Collector's BOX 3 DISCHI, Episodi 00 ~ 12
Contenuti extra: Booklet di 32 pagine – Video promozionali – Spot commerciali – Sigla di apertura e di chiusura senza crediti – DTrailers
Dettagli tecnici (Blu-ray):
Formato video: MPEG4-AVC / 1080p / 23,98fps / 1,78:1
Formato audio: Italiano DTS-HD Master Audio 2.0, Giapponese DTS-HD Master Audio 2.0
Sottotitoli: Italiano;
Durata: 388 minuti (extra esclusi)
Dettagli tecnici (DVD):
Formato video: MPEG-2 PAL / 16:9 / 1,78:1
Formato audio: Italiano Dolby Digital 2.0, Giapponese Dolby Digital 2.0
Sottotitoli: Italiano;
Durata: 372 minuti (extra esclusi)
Il prezzo di listino delle due edizioni è di € 49,99 per la versione Blu-ray e € 39,99 per quella DVD, reperibili a prezzo ribassato di cinque euro sia su Amazon.it che sullo Shop Dynit.
Di seguito, il trailer dell'edizione italiana recentemente diffuso da Dynit, seguito dal cast italiano dei doppiatori e lo staff:
CAST
Shirou Emiya FEDERICO VIOLA
Rin Tohsaka KATIA SORRENTINO
Saber BENEDETTA DEGLI INNOCENTI
Archer MAURIZIO MERLUZZO
Sakura Matou TIZIANA MARTELLO
Illyasviel von Einzbern MARTINA FELLI
Souichirou Kuzuki MASSIMILIANO LOTTI
Lancer RUGGERO ANDREOZZI
Caster ALESSANDRA KOROMPAY
Assassin GIANLUCA IACONO
Rider BENEDETTA PONTICELLI
Taiga Fujimura JOLANDA GRANATO
Shinji Matou PAOLO DE SANTIS
Issei Ryudou GABRIELE MARCHINGIGLIO
Ayako Mitsuzuri LUDOVICA DE CARO
Yukika Saegusa SABRINA BONFITTO
Kaede Makidera GEA RIVA
Kane Himuro DEBORAH MORESE
Leysritt ANNALISA LONGO
Sella DEBORAH MORESE
Kirei Kotomine CLAUDIO MONETA
Kiritsugu Emiya LORENZO SCATTORIN
Gilgamesh PATRIZIO PRATA
STAFF EDIZIONE ITALIANA
Edizione italiana DYNIT
Direttore generale MANDY MOMETTI
Direttore esecutivo CARLO CAVAZZONI
Responsabile del progetto LUCA FRANCIOSI
Responsabili di prodotto ALEX CORAZZA
MICHELE STAGNI
Progetto grafico DIONISIA LO CASCIO
Reparto video LUCA FRANCIOSI
LUCA GANDOLFI
MIRKO SPANO’
Società di doppiaggio STUDIO P.V. (Milano)
Direzione del doppiaggio LUCA SEMERARO
SILVIA PEPITONI
Assistente al doppiaggio ARIELLA PORTOLAN
Fonici di sala LORENZO LUPIERI
MARCO LIPPI
PIETRO PETRARCA
Fonico di missaggio ADALBERTO RIZZOLI
Traduzione ANDREA PRODOMO
Dialoghi italiani IVO DE PALMA
MARIAGRAZIA PELLEGATTA
ANTONELLO GOVERNALE
VITTORIA PONTICELLI
SERENA CLERICI
Supervisione dei dialoghi ANDREA PRODOMO
LUCA FRANCIOSI
Sottotitoli DARIO SCHEMBER
MIRKO SPANO’
Traduzione del booklet ALESSANDRO COLOMBO
RUBEN BAITA
Fonte consultata:
Dynit
Nella gallery in basso potrete vedere le immagini dell'edizione Blu-ray ad opera del nostro utente Maddux Donner.
Nella fascetta retrostante che avvolge il cofanetto stesso con il numero della tua copia e le copie totali stampate per quel formato, sia esso dvd o blu-ray.
Sono un pirla, l'ho buttata via senza guardare bene. La prossima volta cercherò di fare più attenzione.
NOOOOOOOOOOOOOOO!!!!!...............
Grazie, al momento ci sono solo le schede, non è partito il preordine.
Bellissima.
https://www.youtube.com/watch?v=rUr2MZn2U9M
https://forvo.com/word/faker/
Se segui quella inglese, anche Archer, Caster, Lancer, Rider, Saber... (in genere quelle terminanti in -er) sono sbagliate. Corrette invece se segui la pronuncia all'americana/canadese
Seconda Limited che prendo dopo kiseiju.
Vediamo adesso di portare a casa la seconda parte.
Sempre 1000 comunque queste tirature...stavo guardando quella che costava 10 euro
meno e andava a 700 copie.
Ovvero l'edizione dvd che poi con Dynit si cade comunque e sempre in piedi voglio dire qualitá altissima amico. Importante, quando si può, che sosteniamo il mercato comprando le edizioni fisiche degli anime che ci possono piacere forza ragazzi.
Prima c'è anche il Cartoomics, eventualmente
Il fatto è che il 2017 è stato l'anno delle incognite, mentre questo 2018 si prefissa l'anno dei sequel: (a parte Star Blazer 2202 che è ancora in coso) usciranno seguiti di serie importanti per le casse di dynit: SAO 3, Tokyo Ghoul re, One punch man 2 e aot 3 che, a parte casi di legittima concorrenza da parte di Netflix e crunchyroll, andranno sicuramente in mano loro. Però gran parte di sta roba esce verso fine anno, lasciando la maggior parte dei mesi di vuoto (a parte kill la kill che è in doppiaggio)
La sorpresa più grande è stata trovare ben due codici identitificativi aprendo la confezione...
Segnatevi e tramandate ai posteri che il secondo Box Bluray della limited ha tiratura di 999 esemplari ...
Io ho 85 e anche 86.
Ma no, stupenda
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.