Mandare in televisione le serie con i sottotitoli....proprio ottimo, manco ci provano a fare qualcosa di decente eh? Qual'è la prossima mossa, metterli in sub eng? Bah, io stanco di aspettare ho comprato il BD inglese di Highschool of the Dead, su amazon lo trovi a prezzi stracciati.
ridicola la scusa dello sciopero dei doppiatori soprattutto per Highschool of the dead, una serie che hanno annunciato più di un anno e mezzo fa (?!?) a Lucca 2012.... se veramente era quello il problema, perché non aspettare agosto-settembre per doppiare queste benedette serie??? era una vita che non trasmettevano qualcosa di decente in prima tv (stendiamo un velo pietoso su Dear Boys...), aspettare un paio di mesi in più dopo tutto questo tempo senza novità penso che non avrebbe fatto arrabbiare nessuno.... come ho già detto sulla loro pagina facebook per me è solo un pretesto per evitare i costi di doppiaggio, imparagonabili rispetto a quelli dei sub ita, e così rimandare alle calende greche (per non dire mai) la trasmissione delle versioni doppiate in italiano, che hanno promesso per il futuro, ma alle loro promesse visti i precedenti (decine di serie annunciate e mai trasmesse) non credo più...
Cioè, fatemi capire: Man-ga usa i sottotitoli forniti da Yamato, che a loro volta sono stati ri-"forniti" dai fansub, ma io non potrei/dovrei guardarmi quelle serie quando voglio scaricandomele perché hanno costretto i fansub a ritirarle? L'Italia è una nazione davvero giusta ...
non credo, ma è più che altro una questione di principio. E poi il doppiaggio ita rende la visione più rilassante.
kappey jin (anonimo)
- 10 anni fa
22
Non capisco il senso di questa operazione...subbate si trovano già da un po... a mio avviso sarebbe stato più saggio aspettare ancora e trasmetterle già doppiate....mhà...sara che io i sottotitoli proprio non li reggo......
Sciopero dei doppiatori certo certo. Qualcosa mi dice che i sottotitoli che vedremo saranno stranamente simili a qualche fansub il che vuol dire che queste serie non sono state nemmeno tradotte quindi immagina doppiarle.
Purtroppo anch'io ho avuto la sensazione che abbiano colto la palla al balzo per rimandare il doppiaggio a tempo indeterminato, soprattutto perché lo sciopero è iniziato il 12 giugno e l'annuncio su Facebook risale a 2-3 settimane fa...secondo me si poteva benissimo aspettare settembre. Non ha proprio senso trasmettere una serie sottotitolata su un canale a pagamento quando è già stata pubblicata o è in corso di pubblicazione in streaming gratuitamente; capirei l'operazione contraria, ma...
Da quel che so, lo sciopero dei doppiatori dovrebbe essere terminato lunedì. Comunque non seguirò nessuna delle tre, anche perché il 27 parto per il mare, e non ho la funzione "registra serie" (ho il My Sky vecchio). Quindi aspetterò le repliche doppiate, anche se guarderò solamente quelle di Sengoku Basara (forse anche The Lost Canvas).
Non ho man-ga Ma se comprarlo serve per vederle subbate... Quando tra l'altro LC è una serie interrotta alla seconda stagione e che si teme non sarà più ripresa... In più essendo canale pensato per appassionati è probabile che il pubblico di Man-ga li abbia già visti o se non li ha visti potrebbe averli evitati apposta. Son serie molto brevi...
Per carità io ho preso cofanetti sub eng di serie che altrimenti in italiano non avrei visto però fatta così l'operazione è un po' strampalata...
Bisognerebbe informarsi se costa di più l'abbonamento o se costano di più i tre cofanetti delle serie in questione.
Non ditemi che sta' prendendo piede il sub ita adesso , bene . Le serie le ho viste su Yamato animation e non avendo sky la notizia è relativamente interessante .
Se è in fatto di annunci io sto' ancora aspettando da Yamato , Guyver , Air Gear e Dragon Aut . Per non parlare di Kyashan Sin e Giant Robot in dvd/BR che avrebbero dovuto essere gia' uscite . . .
