30 anni e 27 film.
Boh... 'sti manga generazionali che inizia a leggere il nonno e finisce il nipote esulano in tutta onestà dalla mia comprensione.
Non è mia intenzione criticare l'opera eh, non la conosco abbastanza (ho letto solo i primi 15 o 20 numeri e mi sono stufato).
E' proprio che a parte l'aspetto puramente commerciale che può giustificare la cosa, io faccio proprio fatica ad entrare nella mentalità di mettermi a leggere una storia di cui non so se potrò mai leggere la fine. Pensa se domani l'autore si sveglia morto...
Ad ogni modo buon per quelli che sono riusciti a mantenere questa passione per tutto questo tempo.
credo che la tms vuole ancora la trasmissione in televisioneChissà se ci sarà mai anche l'occasione in Italia per riprendere il doppiaggio della serie.
Sappiamo dalle ultime dirette con Yamato che Mediaset ha ripreso la licenza televisiva ma questa si è soltanto limitata a replicare i primi episodi e poi non è stato fatto più niente.
Anche sul lato streaming siamo a un punto morto dove allo stato attuale c'è solo Crunchyroll che offre le puntate in lingua originale fino all'episodio 123 e poi non è si è proseguiti oltre.
Chi vuole recuperare tutte le puntate doppiate esistenti non ha altra scelta che andare per vie traverse.
Idem per il simulcast con i sottotitoli.
credo che la tms vuole ancora la trasmissione in televisioneChissà se ci sarà mai anche l'occasione in Italia per riprendere il doppiaggio della serie.
Sappiamo dalle ultime dirette con Yamato che Mediaset ha ripreso la licenza televisiva ma questa si è soltanto limitata a replicare i primi episodi e poi non è stato fatto più niente.
Anche sul lato streaming siamo a un punto morto dove allo stato attuale c'è solo Crunchyroll che offre le puntate in lingua originale fino all'episodio 123 e poi non è si è proseguiti oltre.
Chi vuole recuperare tutte le puntate doppiate esistenti non ha altra scelta che andare per vie traverse.
Idem per il simulcast con i sottotitoli.
non credo che cambierà idea in tutti questi hanni hanno sempre voluto la trasmissione in TVcredo che la tms vuole ancora la trasmissione in televisioneChissà se ci sarà mai anche l'occasione in Italia per riprendere il doppiaggio della serie.
Sappiamo dalle ultime dirette con Yamato che Mediaset ha ripreso la licenza televisiva ma questa si è soltanto limitata a replicare i primi episodi e poi non è stato fatto più niente.
Anche sul lato streaming siamo a un punto morto dove allo stato attuale c'è solo Crunchyroll che offre le puntate in lingua originale fino all'episodio 123 e poi non è si è proseguiti oltre.
Chi vuole recuperare tutte le puntate doppiate esistenti non ha altra scelta che andare per vie traverse.
Idem per il simulcast con i sottotitoli.
Prima o poi anche la TMS capirà che la trasmissione televisiva non ha più lo stesso seguito che aveva una volta e si aprirà allo streaming.
Guarda, negli USA il nuovo blocco di episodi doppiati di Detective Conan ha fatto il suo debutto direttamente in streaming su Tubi TV.non credo che cambierà idea in tutti questi hanni hanno sempre voluto la trasmissione in TV
speriamo che cambiano idea molto presto e non ci fanno aspettare molti anniGuarda, negli USA il nuovo blocco di episodi doppiati di Detective Conan ha fatto il suo debutto direttamente in streaming su Tubi TV.non credo che cambierà idea in tutti questi hanni hanno sempre voluto la trasmissione in TV
Quindi sinceramente non capisco perché in Italia la TMS insista con il passaggio televisivo.
Resto comunque convinto che la TMS alla fine cambierà idea e darà il via libera allo streaming.
Toei Animation lo ha già fatto con le sue serie.
probabilmente lo doppierà yamato in streaming o al cinemaAttenzione cercando sul web mi sono imbattuto nella notizia che l'ultimo film di Detective Conan sarà proiettato in prima visione italiana durante il prossimo Alfest di Lecce il 15 di settembre.
Allora sono andato a risalire alla fonte originale che ha confermato tutto.
Qui la fonte:
https://alfest.it/proiezioni/
Purtroppo sarà solo in lingua originale con i sottotitoli in italiano. Quindi non ci sarà nessun doppiaggio. Almeno io non ho visto indizi su un eventuale doppiaggio.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.
Boh... 'sti manga generazionali che inizia a leggere il nonno e finisce il nipote esulano in tutta onestà dalla mia comprensione.
Non è mia intenzione criticare l'opera eh, non la conosco abbastanza (ho letto solo i primi 15 o 20 numeri e mi sono stufato).
E' proprio che a parte l'aspetto puramente commerciale che può giustificare la cosa, io faccio proprio fatica ad entrare nella mentalità di mettermi a leggere una storia di cui non so se potrò mai leggere la fine. Pensa se domani l'autore si sveglia morto...
Ad ogni modo buon per quelli che sono riusciti a mantenere questa passione per tutto questo tempo.