Riportiamo dal sito ufficiale dell'editore Dynit:
Dynit è lieta di annunciare l’acquisizione dei diritti di “A Silent Voice” (Koe no Katachi, 2016).
Based on the manga “A SILENT VOICE" by Yoshitoki Oima originally serialized in the weekly SHONEN MAGAZINE published by KODANSHA Ltd.
Fonte consultata:
Dynit
Dynit è lieta di annunciare l’acquisizione dei diritti di “A Silent Voice” (Koe no Katachi, 2016).
Shoya Ishida è un giovane bullo delle elementari che si diverte a gareggiare coi compagni affrontando diverse prove di coraggio. Un giorno, nella sua classe, arriva Shoko Nishimiya, una bambina sorda. Proprio a causa di questo suo handicap, Shoya inizia a prenderla di mira, compiendo diversi atti di bullismo. A causa di questi atti, verrà espulso dalla scuola e cadrà lui stesso vittima di atti di bullismo, fino a quando…
Tratto dal manga di da Yoshitoki Ōima, “A Silent Voice” è un film scritto da Reiko Yoshida e diretto da Naoko Yamada presso lo studio Kyoto Animation (distribuito in Europa da VIZ Media Europe).
Con circa 2.3 miliardi di yen (circa 20 milioni di dollari), il film è uno dei maggiori incassi della scorsa stagione cinematografica giapponese.
©Yoshitoki Oima, KODANSHA/A SILENT VOICE The Movie Production Committee. All Rights Reserved.Based on the manga “A SILENT VOICE" by Yoshitoki Oima originally serialized in the weekly SHONEN MAGAZINE published by KODANSHA Ltd.
Fonte consultata:
Dynit
Scherzi e battute a parte, mi fa molto piacere!
Spero di vederlo al cinema!
.voglio vederlo al cinema, non chiedo troppo vero.?
Cmq quest'anno una vera rivoluzioni in campo film d'animazione Giapponese...
@Ikkiz: Che tu sappia, il film dedicato a Jigen è mai stato sottotitolato in Italiano e mostrato in anteprima in qualche evento?
EDIT:
@Ironic74:È valsa la pena mantenere il segreto XD
Ora portami Kill la Kill, ahah XD
Licenziato non mi pare, sottotitolato e presentato a qualche festival da noi non ricordo (forse un'edizione passata sente del future festival), credo in giro per l'Europa si.
Finalmente!
A parte gli scherzi, notiziona ormai più che attesa ma non per questo meno gradita! Non vedo l'ora!!!!!
Serio?! Mi informo allora, mi sa che ci potrei fare un pensierino... (...ma al cinema ci tornerò comunque )
Io spero di vederlo prima in lingua originale che doppiato.
Non ci sono ancora gli orari, diciamo che come festival è molto buono per l' offerta ma con l'aggiornamento del sito se la prendono sempre comoda e ad ora non c'è ancora il programma, solo qualche notizia e una lista di titoli
A parte qualcosina della quale proprio non me ne fregava nulla...direi che siamo oltre ogni più rosea previsione anche perchè Lucca è stata solo l'inizio!
E questa è una vera e propria chicca! ^^
Anche se vorrei portassero in Italia molte altre produzioni di KyoAni (beh tutte... XD).
L'incapacità dell'autrice.
Rappresenta l'incapacità del personaggio sul quale si base quella scena (il più delle volte il protagonista) di mettere a fuoco e di considerare chi ha attorno. A volte magari perché li odia, altre volte per i suoi sensi di colpa, è tutto un accentuare la solitudine, il suo sentirsi solo e con le spalle al muro
Dynit, grazie di cuore *A*
Il Br è comunque mio al 100%
Grande Dynit.
Nessun fansub decente italiano lo farà essendo licenziato!
Se poi andate da merde che ci lucrano sopra come nif, bam, rad o chi se ne frega che il titolo è stato acquistato da dynit è un'altra storia ma la qualità della traduzione sarà dubbia.
Ha pure il coraggio di fare il vago, quando l'ha praticamente annunciato sghignazzando sotto i baffi xD
Grande acquisto comunque! Meno male che le cose si sono sbloccate
E siamo solo nel mese di Aprile...
L'ho già detto da qualche altra parte: seguo gli anime da una 15ina di anni ormai....e non ricordo un momento tanto prolifico e non solo per DYnit....che sta investendo (insieme a partnership interessanti) come mai prima d'ora ... ma in generale. Se ripenso al triennio 2012-2015, secondo me particolarmente avaro...quasi non sembra possibile.
Dynit, finalmente.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.