@GianniGreed: certo che lo sciopero c'è stato, ci sono stati anche annunci ufficiali della categoria in questione, ma il punto non è questo, io dico che potevano benissimo aspettare agosto-settembre per far doppiare le serie, non capisco tutta questa fretta nel trasmetterle dopo che l'ultima serie recente doppiata in italiano in prima tv è stata Claymore finita di trasmettere a inizio 2012, più di due anni fa (?!?)... gli altri canali che trasmettono continuamente serie in prima tv (Fox, Sky Atlantic, ecc...) non è che hanno preso lo sciopero come scusa e hanno trasmesso delle puntate subbate (tranne qualche raro caso particolare, tipo estrema vicinanza tra trasmissione in USA e italiana), hanno semplicemente chiesto scusa agli ascoltatori e hanno POSTICIPATO la messa in onda una volta terminato lo sciopero... perché Man-ga non ha fatto lo stesso? il dubbio (per me una certezza) che sia solo un pretesto per non pagare il doppiaggio ci sta tutto...
La Yamato come al solito non si smentisce. Capisco che lo sciopero dei doppiatori abbia causato parecchi problemi, ma anche prima non è che abbiano investito così tanto in serie nuove. Su Man-ga continuano a proporre le stesse serie trite e ritrite, rimandando sempre l'uscita degli anime annunciati. Come hanno già scritto in molti, mi sa tanto di scusa.
visti tutti t.t però li guarderò per vedere se i sottotitoli sono all'altezza.
Takumi (anonimo)
- 10 anni fa
34
Ottimo questo andazzo che si vede in giro da diverse settimane delle serie tv subbate ed ora anche degli anime. Spero che abbia successo e le case di produzione per risparmiare soppiantino il doppiaggio.
Med (anonimo)
- 10 anni fa
23
Ho man ga è credo seguirò Highschool of the Dead e Sengoku Basara, mentre Saint Seiya: The Lost Canvas non mi interessa proprio, essendo addirittura solo subbato, è su youtube lo si trova da anni subbato, quindi LC non lo seguirò; tra l'altro è una serie interrotta probabilmente definitivamente, quindi non vale la pena starci dietro.
TBH (anonimo)
- 10 anni fa
81
Ridicoli!! Bella la scusa dello sciopero per mandare in onda le serie solo sottotitolate! Lo sciopero dei doppiatori è iniziato il 12 giugno. Significa che *PRIMA* di questa data non avevano nemmeno fatto i turni di doppiaggio. Se lo sciopero non ci fosse stato avrebbero doppiato/mixato/postprodotto 3 serie in meno di un mese? (considerando che non si consegna ad una tv il giorno prima) Ahah! ROTFL! Immagino la qualità finale... e poi coi tempi Yamato ciò non sarebbe mai potuto accadere! Lo sciopero dei doppiatori ha inciso su cinema e tv che trasmettevano serie/film recenti in quasi contemporanea con l'America per cui si parla di episodi usciti a maggio/giugno in madrepatria che non potevano ovviamente essere doppiati... non certo con cose acquistate anni e anni fa e mai doppiate. Bah, stanno messi sempre peggio.
be'...ma a questo punto se devo vedermi un anime sottotitolato me lo vedo sul pc quando voglio io. in questo modo loro risparmiano in doppiatori e basta...ecco il guadagno. io sono favorevole a mantenere la linngua originale (di solito i doppiatori italiani fanno pena) ma, in questo caso, non ci trovo molto senso.
Serie sottotitolate su un canale a pagamento... magari HOTD con la famosa frase di "battere sul cancello". Che cosa vuoi di più dalla vita?
Highschool è stato annunciato nel 2012. Lo sciopero dei doppiatori è iniziato il mese scorso, non due anni fa. Dynit le serie sottotitolate ce le fa vedere "gratis" su Popcorn, e porterà anche i Giganti in Italia, e non penso arriveranno nel 2030.
