Mi dispiace per lo slittamento, ci tocca aspettare ancora un mesetto. Addirittura 4 canzoni Italiane per la terza serie. Sono molto curiosa di sentirle.
Mi dispiace per lo slittamento, ci tocca aspettare ancora un mesetto. Addirittura 4 canzoni Italiane per la terza serie. Sono molto curiosa di sentirle.4 canzoni per 13 episodi...che spreco!
Evidentemente il discorso di Cavazzoni, riguardo le alte aspettative di Toei per questa serie, include anche questa stramba (ma, secondo me, positiva) richiesta...a questo punto, perché non fare una versione Italiana della prima ending (per completezza)?Comunque se mai dovessero produrre un'edizione HV in Italia sarà sicuramente ricca di contenuti speciali! Peccato non diano la stessa importanza anche a Dragon Ball Super.
Mi risulta che anche Dragon Ball Super sia in trattativa per una versione home video italiana
Speriamo bene, qui a forza di slitte va a finire che arriva prima quella di Babbo Natale. Avrei solo una curiosità: Toei, ma che cavolo c'hai da approvare??? Cioè, c'hai gente tra le tue fila che sa l'italiano così bene da essere in grado di valutare e apprezzare se il lavoro è fatto bene o migliorabile (vedi alcune strofe agghiaccianti della prima OP) o pretendono che dopo averla tradotta in italiano (magari facendo i salti mortali per essere il più fedeli possibile all'originale) gli venga ritradotta in giapponese (ritrovandosi praticamente col testo di partenza, magari) o la ascoltano senza capire e giudicano a orecchio se gli piace (e dico "a orecchio" perchè sono una signora, ma la parte anatomica sarebbe un'altra)???Scusate la forma, la curiosità è genuina, ma al momento mi girano un pochino
spero non ci sia uno stravolgimento esagerato anche di queste
ma poi chi se ne frega delle sigle in italiano che non piacciono a nessuno, bah
ma poi chi se ne frega delle sigle in italiano che non piacciono a nessuno, bah
ma poi chi se ne frega delle sigle in italiano che non piacciono a nessuno, bahAi bambini piacciono, perché poi possono cantarle...
ma poi chi se ne frega delle sigle in italiano che non piacciono a nessuno, bahAi bambini piacciono, perché poi possono cantarle...Mah mio figlio canta indistintamente Orgoglio Lunare e Gekko (quest'ultima in fantagiapponese, ovviamente XD), esattamente come me ai miei tempi. I bambini si fanno meno problemi di quel che crediamo noi adulti. Non mi ha nemmeno mai chiesto che voglia dire la canzone.
I bambini non si fanno problemi, chi deve vendere un prodotto sì.
I bambini non si fanno problemi, chi deve vendere un prodotto sì.Ma la Rai, ha mai fatto i CD o download digitale, delle sigle anime?
Ma la Rai, ha mai fatto i CD o download digitale, delle sigle anime?
Fma35 : I bambini non si fanno problemi, chi deve vendere un prodotto sì.
Ayachan81: Ma la Rai, ha mai fatto i CD o download digitale, delle sigle anime?
LukeCerry: Solo ai tempi di Goldrake e Capitan Harlock.
Appunto, il prodotto da vendere, non c'è. ^^;;;;;;;;;In ogni caso, se le faranno in italiano le sentirò, e canterò. Tanto lo faccio anche con quelle Jap, se mi piacciono.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.