Di seguito tutte le novità Goen di questa settimana.
Moyasimon 7
Saltellano, fermentano, parlano, giocano. Sono numerosissimi. E invisibili ad occhio nudo... per tutti ma non per Sawaki! Sono i microrganismi che abitano i luoghi più impensati, che fluttuano, ci circondano, spopolano ovunque. Finalmente in Italia il seinen dell'anno, ispiratore in patria di un anime di grande successo!
Storia:
Masayuki Ishikawa
Disegni:
Masayuki Ishikawa
Casa Editrice: Goen; Prezzo: € 7.50
Hanno detto che per quest'anno non esce più.
Non prendere nulla che sia goen, lo dico per la tua sanità mentale XD
Moyasimon è tra i miei manga preferiti quindi te lo consiglierei, c'è solo un problema... quello che ha detto Ayma... perché tra tutte le case editrici doveva proprio finire dalla GOEN...!? Già con la GP Manga era un parto, probabilmente ora sarà anche peggio...
P.s.:
Nota positiva? Sono soltanto 13 volumi, quindi siamo a metà.
Veramente prendo diverse serie GOEN, è che io sono paziente, al contrario di voi...
Non è una questione di "pazienza", ma di "speranza" (di avere l'ultimo volume tra le mani prima della dipartita).
Beh, tanto non è che molte delle serie che pubblica la GOEN le avrebbe pubblicate qualcun altro, dunque...
In parte hai ragione, tuttavia credevo che Moyasimon l'avrebbe preso la Star Comics considerando che di Ishikawa hanno già Junketsu no Maria. Detto questo, continuerò a comprarlo dalla GOEN anche se come casa editrice non mi piace molto. Perché il discorso non è tanto soggettivo quanto oggettivo, in quanto, imho, si tratta di rispetto verso gli acquirenti che comprano i tuoi prodotti, e la pazienza poco c'entra, ahimè.
Paziente??? Aspettare manga per ANNI senza ricevere risposte dall'editore anche per sei mesi io lo chiamo martirio, non certo pazienza XDD
Assolutamente sì, vale la pena: se, come me, segui diverse serie GOEN e hai pazienza, allora ti consiglio caldamente Moyasimon, che – nella sua particolarità – è un signor manga, con dei personaggi ben caratterizzati e delle trame originali e ben sviluppate. Che poi si fa presto a criticare GOEN (bersaglio facile, peraltro), ma di Moyasimon GP/JPop ha pubblicato 6 volumi in 4 anni... uscisse ogni sei mesi, sarebbe già un passo avanti.
P.S. Non credo che, in mancanza di GOEN, Moyasimon l'avrebbe preso la Star, perché è un manga che in Italia vende pochissimo (si parlava, sempre in via ufficiosa, di poche centinaia di copie) e di sicuro nessuno ha fatto la coda per accollarselo. Presumo che sia finito nel "pacchetto" con Billy Bat e gli altri titoli Kodansha...
Non che aspettare senza avere notizie mi faccia piacere, ma che possiamo farci? Sbraitare sulle pagina FB della Goen come fanno molti mi pare inutile, boicottare le loro uscite è anche peggio, perchè non è detto che altre case editrici riprendano in mano i manga nel caso di un fallimento della Goen, e comunque non lo farebbero in tempi brevi...
La GP Manga disse fin da subito che le uscite di Moyasimon sarebbero state semestrali per motivi di traduzione, in quanto l'autore voleva assicurarsi che la traduzione fosse ben fatta, se sia vero o meno non lo so fatto sta che il primo volume uscì il 12/2012 ed i restanti: 6/2013, 12/2013, 8/2014, 3/2015, 6/2015; la promessa venne mantenuta per il primo anno e mezzo, dopo di che le uscite furono un po' discontinue, ma alla fine pubblicarono sei volumi, quindi il numero pattuito dalle uscite a tre anni di distanza. Resta il fatto che le premesse erano chiare e nel momento in cui acquistavi il primo volume sapevi già che l'ultimo l'avresti visto come minimo nei prossimi sei anni e mezzo, ragion per cui la pazienza è stata la mia miglior virtù quando decisi di comprarlo, lol. Ed ora veniamo al presente, il settimo volume esce questo mese, ho provato a chiedere alla GOEN se le uscite saranno semestrali o bimestrali, sto aspettando risposta, forse era meglio se inserivo anche la terza opzione: discontinue, lol. Comunque sia, spero che loro riusciranno a portare a termine questo manga.
@Wooser
Nell'ultimo Mega hanno annunciato il numero 8 per cui non dovrebbero essere così discontinue come prima, l'unico problema sinceramente sarà la qualità visti i precedenti dell'editore >_<''
Questa è un'ottima notizia.