TBH (anonimo)
- 10 anni fa
10
Ridicoli!! Bella la scusa dello sciopero per mandare in onda le serie solo sottotitolate! Lo sciopero dei doppiatori è iniziato il 12 giugno. Significa che *PRIMA* di questa data non avevano nemmeno fatto i turni di doppiaggio. Se lo sciopero non ci fosse stato avrebbero doppiato/mixato/post-prodotto 3 serie in meno di un mese? (considerando che non si consegna ad una TV il giorno prima) Ahah! ROTFL! Immagino la qualità finale... e poi coi tempi Yamato ciò non sarebbe mai potuto accadere! Lo sciopero dei doppiatori ha inciso su cinema e TV che trasmettevano serie/film recenti in quasi contemporanea con l'America per cui si parla di episodi usciti a maggio/giugno in madrepatria che non potevano ovviamente essere doppiati... non certo con cose acquistate anni e anni fa e mai doppiate. Bah, stanno messi sempre peggio. (questa motivazione ricorda l'altra sulla QUALITY del video di Ken... è incredibile come pur di darla a bere (senza riuscirci) si coprano di ridicolo)
Gordian
- 10 anni fa
21
Highschool of the Dead: forse la seguirò, dipende.
Sengoku Basara la seguirò. Già la conosco abbastanza da internet.
Saint Seiya: The Lost Canvas, serie interrotta e solo subbata, non la seguirò. Perchè seguire o comprare qualcosa che non avrà mai un finale?
Hanno postato un'immagine su FB in cui si vede chiaramente che la frase del cancello è stata corretta...o almeno credo sia quella, non avendo mai visto HOTD perché, appunto, aspettavo la versione doppiata.
comunque l'operazione di man-ga è stata un vero fallimento. fanno sempre le stesse cose a ripetizione. puntano su anime molto vecchi e mandati 100 volte in onda. per carità, la vecchia animazione è un cult, ma è bene lasciar spazio anche a cose nuove altrimenti non ha senso. Di Reborn sono anni che non mandano più una puntata. Hanno fatto una quarantina di puntate e si sono fermati là. Il senso?? boh.. calcolando anche che l'anime giapponese si è bloccato in patria, io direi che avevavo tutto il tempo di recuperarlo. Ma il nulla assoluto! Adesso se tocca anche vedere anime subbati (con sub rubati dai gruppi amatoriali), non lo so quanta vita do a questo canale. Già Cooltoon non ha fatto una bella fine e l'andazzo era lo stesso. Sempre gli stessi anime mandati in onda a ripetizione per anni. Magari invece questa scelta sarà la svolta. Non per me però...
Io credo che il motivo per cui queste serie vanno in onda solo subbate e' un solo e non centra niente con lo sciopero dei doppiatori. Soldi, si vede che Man-Ga si e' stufata di pagare i doppiaggi degli anime YV. Tanto loro cosa ci guadagnano ? Mica hanno una percentuale sulle edizioni home video quindi fate 1+1. Man-Ga e' al 98% un canale di girelle quindi con serie gia' doppiate e ammortizzate nei costi da decenni. E bastano quelle per il popolino. Per il fandom piu' fine che vuole le novita' doppiate beh sono in numero troppo piccolo anche per i canali a pagamento, ergo non vegnono nemmeno considerati.
Ricordiamoci che hanno annunciato HOTD e la seconda parte di Reborn qualcosa come..... 2 ANNI FA. Che han fatto tutto il tempo?.... i programmi che mandano sono SEMPRE gli stessi....
L'errore grave nel caso del primo episodio di HOTD non è il fatto che abbiano rubato i sottotitoli, ma che abbiano rubato sottotitoli schifosi XD Alla fine i fansub sono e rimangono illegali ed era comunque qualcosa di gratuito il video.
TBH (anonimo)
- 10 anni fa
13
@Cobra: Ma Man-Ga È Yamato! Non ci vuole molto a scoprirlo (visura camerale). Secondo te perché su Man-Ga non c'è nessuna serie Dynit? Per lo stesso motivo per cui su Ka-Boom non c'erano serie Yamato.
