L'inestinguibile fenomeno Pokémon, è diventato un vero e proprio tormentone in questi giorni grazie all'oramai notissimo Pokémon Go che, tra l'altro, sta facendo registrare una marea di eventi folli e bizzarri, ma cui bisogna comunque riconoscere il merito di aver avvicinato al franchise anche chi lo conosceva solo di fama.
E anche per costoro potrà risultare interessante il recente annuncio della casa editrice J-POP Manga che, in collaborazione con Pokémon Millennium, porterà in Italia la trasposizione manga delle primissime avventure dei famosi mostriciattoli, tratte dai primi videogame della serie: Pokémon Rosso, Blu e Giallo.
Pokémon - La Grande Avventura (questo è il nome dell'edizione italiana) ha come riferimento l'edizione francese Kurokawa, e sarà disponibile a novembre in un cofanetto al prezzo totale di 29,70 €. Come da consuetudine dell'editore, i tre volumi potranno essere anche acquistati singolarmente al prezzo di 9,90 € cadauno.
I tre volumi da oltre 500 pagine di questa nuova edizione, ripropongono i primi sette volumi (90 capitoli) di Pokémon Adventures (aka Pokémon Special).
Fonti consultate:
Pagina Facebook J-POP Manga
Pokémon Millennium.net
E anche per costoro potrà risultare interessante il recente annuncio della casa editrice J-POP Manga che, in collaborazione con Pokémon Millennium, porterà in Italia la trasposizione manga delle primissime avventure dei famosi mostriciattoli, tratte dai primi videogame della serie: Pokémon Rosso, Blu e Giallo.
Pokémon - La Grande Avventura (questo è il nome dell'edizione italiana) ha come riferimento l'edizione francese Kurokawa, e sarà disponibile a novembre in un cofanetto al prezzo totale di 29,70 €. Come da consuetudine dell'editore, i tre volumi potranno essere anche acquistati singolarmente al prezzo di 9,90 € cadauno.
I tre volumi da oltre 500 pagine di questa nuova edizione, ripropongono i primi sette volumi (90 capitoli) di Pokémon Adventures (aka Pokémon Special).
Fonti consultate:
Pagina Facebook J-POP Manga
Pokémon Millennium.net
Ora ci vuole solo l'anime (che non vedremo mai, sigh)
Operazione curiosa, di fatto è un manga per bambini, che non merita l'edizione pornolusso. Avrei preferito un'edizione standard che raccogliesse tutte le serie in maniera continuativa invece di questa discrepanza, ma tanto lo comprerò comunque prima o poi
Mi sa che non hai proprio idea di come sia il manga....l'originale giapponese non lo darei in mano a un minore di 14 anni almeno, figurati a dei bambini. Pure l'edizione censurata americana ha comunque lasciato le scene in cui i Pokemon attaccano e si "feriscono": c'è un charmeleon tipo che squarta un arbok con gli artigli tipo. E ogni edizione straniera ha le serie divise in blocchi di volumi, non è un continuo e cambiano pure pg dopo un po'.
Mi pare di ricordare che ci fosse un Arbok fatto a metà... purtroppo non mi ricordo con precisione perché mi ero informata su questo manga parecchio tempo fa.
Spero che da noi questa cosa non avvenga e spero che l'edizione sia ben curata!^_^
edit:Ho letto il commento di Marco solo ora... ricordavo bene allora!XD
Vol 1-7: Red, Blue & Yellow
Vol 8-14: Gold & Silver
Vol 15-22: Ruby & Sapphire
Vol 23-25: FireRed & LeafGreen
Vol 26-29: Emerald
Vol 30-38: Diamond & Pearl
Vol 38-40: Platinum
Vol 41-43: HeartGold & SoulSilver
Vol 43-51: Black & White
Vol 52+: Black 2 & White 2
Vol 1-5+: X & Y
Vol 1-2+: OmegaRuby & AlphaSapphire
https://www.mangaupdates.com/series.html?id=3101
Quindi lo pubblicano incompleto.
Qualche settimana fa mi è capitato di guardare questo video (caricato proprio dal canale di Pokémon Millennium) ed ho scoperto parecchie cose interessanti che non sapevo:
Quindi è completa o sbaglio?
laveva pubblicato la planet manga.
finalmente potro completare la serie evviva. nn ci speravo più dopo otre dieci anni dalla sua sospesione da parte di planet manga.
(grazie alluscita di Pokémon Adventures o sconfitto la mia dislessia, perchè mi a dato un grandissimo stimolo nel leggere.)
I volumi da 500 pagine saranno tipo quadrati, però sarà splendido leggere finalmente la saga di Kanto tutta intera, speriamo che sia un apripista per le altre! ^o^
Sbagli.
Pubblicano solo i primi 7 di una serie di 50 e passa volumi.
La puoi considerare completa per il fatto che pubblicano le prime tre saghe che sono complete di per sè.
La novel 5 è pronta, ho parlato con chi l'ha tradotta
sì ho visto le foto delle pagine tradotte ^^ direi anche in media ai tempi di pubblicazione ci hanno messo meno, visto che le altre le hanno lasciate lì... haruhi è fuori moda? basta pubblicazioni.
@Ironic74: Mi chiedo cosa stiano aspettando, a me dissero che il nuovo volume della novel di Sword Art Online sarebbe uscito nello stesso periodo del primo volume di Danmachi.
Era da anni che aspettavo
Traducono, ma magari il materiale visivo è quello adattato per l'Occidente in generale. Con Nintendo e The Pokémon Company di mezzo tutto è possibile. Boh staremo a vedere.
@GianniGreed: Non credo si parli della traduzione nello specifico, ma dell'edizione in se.
Allora che problemi ci sarebbero? Se conclude una "saga" ed è godibilissima senza dover leggere le altre non vedo dove si pone l'antefatto...
I miei soldi invece di andar spesi per il braccialetto di pokemon go andranno qui!
I nomi chiaramente saranno quelli internazionali/italiani scelti per i videogiochi, conformemente con quanto fatto con Bianco e Nero e con il desiderio di Nintendo, che vuole uniformità tra le varie versioni.
Ovviamente i Pokemon li seguivo alle scuole medie, anch'io impazzivo per loro e il gioco di carte e anche io ricordo quasi a memoria i videogiochi della prima generazione. Avrei preso i primi tre volumi per fare un salto nel passato, ma a queste condizioni no.
Ora spero vivamente che non si fermi qui e continui con le altre generazioni.
Chiedo scusa, ma potrei chiederti perché la scelta dei nomi originali o quelli internazionali sia così importante per l'acquisto?
De gustibus non disputandum est
Sì, certo. Vai a chiedere chi sia Fushigidane o Lizardon, Zenigame o, per i più recenti, Harimaron, Fiarrow, Numelgon, Luchabull o Gekkouga. Per piacere. Gli italiani conoscono Mawile come Mawile, non come Kucheat, Rattata e non Koratta.
Lo stesso vale per i nomi dei personaggi. Se è Sabrina in Italia, perché dovrebbe essere Natsume?
Va bene. Allora spiegami quali Pokémon ho nominato. Non riesco a capire perché dovresti pretendere dei nomi giapponesi quando siamo in Italia e ha sempre usato i nomi, almeno per i Pokémon, inglesi.
"Pokémon" Manga Creators Head to San Diego Comic-Con
Questa è la copertina Americana del primo volume della serie XY di Pokémon Adventures:
@Matte88: Il manga di Pokémon Nero e Bianco (già disponibile in Italia) fa parte della serie Adventures, quindi, direi che non ci sono problemi.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.