Per la qualità speriamo bene... l'autore ai tempi della GP sembrava molto interessato alla qualità del prodotto e non credo che tale interessamento sia svanito, anche perché è un'opera che viene pubblicata soltanto in Francia (dove è ormai terminato) in America e da noi, quindi può permettersi questi "interessamenti speciali", lol.
Per quanto riguarda la seconda sovraccoperta credo sia in basso come negli altri volumi, i batteri sono visibili perché è la cover ad essere disegnata in questo modo, anche nel volume quattro i batteri erano visibili.
Forse hai ragione e mi son confuso io vedendo i batteri >_<'' .. la seconda cover è in basso, ma semplicemente non hanno fatto il lavoro di editing fatto negli altri volumi ed i batteri sono rimasti senza essere nascosti^^'' (ho appena controllato i volumi ed i batteri non sono su nessuna seconda copertina, sono sempre nascosti quando ci sono, per cui è proprio un errore)
No-no, non è un errore e te ne do' prova:
https://file.quad.moe/Immagine.jpg
Nel link: quella a sinistra è la cover giapponese, quella a destra è la cover italiana.
Nota le differenze, asd.
Ehm, quindi mi stai dicendo che l'hanno editata per metà per sport e che tutto questo è stato fatto apposta? >_<'' Non so se esserne felice o meno^^''
No, non "l'hanno editata per metà per sport", in pratica hanno tagliato tutto ciò che poteva essere tagliato senza dover ridisegnare parti complesse che sarebbero sicuramente venute male. Ad esempio non hanno potuto tagliare i batteri nel basso altrimenti avrebbero dovuto disegnare le gambe di Hasegawa, oppure il batterio che copre il volant della gonna, mentre se ci fai caso hanno tagliato i batteri sulla copertina del libro e sullo sfondo, perché "dietro" ci sono pattern omogenei facili da rifare. Presumo che l'idea della doppia cover per nascondere i batteri sia stata della GP, ed ora la GOEN continua con tale idea, soltanto che devono scendere a compromessi come in questo caso, non possono certo andare a chiedere all'autore di fare una variant di questo volume senza batteri, lol.
Oppure, il motivo potrebbe anche essere un altro: con la GP l'autore fece due variant (volume 1 e 3), c'è la possibilità che con il cambio di editore i termini del contratto siano cambiati e addio variant benvenuti compromessi, lol, ma sono cose che a noi non ci è dato sapere, si vedrà.
Pure io ^^
Quando ho scritto "per sport" intendevo quello^^ In pratica esattamente come dici tu l'hanno fatta al risparmio, eliminando solo le cose facili da eliminare, facendo quindi il lavoro per sport visto che non è completo ( tecnicamente non serve una variant per sistemare le parti coperte dai batteri, solo un bravo redrawer, ed è un lavoro che viene fatto spesso all'interno dei volumi per cui non è niente di nuovo per un addetto del settore). Detto questo terminiamo qui il discorso, il lavoro a metà sulla cover è un po' un peccato ma non ci muore nessuno se dentro è fatto con la cura di tutti i precedenti volumi per cui vedrò di prenderlo quanto prima e testare la cosa in prima persona
con GOEN e JPOP ho chiuso tempo fa, recupero solo a serie concluse.
Peccato che, facendo così, non si aiuti l'editore a portare a termine le serie in questione (e poi, a serie finita, giù di lamentele – non dico tu, sia chiaro, ma in generale – perché il numero X è esaurito). Secondo me, il modo migliore per sostenere una serie che si vorrebbe leggere è sempre quello di seguirne le uscite e di comprarle mano a mano che vengono pubblicate.
Superquotone! Aspettare che siano usciti tutti i numeri di una serie è il modo migliore per mandare in malora il mercato dei manga in Italia: se facessero tutti così gli editori sarebbero falliti da tempo!
E questo, è a priori, non discutibile.
Perchè Planet Menga e Star Comics vendono? Perchè han dimostrato (la Planet infinitamente meno, ma l'ha fatto) di esser disposte a tirare avanti a pura forza delle serie pur di chiuderle, e non lasciare i lettori con la candela in mano.
I restanti editori non l'hanno fatto in modo apprezzabile. Ergo, fine.
Macchè fiducia e fiducia, che me frega se le uscite sono irregolari, a me frega se tale manga esce o no...Se esce lo compro, altrimenti no! Facile...