TBH : ah non sapevo che il canale fosse interamente di proprieta' della YV. Ad ogni modo la conclusione non cambia, se mandano in onda serie non doppiate vuole dire che non hanno i soldi per doppiarle.
Premesso che io non sono ne di Man-ga ne di Yamato, ma solo un semplice appassionato, che verrebbe definito da molti "girella", come se fosse un demerito appartenere alla schiera di quei primi appassionati grazie ai quali sono sbarcate in Italia le serie Anime prima e Manga poi...
Dopo letto un pò di risposte credo di poter dire che la realtà è un pò diversa da quella descritta da molti...
Le cose da dire sarebbero tante e richiederebbero molto più tempo di quello che ho a disposizione.
Mi preme ricordare, in particolare a Wyvern, che il fansub è illegale, per una questione di diritti. Se un editore paga per acquistare i diritti è sacrosanto che debbano essere ritirate tutte le eventuali versioni subbate disponibili online. Mi sembra anche scontato che se un editore acquisisce i diritti non spenda soldi tanto per spenderli, per tenere in naftalina le varie serie. Se non vengono pubblicate magari qualche motivo c'è... I Fansub (quando "lavorano" seriamente e quando chi ci opera è realmente preparato) sono una bella cosa, che ci permette di conoscere molte serie altrimenti a noi "invisibili". Ma quando le serie vengono acquisite i fansub devono uscire di scena. A parte che, per quel che mi risulta, qualche collaborazione tra fansub ed editori è già stata attuata o è di prossima/futura possibile attuazione...
Se il mercato sostenesse maggiormente l'animazione giapponese avremmo sicuramente più nuove proposte. Purtroppo così non è e ci dobbiamo accontentare del poco che possono proporre sia Dynit che Yamato.
va bene tutto, ma come esattamente si legherebbe a qualcosa che ho detto io, o in generale a una cosa qualunque detta in questi commenti da chiunque altro? E sopratutto perché ti preme ricordarmi cose che so già? Dovrebbe essere interessante sentirsi ripetere l'ovvio?
YV fail (anonimo)
- 10 anni fa
20
Ragazzi yv sta fallendo, ormai non hanno nenche i soldi per doppiare la roba che va in tv. Arriveranno a fine anno?
A leggere queste notizie mi rafforzo nella convinzione che, dopo aver disertato già da tempo la tv tradizionale, faccio più che bene a non filarmi neanche di striscio quelle a pagamento...
Wyvern, memoria corta? "ma io non potrei/dovrei guardarmi quelle serie quando voglio scaricandomele perché hanno costretto i fansub a ritirarle? L'Italia è una nazione davvero giusta ..."
Sengoku basara,forse..Perché quel canale non lo vedo proprio più e vedro' se riusciro' a stare letteralmente attaccato ala tv,ma non credo proprio.. Lost canvas lo sto guardando sul canale e devo dire che è una serie godibile settimana per settimana,ventisei episodi divisi in due serie da 13 episodi ciascuno. Certo,l'interesse per Saint Seiya originale,dopo aver visto il terzo di cinque film è un po' scemata (lady isabel che deve sempre essere salvata,i cavalieri che fanno "Athena!!" dopo 2 serie,3 film ma anche no),ma per me,che ero sempre stato contrario a serie manga di altri autori,si è rivelata un po' una novità,acqua fresca per un'appassionato dei cavalieri..
Ma non ha senso trasmettere anime nuovi non doppiati. Quanto pubblico potrebbe avere questa iniziata? Gente che conosce quel anime ma non sa che poteva scaricarselo da internet? Quanti sono? 3?
Tutti anime che Yamato Video ha reso disponibili su youtube HD già da tempo. Sarà una scelta per testare il comparto anime sub ita?
