Mamoru Miyano, premiato seiyuu, è stato ospite a A-Studio+ e ha parlato della sua esperienza professionale, di un veterano che cerca di trovare lavoro nel mondo degli anime.
Miyano ha avuto il suo primo incarico importante negli anime all'età 19 anni, con Wolf's Rain. Durante la produzione ha consolidato l'amicizia con Kazuhiro Wakabayashi, il direttore del suono dell'anime che ha preso il giovane sotto la sua ala.
Ora, anni dopo, Miyano è famoso per aver interpretato Light Yagami in Death Note, Setsuna F. Seiei in Mobile Suit Gundam 00 e Rintaro Okabe in Steins; Gate. Raramente non interpreta ruoli per un'intera stagione.
Tutto questo successo però non significa che possa interpretare chi vuole, anzi... "Spesso non ottengo i ruoli per i quali faccio il provino." dichiara Miyano, "Sono molte le volte in cui non non li ottengo, anche per serie o film in cui lavora Wakabayashi. La fortuna c'entra parecchio perché ci sono veramente tanti fattori in ballo. Ancora adesso non mi danno il ruolo per darlo a doppiatori con meno esperienza. Mi sento come se mi avessero tolto dalle mani il ruolo, "l'ha preso quello..."
Però Miyano fa di tutto per trasformare questi sentimenti in qualcosa di positivo: "Ho tempo di pensare perché io sia frustrato e cosa ci fosse da aggiustare nella mia performance. E questo è qualcosa che adoro del mio lavoro."
Miyano ha anche raccontato un po' della sua storia e come il lavoro oggigiorno influenzi il suo stato d'animo, sia come doppiatore che nella vita quotidiana: "Ho un complesso d'inferiorità perché da piccolo non me la sono passata bene... mi sento non desiderato. E cerco di far sorridere le persone per questo, non li voglio solo intrattenere, voglio anche affermare me stesso."
Sicuramente Miyano cerca di superare le insicurezze e riconoscere il suo talento: "Da doppiatore posso dire con sicurezza che sono molto bravo in quello che faccio. Ho anni di esperienza, e posso confermarlo anche per quanto riguarda i miei ultimi lavori per serie televisive, spettacoli teatrali e varietà."
Fonte consultata:
Anime News Network
Miyano ha avuto il suo primo incarico importante negli anime all'età 19 anni, con Wolf's Rain. Durante la produzione ha consolidato l'amicizia con Kazuhiro Wakabayashi, il direttore del suono dell'anime che ha preso il giovane sotto la sua ala.
Ora, anni dopo, Miyano è famoso per aver interpretato Light Yagami in Death Note, Setsuna F. Seiei in Mobile Suit Gundam 00 e Rintaro Okabe in Steins; Gate. Raramente non interpreta ruoli per un'intera stagione.
Tutto questo successo però non significa che possa interpretare chi vuole, anzi... "Spesso non ottengo i ruoli per i quali faccio il provino." dichiara Miyano, "Sono molte le volte in cui non non li ottengo, anche per serie o film in cui lavora Wakabayashi. La fortuna c'entra parecchio perché ci sono veramente tanti fattori in ballo. Ancora adesso non mi danno il ruolo per darlo a doppiatori con meno esperienza. Mi sento come se mi avessero tolto dalle mani il ruolo, "l'ha preso quello..."
Però Miyano fa di tutto per trasformare questi sentimenti in qualcosa di positivo: "Ho tempo di pensare perché io sia frustrato e cosa ci fosse da aggiustare nella mia performance. E questo è qualcosa che adoro del mio lavoro."
Miyano ha anche raccontato un po' della sua storia e come il lavoro oggigiorno influenzi il suo stato d'animo, sia come doppiatore che nella vita quotidiana: "Ho un complesso d'inferiorità perché da piccolo non me la sono passata bene... mi sento non desiderato. E cerco di far sorridere le persone per questo, non li voglio solo intrattenere, voglio anche affermare me stesso."
Sicuramente Miyano cerca di superare le insicurezze e riconoscere il suo talento: "Da doppiatore posso dire con sicurezza che sono molto bravo in quello che faccio. Ho anni di esperienza, e posso confermarlo anche per quanto riguarda i miei ultimi lavori per serie televisive, spettacoli teatrali e varietà."
Fonte consultata:
Anime News Network
Tieni duro...
Oh i doppiatori hanno un mucchio di problemi.. è uno dei mestieri più difficili del mondo e di difficoltà ce ne sono tante, in tutte le scuole di doppiaggio. Specialmente quella americana.
https://aiptcomics.com/2011/12/22/6-reasons-why-it-would-suck-to-be-a-voice-actor/
È anche una questione di soldi, Miyano è probabilmente in top 10, quindi come soldi prende molto di più rispetto ad un novellino e di certo quando fa provini punta a ruoli importanti quidi molto presenti nella serie, e non tutte le produzioni possono permetterselo anche se fosse perfetto per quel ruolo
Sinceramente, potrei sbagliaremi ma... sento puzza di soldi. Suppongo che debbano pagare di più chi ha più esperienza, quindi è ovvio che preferiscano qualcuno più "economico".... Triste, cmq....
Facile che questo sia il motivo principale…
Si, alla fine il problema principale è sempre il denaro. Si tratta di una cosa che spesso succede anche al di fuori del Giappone
È un peccato però, Miyano ha una voce bellissima e versatile oltre ad essere un artista a tutto tondo. Probabilmente sarà giustappunto un problema di cachet.
Concordo. Ineffetti, sono rimasta sorpresa a scoprire che, per esempio, Ignis di FF15, e Ryuji di Persona 5 abbiano lo stesso doppiatore, ovvero il bravissimo Mamoru Miyano. Un genio.
Rispondendo ad alcuni commenti:
Probabilmente ti riferisci a quando si scoprì che aveva figlio e matrimonio in arrivo. Fu una cosa imbarazzante (non per lui ma per l'atteggiamento di parte del pubblico), ma non ebbe effetti così gravi e soprattutto parliamo di un periodo iniziale, precedente anche a quello che fu il suo boom.
Mamo non è un freelance, è sotto un'agenzia, anche parecchio grossa, per cui ha già tutta una serie di persone che si occupano di lui per proporgli i lavori e altro, non credo che non facciano bene il loro lavoro o che non lo valorizzino. Ha lavorato per i drama e anche in uno di quei programmi mattutini che per noi sono assurdi come orari ma che invece i giapponesi seguono in tantissimi. Partecipa a programmi musicali anche importanti, i suoi dischi e concerti vanno sempre benissimo e va forte anche a teatro. Ha partecipato anche due volte al VS Arashi. Insomma, penso che la sua agenzia lo venda bene, è nel campo del doppiaggio che inizia ad avere "problemi", forse perché dovendo sempre più vendere i doppiatori come idol, l'età diventa un fattore fin troppo importante, anche a discapito della qualità. Ormai 10 anni fa, durante la sua partecipazione ad un programma di Sugita e Nakamura, i 3 scherzavano sul fatto che ormai cominciassero a proporgli solo ruoli di uomini di mezza età. E di anni a quel tempo ne avevano praticamente 30, pensa ora che ne hanno 40...
A dispetto di tutto, il mio cuore è sempre con lui, e continuerò a vedere anche gli anime brutti se so che lui sarà presente. <3 Potete ridarmi anche Osama Game.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.