Se le uscite dei manga sono irregolari significa che hanno una cattiva gestione del loro lavoro e dei loro soldi, ed una cattiva gestione porta a conseguenze ben più gravi, come il dover abbandonare le serie e farle rimanere incompiute, la perdita di fiducia dell'editore oltreoceano (basti vedere cos'è accaduto alla GP/J-Pop) o, ancor peggio, al fallimento della casa editrice per mancanza di soldi. Fossi in te inizierei a dedicarci qualche pensiero, perché posso assicurarti che comprare dieci volumi di Dance in the Vampire Bund a 5.90€ l'uno o il primo volume della LN di Haganai a 15.00€ e sapere che sono stati soldi buttati al vento non è bello...
"soldi buttati"...mica vero, intanto ti sei letto alcuni volumi in italiano...Mal che vada se proprio vengono interrotti ti leggi le scansioni in inglese (se ci sono, perchè purtroppo non sempre si trovano, ad esempio Moonlight Act non lo ha tradotto nessuno in inglese, almeno per ora, ed il manga in Italia è fermo da circa 3 anni...). Mi si dirà: e chi non sa l'inglese? Beh, mi spiace per lui/lei...
Per me i veri soldi buttati sono stati quelli che ho speso per manga scarsi, non certo quelli di manga interrotti (per i più svariati motivi!)
Beh, allora a questo punto diciamo che è una questione di punti di vista.
Personalmente se decido di acquistare una serie è per averla completa nella mia libreria, possiamo definirla una collezione, e se una collezione risulta incompleta non ha senso di esser fatta.
Inoltre, i soldi buttati su manga scarsi è un discorso a parte in quanto la scelta è dipesa soltanto da te, contrariamente non puoi scegliere se far completare una serie o meno.
L'unico nostro potere è dare fiducia ad un editore tramite i nostri soldi, lo "finanziamo" acquistando le serie che ci propone, ma se un editore risulta un cattivo investimento personalmente lo abbandono perché finisco per rimetterci.
Morale: se devo spendere soldi per avere una serie incompiuta preferisco non averla.
Comunque sia, proverò a dare fiducia alla GOEN con Moyasimon, speriamo bene.
Non capisco il senso di questo pensiero: personalmente ho acquistato diverse serie incomplete (perchè interrotte dalle case editrici italiane) nel corso degli anni, e sebbene incacchiato perchè sono state interrotte sono lieto di averle potuto leggere, perchè sono state letture piacevoli (ad esempio Onikirimaru, Cacciatori di Elfi, Moonlight Act, Alabaster di Tezuka, Bakuretsu Hunter, e diversi altri che probabilmente non verranno mai ripresi in Italia, e forse nemmeno in altre parti del mondo...).
Questo perchè, seppure ho centinaia di manga, prima di essere un collezionista sono un lettore (anzi, direi che a me del collezionismo proprio non importa praticamente nulla, così come non mi importa molto delle condizioni dei manga che compro, della carta, e delle traduzioni*)
*sono sopravvissuto alle traduzioni pessime degli anni '90, dunque...
Diciamo che è un sentimento reciproco.
Ipoteticamente parlando: mettiamo caso non vi siano possibilità alternative di portare a termine la lettura di una qualsiasi opera*, che senso avrebbe leggerla (e quindi comprarla) se non puoi sapere il finale? Per un lettore dovrebbe essere impensabile il pensiero di non poter portare a termine una storia che sta leggendo, ma anche per un lettore occasionale credo sia uno spreco di tempo e di risorse leggere qualcosa che rimane a metà. Tuttavia, come avevo premesso nel mio precedente messaggio: è una questione di punti di vista.
*Moyasimon, per l'appunto, non è reperibile se non in francese, in quanto la casa editrice americana lo ha interrotto al terzo volume.
Vedi ad esempio Slayer-Onikirimaru, pubblicato dalla Marvel/Planet, pur sapendo benissimo che fosse interrotto ho cercato di recuperare tutti i volumi pubblicati in Italia. Perchè? Perchè l'avevo letto a scrocco da amici, e mi era piaciuto un sacco. La cosa brutta è che le scanlation inglesi si fermano a soli 8 capitoli, e probabilmente nessuno lo tradurrà mai (forse un giorno lontano, chissà...). Ma avere tra le mani alcuni volumi tradotti secondo me è pur sempre meglio che non averne nessuno.
Beh, non vederla come una critica ma credo ormai tu sappia come personalmente reputo un acquisto del genere... lol, tuttavia ognuno spende i propri soldi e tempo come desidera.
Mi è chiaro il tuo punto di vista, ma secondo me quando si legge un manga di buon livello, fosse anche un volume solo (su una serie completa di xyz volumi), non è mai tempo o denaro sprecato.
Se un'opera è di un buon livello non vedo perché dovresti favorire l'editore italiano che la sta rovinando lasciandola incompiuta, a questo punto compra i volumi dell'editore giapponese almeno dai i soldi a chi ha portato rispetto all'autore e all'opera stessa.