Luke (anonimo)
- 10 anni fa
30
La verità è che Yamato si trova in una crisi non indifferente. Da un paio d'anni non acquista roba nuova, Man-Ga è un canale lasciato a sè stesso, con sempre le stesse cose riciclate. Gli annunci non si traducono talvolta in realtà, come quello di Novembre 2013 nel quale si dichiarava che Una Tomba per le Lucciole sarebbe stato a breve nel 2014 portato al Cinema. Da allora non se n'è saputo più nulla. Evidentemente, in merito ai tre suddetti anime che addirittura verranno trasmessi sottotitolati, al momento non vi sono le disponibilità economiche per curarne un adattamento in toto doppiato.
E' inutile che parli in generale mettendo l'immagine scema, se davvero c'è stato qualcuno che ha proposto l'idea è in minoranza e soprattutto vuol dire che non capisce un cavolo di come funziona la televisione. Iniziamo col presupposto che la tv non può mai ritornare ai fasti di un tempo prendendo il posto di internet, detto questo però può dare un'esperienza diversa al telespettatore fornendo qualcosa che ha solo lei, ovvero il doppiaggio. Trasmettendo la serie con i sottotitoli viene meno questo vantaggio, non solo, limiti anche i fruitori impostando degli orari e un numero limitato di episodi a settimana, cosa che internet non ha, questa operazione avrebbe senso solo se proponi episodi inediti in contemporanea con il Giappone, quì invece stiamo parlando di serie del 2010 che volente o nolente si trovano benissimo sul web.
La Yamato non ha i soldi per doppiarle ste serie? Essendo a pagamento il canale dovrebbero tmrasmettere con doppio audio e sottotitoli seleziobabili, allora sì che va bene! Fosse stato un canale in chiaro nulla da ridire...
Ciò non toglie che l'Italia (ma non solo) è piena di gente del tipo "trasmettetelo anche di notte, ma portate la serie da noi, anche sottotitolata va bene, anzi meglio perchè il doppiaggio la rovina", per poi lamentarsi che su Rai4 alle 23 è troppo tardi (e il commento viene scritto alle 23:30). Senza doppiaggio la TV è inutile? Andatelo a dire alla Fox...
no, nessuna memoria corta. Anzi, spiegami pure come la frase che citi contraddica o abbia attinenza con la tiritera di stejap67. Al contrario, dico esattamente cosa che vanno nella stessa direzione, ma per una percorso diverso: non posso vedere i fansub perché hanno licenziato le serie, rendendo (magicamente) illegale il lavoro precedente. E infatti sarebbe stato molto meglio che non le avessero licenziate affatto, se questa è la fine che fanno loro fare. Così, i fansub non diventavano illegali e io me li potevo vedere.
Che poi non capisco tante cose. Tipo: le traduzioni dei fansub non van bene perché illegali, e ci siamo, però se Yamato le scopiazza e ci mette la firma sua sotto, di colpo vanno bene!!! Sono le stesse, ma prima vanno male, dopo vanno bene!!! Vanno bene perché qualcuno si è appropriato impunemente del lavoro di qualcun altro!!! Ditemi voi se l'Italia non è una nazione meravigliosa
Bah tristezza a palate... Se uno avesse voluto vedersi queste serie lo avrebbe già fatto da una vita...
Tra l'altro mi son chiesto anch'io maliziosamente se non avessero preso direttamente i sottotitoli da qualche gruppo di fansub italiano...
Meriterebbe Lost Canvas, se solo non fosse interrotto alla fine della seconda serie (ma è comunque un bell'anime! con una bellissima opening e grafica)
ho smesso di vedere Man-ga da tempo... sempre gli stessi anime metteva, in loop continuo. meh. portare poi Lost Canvas che sta su YT, e perfino subbato, è insensato. Stessa cosa per HOTD... mah. quanto tempo fa avevano fatto vedere che stavano doppiando Reborn, la seconda stagione?? ancora la sto aspettando. boh senza parole
Kad (anonimo)
- 10 anni fa
00
Interessata a Highschool of the Dead e Sengoku Basara.
Saint Seiya: The Lost Canvas serie non canonica, interrotta pure. Non vale il tempo.
Cioè... BOH!