia senza censure, dato in Giappone ormai è uscita buona parte degli episodi uncut. Ma in ogni caso, se sarà doppiato vuol dire che al 99% ci saranno i BD, che sarò felice di acquistare, da buon amante dell'horror. Qualcuno che fa i simulcast only-pay-tv, prenda esempio...
Concordo anch'io con Azzone, Fate sarebbe bellissimo, ma tutta la saga!
Anche se il giapponese resta imbattibile per me uwu
Spero sia uncensored!
I BD saranno miei U_U
Sono curiosissimo di sentire il doppiaggio, soprattutto del Gorumet XD
Se stanno facendo questo tentativo con Tokyo Ghoul, allora non tutto è perduto per gli anime *_* spero che l'iniziativa possa aver successo!
E dire che qualche tempo fa, viste le enormi visualizzazioni e le sole 12 puntate, avevo ipotizzato che la serie potesse esser doppiata, ma non ci avevo sperato troppo, wow, bella sorpresa!
Lo rivedrò sicuramente
Allora il simulcast funziona davvero!
Acquisto sicuro ...
Non vedo l'ora di sentire anche l'annuncio dei DVD/BD, perché saranno miei al 100%
E pure io mi chiedo come renderanno Tsukiyama, con il suo vasto amore per l'Italia e la nostra lingua XD
Tokyo Ghoul non mi interessa, però spero che questo porti ad un' uscita home-video.
Ma in verità dai commenti postati su TG, non credevo proprio che Dynit si lanciasse in un operazione simile, visto che può essere interessante come nuovo filone ma comprende dei costi che io vorrei vedere indirizzati per altro, ovvero avere delle serie TV in versione home video. Non mi sto lamentando per carità, ma avere i BD di prodotti che meritano di più, è la mia priorità.
Quindi cara Dynit, non ti dimenticare anche di darci i BD fabulosi di Fate/ SN UBW e di altre serie che meritano, perché fatte come si deve.
Non che questa prima serie mi sia piaciuta, in realtà l'ho odiata con tutto me stesso, ma ciò non vuol dire che non debba avere un doppiaggio degno di tale nome!
Se doppia come ha cantato la canzone del film Vicky il Vichingo, non sarebbe nemmeno male (sentire cantare dal vivo Renato Novara mi ha fatto rivalutare molte cose in positivo).
Ah, vatti a vedere chi ha doppiato i pinguini in Mawaru Penguindrum...
Ah, non so chi è che ha creato questo video, se Dynit o VVVVID
ma sappiate che se volevate intendere "Giappominchia" avete sbagliato in pieno, noi "puristi" siamo gli unici IMBECILLI che compriamo, un altro errore del genere e avrete un imbecille in meno da spennare, chiaro?
ryogo, complimenti per l'alta dose di ironia insita nel tuo animo!
A questo punto spero che la cosa abbia successo e decidano di farci avere altri anime doppiati in streaming, vai Dynit!
Cmq sono pure io del partito FATE!!!!!
P.S. mi aggiungo a coloro che chiedono a gran voce Fate
Perciò supportate (se vi piace) TG, perché probabilmente valuteranno il riscontro del loro primo tentativo, per rischiare su altri!
Ed il video io l'ho trovato spassoso, altro che offensivo o.O ... ed hanno anche tutte le ragioni di fare ironia sui puristi del doppiaggio giapponese, dato che spesso e volentieri riempono di parolacce i "cattivoni" che doppiano in italiano! Davvero, c'è gente molto cafona, ma moooolto.
Ho riso troppo guardando il filmato xD
-cit.
@TheNi: se non ci saranno più, aspetterai che escano i DVD, te li comprerai e... sorpresa! Ci troverai anche la traccia giapponese sottotitolata!
Quando e se faranno Fate (e doppiato come Dio comanda) allora sarò ben felice di sborsare gli euri dalla tasca.
I tempi in cui c'era Cattaneo (per fare un esempio) che dava la voce a 50 persone diverse in "Ken il guerriero" sono parecchio lontani ormai. Gli ultimi lavori Dynit sono stati ottimi, dubito che investano soldi per un doppiaggio scadente, con la consapevolezza che nessuno vedrebbe gli episodi, né tantomeno comprerebbe i DVD. Stiamo parliamo di Dynit, non di Kazè. E ricordo che anche VVVVID è un'emittente, solo che è web, quindi penso possa pagare i doppiaggi allo stesso modo di Rai4.
stavo cercando una ragione per vederlo
@RyOGo credo infatti che abbiano sbagliato, probabilmente si riferivano proprio ai giappominkia che ragionano così "che schifo le voci italiane meglio le quelle jappe!1!1!1 (e aggiungo) così belle che se ce le cambiano neanche ce ne accorgiamo!!"
@SoniKK I tempi in cui c'era Cattaneo (per fare un esempio) che dava la voce a 50 persone diverse in "Ken il guerriero" sono parecchio lontani ormai.
Anche in "Dr. Slump & Arale" (doppiaggio osceno), e un po' in tutti i doppiaggi lowcost in cui c'era xD però era un mito quel doppiatore, sapeva fare una decina di tonalità diverse (il romantico, il mostro, il burbero, il buffone, il vecchio ecc...), basti vedere in Ken il guerriero come doppiava Shin, Rei, Ryuken, Lo Sciacallo, Jagger xD
Davvero, non me l'aspettavo!
Detto questo, mi aggrego a chi tifa per gli episodi uncensored e ad un futuro (ma non troppo) doppiaggio per altre serie
Grazieeeeeeee
ps il video è simpaticissimo!!
Se cominciano a fare queste cose, e Rai4 continua a mandare l'altra roba o alle 1 o alle 5:30, direi che la svolta ormai è su VVVVID.
Ora dynit dovrebbe inventare un modo per vendere in digitale le proprie serie, su una piattaforma tipo Play Movies, permettendo di conservare i video sul dispositivo (pc o tablet) con doppio audio e sottotitoli. Sembra una cosa impensabile, ma per serie lunghissime coms Sailor Moon, Inuyasha, City Hunter e Ranma, sarebbe un'ottima soluzione (Non penso che possano caricare tutto il catalogo su vvvvid, ma venderlo in digital download mi sembra fattibile)
La voce di Shin in "Ken il guerriero" era troppo forte, si sarà tappato il naso per farla. Però la traduzione "Lo spazio è stato sgominato" al posto di "Spade è stato sconfitto" resterà nella storia XD
Nintendo Fever, su VVVVID ci sono già i tokusatsu in doppio audio, e pure Inuyasha...
Poca pubblicita'...
Ovvio che ci devono guadagnare da qualche parte, ora pretendete che tolgano pure la pubblicità?!
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.