Osservazione giusta, il problema è che ci sono parecchie opere che non sono tradotte in nessuna lingua a me conosciuta (come il già citato Onikirimaru, o anche Moonlight Act). Che faccio, compro i volumi in giapponese e guardo le figure? Potrei farlo per un art-book (ed infatti ci sono fumetterie che vendono, a caro prezzo, spesso, artbook di importazione), ma per un manga non ha molto senso.
Il fatto è che ha poco senso anche comprare qualcosa che rimarrà incompiuta.
Se devi comprare solo una parte di un'opera tradotta in italiano e la restante leggerla online fai prima a leggerti direttamente le scan e compare l'opera in giapponese dai siti, così alla fine della storia: tu avrai letto l'opera nella sua interezza, l'autore avrà ricevuto il tuo apprezzamento perché hai acquistato l'opera e l'editore italiano (che a quanto pare dovrebbe fare un lavoro più consono alle sue capacità) forse capisce che deve portare rispetto ai suoi acquirenti, perché pagano, e alle opere che decide di tradurre, perché l'autore dell'opera ha usato tempo e fatica per farla.
sempre che si trovino in giro sul web le scansioni di quell'opera...
ci sono diversi manga che sono stati tradotti almeno parzialmente in Italia e non in altre parti del mondo. Un esempio: Sobakkasu, uno dei manga piú sconosciuti di sempre, edito dalla Play Press, e pubblicato solo a metá, ma comunque interessante, carino e divertente. Le possibilità di vederlo tradotto interamente sono pari a zero, sia perchè risale al 1994, sia perché dubito possa piacere a molti lettori. Nonostante non sia stato interamente tradotto ne consiglierei la lettura...
Detto questo, penso che per apprezzare una narrazione sia necessario valutarla nella sua interezza e se dite che la conclusione passa in secondo piano leggete per un motivo a me sconosciuto, ogni parte di una storia è importante e necessaria per comprendere cosa l'autore voglia raccontare.
Quindi secondo il tuo ragionamento non si dovrebbe poter apprezzare le opere che non sono ancora concluse, allora...
Facendo un noto esempio, se sei un fan di Urasawa, che tu legga Yawara o 20th Century Boys il risultato è il medesimo perchè l'autore usa i medesimi stilemi narrativi (nonostante la trama delle due opere sia coimpletamente diversa) e lo riconosci nettamente mentre leggi.. per cui passa in secondo piano se yawara riuscirà a diventare campionessa mondiale o meno (o se i ragazzi di 20CB riescono a trovare la figura a capo del complotto o meno) perchè quando leggi il volume quello che ti importa è come fluiscono gli eventi e come ti senti mentre leggi il volume. Poi ovviamente è intrinseco che se avessero interrotto 20CB ci sarebbe stata un insurrezione popolare mentre se interrompessero Yawara a molti dispiacerebbe ma non sarebbe un gran dramma, questo perchè la forza trainante della trama è diversa ed ovviamente la storia rimane comunque un elemento importante nel giudizio.. ma non è l'unico. Per il lettore scafato infatti quello che conta quando compra il volume non è se ne vedrà il termine, ma se apprezza quello che sta leggendo al momento, ed anche una buona narrazione più essere una buona motivazione (tant'è che ho sempre dato fiducia a Fujita con MA e KC anche se le probabilità che li portassero entrambi alla conclusione erano bassissime.. e stessa cosa vale proprio per Moyashimon)
@Darcia: con l'ultimo messaggio ho capito meglio cosa vuoi dire, prima con "quando hai letto molta roba di tanti generi non ti importa più solo del risultato, ma anche del viaggio" e "il risultato finale, ovvero la conclusione, in questo caso infatti passa in secondo piano rispetto alla narrazione" avevo dubitato parecchio il modo in cui leggi, lol, tuttavia resto dell'idea che non esiste soltanto una narrazione "centrale", che serve a poco se poi l'autore non riesce a gestirla alla fine. Ovviamente i miei son tutti discorsi generali che non valgono in tutti i casi, per l'appunto negli sportivi o anche nelle commedie il finale ha un peso sicuramente inferiore.
Concordo appieno con questo messaggio (e con più o meno tutti gli altri di Whitestrider). Anch'io ho recuperato i pochi volumi usciti di serie che sapevo interrotte (Hanzo e Gaku della Planeta, per esempio), perché quando mi trovo di fronte a un manga di alto livello, preferisco leggerne una parte piuttosto che non leggerlo per niente.
Poi siamo tutti d'accordo che l'ideale sarebbe poter leggere il manga dall'inizio alla fine, magari anche in una buona edizione; ma quando questa possibilità non c'è, e l'unica alternativa è fra leggere il manga solo in parte e non leggerne neanche una pagina, io scelgo sempre la prima opzione.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.