La prima volta che abbiamo parlato con lei è stato in occasione della vincita del Velivolo Ghibli di Monte San Giusto (Macerata) al Cartoon Music Contest di Lucca Comics & Games dello scorso anno (competizione riservata alle formazioni che si cimentano nel rifacimento di sigle di cartoni, serie e programmi televisivi). Poi a distanza di poco meno di un anno l'abbiamo incontrata nuovamente per parlare con lei del suo nuovissimo progetto da solista: "Estate Made in Japan"
Giulia Caproli in arte Giulia Hime è ormai un'amica di Animeclick, con cui ha presentato il Dragon Ball Cosplay Contest a Lucca e dato il via con la sua bella voce alla conferenza su Your Name.
Oggi siamo felici di presentare, grazie a Red Phoenix, i teaser delle due canzoni
“L'amore arriverà" (Koi wo shita no wa - versione italiana) di Julia Hime Remixed by DJ-V che trovate come bonus nel DVD/BD "La Forma della Voce" di Dynit
qui potete ascoltare la canzone in versione demo estesa
e "In questo angolo di mondo" , versione italiana del tema dell'omonimo film interpretato da Stefano Bersola e Julia Hime, con la partecipazione di Lorenzo Paoletti alla chitarra, Joshua McFarrow al basso e Riccardo Trozzo alle percussioni, tastiere e armonica. Prodotto da DJ-V per Red Phoenix. è contenuto nei dvd e blu-ray Dynit.
Le due canzoni sono già da qualche settimana nella programmazione di RadioAnimati.
Giulia Caproli in arte Giulia Hime è ormai un'amica di Animeclick, con cui ha presentato il Dragon Ball Cosplay Contest a Lucca e dato il via con la sua bella voce alla conferenza su Your Name.
Oggi siamo felici di presentare, grazie a Red Phoenix, i teaser delle due canzoni
“L'amore arriverà" (Koi wo shita no wa - versione italiana) di Julia Hime Remixed by DJ-V che trovate come bonus nel DVD/BD "La Forma della Voce" di Dynit
qui potete ascoltare la canzone in versione demo estesa
e "In questo angolo di mondo" , versione italiana del tema dell'omonimo film interpretato da Stefano Bersola e Julia Hime, con la partecipazione di Lorenzo Paoletti alla chitarra, Joshua McFarrow al basso e Riccardo Trozzo alle percussioni, tastiere e armonica. Prodotto da DJ-V per Red Phoenix. è contenuto nei dvd e blu-ray Dynit.
Le due canzoni sono già da qualche settimana nella programmazione di RadioAnimati.
da una parte sembra una audizione per xfactor per provare a far vedere quanto si è bravi mentre nell'originale è un ottimo accompagnamento per quello che è stato il miglior film animato di quell'anno
Imho, sorvolando sulle voci(a me ad esempio quella di Bersola in generale piace. QUi proprio no), se un pezzo viene composto in un determinato modo(sto parlando di OST, non di canzoni in generale) è perché in quel modo si adatta meglio al film.
Volergli dare un'impostazione "italiana"( molto più del dovuto. Tra l'altro, Koi wo shita no wa è totalmente diverso. Sembra un'altra canzone) è pressoché inutile, giacché svilisce il pezzo in sé e non potrà fare altro che rovinarlo.
Liberissimo di sbagliarmi, come al solito.
A me come idea piace anche perchè non so il giapponese e mi fa piacere sapere il significato di queste canzoni senza leggerne magari i sub...essendo bonus uno può sentirle o meno a seconda se gli piaccia/ interessi.
La cosa importante è comprare i dvd/ bd
Potrebbero anche essere un deterrente dall'acquisto. Non per questione di gusti, si intenda. Su web è pieno di versioni italiane di sigle giapponesi, non possiamo nemmeno prenderle tutte e metterle su disco. Mi sta bene se rimangono a disposizione su youtube dove chi vuole può vederli, ma oggettivamente con il film su disco non c'entrano e tolti questi e i soliti trailer lo spazio poteva magari essere usato meglio per metterci altri extra veri e ufficiali o migliorare la qualità dell'ecoding the film (dato che si piange sempre miseria perché i dischi costano e non ci sta mai tutto).
A proposito delle versioni italiane, è vero che magari se ne trovano su youtube però queste sono quelle ufficiali. Scelte per essere inserite nei prodotti. Cantate e suonate da professionisti. Pure bravi, secondo me. Ci piace sta cosa! Ne vogliamo altre di versioni italiane così belle! ❤
Sì ma l'ufficialità chi l'ha decisa, chi ha deciso i contenuti del disco? Non è che sia proprio una posizione autorevole. Non è stata usata nel film al cinema (fortunatamente). Su web c'è tanta gente brava anche se non professionista, non si discute di qualità (anche se come altri han detto, a mio avviso rispetto l'originale è forse troppo caricata), ma rimane pur sempre un lavoro derivativo che non ha molto senso avere nel prodotto ufficiale.
E se proprio si può mettere in un disco extra.
I contenuti del disco li ha scelti uno bravo, perché ribadisco che A ME sono piaciuti.
De gustibus.
le stesse ufficialità che continuano a fare doppiaggi che fanno ridere negli anime
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.