Altra sorpresa di Yamato Video che annuncia sui suoi social il doppiaggio per Yatterman, serie del 2008 che aveva già portato in Italia su Man-Ga nel 2016 ma solo in versione sottotitolata,
Nonostante il titolo, non si tratta di un remake vero e proprio della storica serie (facente parte delle Time Bokan Series della Tatsunoko) del 1977, ma una rivisitazione in chiave moderna della serie originale. I personaggi sono caratterizzati in maniera più approfondita, e sostanzialmente differente dal passato. Le puntate sono in totale 60.
Il cast di doppiatori rivelato al momento:
Gan: Jacopo Calatroni
Ai: Martina Felli
Omotchama: Serena Clerici
Doronjo: Beatrice Caggiula
Boyakki: Luca Ghignone
Tonzula: Francesco Rizzi
Dokurobeh: Giovanni Battezzato
Narratore, Yatta Can, Yatta Pelikan, Odate Buta e altri ancora: Massimo Triggiani -
Yamato ci ricorda che in Giappone questi personaggi sono interpretati tutti dallo stesso doppiatore/talent
Nonostante il titolo, non si tratta di un remake vero e proprio della storica serie (facente parte delle Time Bokan Series della Tatsunoko) del 1977, ma una rivisitazione in chiave moderna della serie originale. I personaggi sono caratterizzati in maniera più approfondita, e sostanzialmente differente dal passato. Le puntate sono in totale 60.
Trama: Remake o, meglio, riadattamento della serie classica degli anni '70. La serie racconta le stravaganti avventure di Gan-chan, giovane geniale e un po’ distratto, e Ai-chan, più seria e affidabile. I due protagonisti combattono contro il trio Doronbo, comandato dal perfido Dokurobei, che è alla ricerca dei cinque anelli “Dokuro” (nella serie originale erano alla ricerca di una sola pietra) che, una volta uniti, potranno realizzare qualsiasi desiderio.
Il cast di doppiatori rivelato al momento:
Gan: Jacopo Calatroni
Ai: Martina Felli
Omotchama: Serena Clerici
Doronjo: Beatrice Caggiula
Boyakki: Luca Ghignone
Tonzula: Francesco Rizzi
Dokurobeh: Giovanni Battezzato
Narratore, Yatta Can, Yatta Pelikan, Odate Buta e altri ancora: Massimo Triggiani -
Yamato ci ricorda che in Giappone questi personaggi sono interpretati tutti dallo stesso doppiatore/talent
Buon per chi l'aspettava.
Ma la vera domanda che tutti si pongono è: dove e quando verranno trasmesse tutte le serie che Yamato sta doppiando?
Ma giusto per dire, spero bene che se fossero a parità di costi ecc e genere diverso ma se la scelta fosse fra questo e tipo "A Place Further Than the Universe", che ho riguardato di recente, verrebbe scelto il secondo.
Sarò un nostalgico un po' ottuso in questo caso!
Di questa serie vidi una ventina di episodi ed era fatta molto bene, certo 60 non sono pochi.
Con ogni probabilità su Sky/Now TV
Stanno doppiando tutte serie di cui hanno la licenza e possono utilizzare su sky o altrove...
Con le serie Crunchyroll (tipo quella che hai citato) non potrebbero farlo
E parlatndo di Yattman, mi sarebbe piaciuto molto di più un doppiaggio di Yoru no Yatterman del 2015, ma pazienza, sono contento per i fan.
Grazie mille yamato
Nel caso, sarebbe un vero peccato, anche perché lo pubblicizzano ogni volta che esce qualche novità.
Avere solo la terza, lasciando le prime due a fare la muffa è ingiusto, se riuscissero a confermare il simulcast della quarta mi piacerebbe sapere cosa ne sarà delle prime due.
Allora tanto vale che Italia 1 trasmetta pure il classico anni 80, anzi sarebbe un colpaccio se trasmettesse tutte le serie Time Bokan uscite in Italia, la prima delle quali ricordo passò pure sulla Rai.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.