Inizia una nuova stagione anime con tanti titoli che noi già abbiamo conosciuto da lettori di manga.
Una ghiotta occasione per parlarne con gli adetti ai lavori e per capire insieme le differenze ma anche i punti in comune tra lettore e spettatore. Da Rent a girlfriend fino al più recente So I'm a Spider, So What? oggi incontriamo in live Alessandro Nativio, nuovo region lead di Crunchyroll, e Georgia Cocchi Pontalti di J-Pop Manga.
Vi invitiamo ora a vedere il nostro calendario con i nostri appuntamenti settimanali:

Come seguirci?
Cliccate sul nostro canale Twitch ovviamente per interagire con noi: ANIMECLICKIT
Ma... troverete la live, oltre che su questa news, anche sulla home del sito! A destra, mutata così che non vi sentiate costretti a seguirci però vi basterà cliccare e sarete dei nostri!
Vi aspettiamo!
Una ghiotta occasione per parlarne con gli adetti ai lavori e per capire insieme le differenze ma anche i punti in comune tra lettore e spettatore. Da Rent a girlfriend fino al più recente So I'm a Spider, So What? oggi incontriamo in live Alessandro Nativio, nuovo region lead di Crunchyroll, e Georgia Cocchi Pontalti di J-Pop Manga.
Vi invitiamo ora a vedere il nostro calendario con i nostri appuntamenti settimanali:

Come seguirci?
Cliccate sul nostro canale Twitch ovviamente per interagire con noi: ANIMECLICKIT
Ma... troverete la live, oltre che su questa news, anche sulla home del sito! A destra, mutata così che non vi sentiate costretti a seguirci però vi basterà cliccare e sarete dei nostri!
Vi aspettiamo!
I collegamenti ad Amazon fanno parte di un programma di affiliazione: se effettui un acquisto o un ordine attraverso questi collegamenti, il nostro sito potrebbe ricevere una commissione.
chiedetegli se ci sono speranze di doppiaggi, visto che stanno doppiando svariate serie in svariate lingue (addirittura jujutsu lo stanno facendo in 6 lingue in quasi simuldub) e gli unici esclusi fin ora siamo sempre e solo noi
Me lo auguro pure io, speriamo almeno ci sia l'intenzione...
Condivido, ma mi sembra che anche l'arabo sia escluso dai doppiaggi: è comunque indicartivo che tra le otto lingue in cui è disponobile il sito, solo arabo ed italiano non presentino serie doppiate.
Non so se occorre ribadire anche il bisogno di una maggiore qualità della traduzione, partendo da giapponese all'italiano (che non dev'essere solo un'eccezione riservata solo a poche licenze).
Inoltre, sono interessato a sapere se dobbiamo aspettarci dei cambiamenti sostanziali, dopo l'acquisizione da parte di Sony/Funimation.
Stasera parliamo solo dei titoli in comune con crunchy...cmq lo puoi vedere anche da nn iscitta ..pure qui sul sito in home
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.