Wow!!! Ancora non hanno finito di trasmettere la prima season che gia annunciano un OVA!!! Tanta roba la KyoAni...
Spero sia il classico episodio "alle terme"...
No, che poi Violet arrugginisce.
Spero che non sia questo il fantomatico quattordicesimo episodio, anche perché risulterebbe più come un 4.5
Sì, questo ova è il quattordicesimo episodio. Nel quarto volume BD ci saranno gli episodi 11, 12, 13 e questo extra. Hai spammato il link dal sito kyoani e manco l'hai letto XD.
Ho visto il trailer in Italiano.Ma come potete guardarlo con quelle voce anonime,prive di un qualsiasi sentimento?.Poi mi date addosso perchè io preferisco guardare gli anime in lingua originale.Ma vi siete mai soffermati a fare un paragone con le voci giapponesi e quelle Italiane?.Sarò strano io ma ormai qualunque cosa che viene dal giappone non riesco a non vederla in lingua originale.
Ho visto il trailer in Italiano.Ma come potete guardarlo con quelle voce anonime,prive di un qualsiasi sentimento?.Poi mi date addosso perchè io preferisco guardare gli anime in lingua originale.Ma vi siete mai soffermati a fare un paragone con le voci giapponesi e quelle Italiane?.Sarò strano io ma ormai qualunque cosa che viene dal giappone non riesco a non vederla in lingua originale.
per curiosità...sai il giapponese?
io no, e se c'è un buon doppiaggio (a parità di adattamento tra sub e doppiaggio) preferisco nettamente sentirlo in italiano e non perdermi le meravigliose animazioni per seguire i sub...
che poi i doppiatori giapponesi siano bravi ...assolutamente....ma una Ionica lo è altrettanto, avercele voci così "anonime"
Ho visto il trailer in Italiano.Ma come potete guardarlo con quelle voce anonime,prive di un qualsiasi sentimento?.Poi mi date addosso perchè io preferisco guardare gli anime in lingua originale.Ma vi siete mai soffermati a fare un paragone con le voci giapponesi e quelle Italiane?.Sarò strano io ma ormai qualunque cosa che viene dal giappone non riesco a non vederla in lingua originale.
per curiosità...sai il giapponese?
io no, e se c'è un buon doppiaggio (a parità di adattamento tra sub e doppiaggio) preferisco nettamente sentirlo in italiano e non perdermi le meravigliose animazioni per seguire i sub...
che poi i doppiatori giapponesi siano bravi ...assolutamente....ma una Ionica lo è altrettanto, avercele voci così "anonime"
Si vede che sei un normalone. Lascia parlare noi che di certo ne capiamo più di te sia di serie che di doppiaggio. Inoltre la Ionica è una delle peggiori voci femminili degli ultimi cinque anni. Proprio non se la fida a modulare la voce, sempre la stessa fa. Che poi quanto bisogna essere autistici per perdersi le animazioni solo leggendo i sottotitoli?
Si vede che sei un normalone. Lascia parlare noi che di certo ne capiamo più di te sia di serie che di doppiaggio. Inoltre la Ionica è una delle peggiori voci femminili degli ultimi cinque anni. Proprio non se la fida a modulare la voce, sempre la stessa fa. Che poi quanto bisogna essere autistici per perdersi le animazioni solo leggendo i sottotitoli?
Si vede che sei un normalone. Lascia parlare noi che di certo ne capiamo più di te sia di serie che di doppiaggio. Inoltre la Ionica è una delle peggiori voci femminili degli ultimi cinque anni. Proprio non se la fida a modulare la voce, sempre la stessa fa. Che poi quanto bisogna essere autistici per perdersi le animazioni solo leggendo i sottotitoli?
MegaDany97
Il doppiaggio italiano di VE non piace nemmeno a me, gli unici che si salvano sono Raffaeli e un po' la Padoan e proprio la Ionica. Claudia è un uomo adulto e gli hanno dato la voce di un ragazzino, lol. Però il doppiaggio italiano al di fuori di Netflix, specie degli anime della Dynit, è di ben altra qualità. Per non parlare di quello degli anime usciti in passato, veramente da altro pianeta: Evangelion, Escaflowne, Cowboy Bebop, Saiyuki, Nana, Code Geass, Gurren Lagann, Ergo Proxy, Madoka Magica, Psycho Pass... E l'elenco potrebbe continuare. Inoltre ti ricordo che anche i film e telefilm vengono doppiati nella nostra lingua: non ne hai mai visto uno, in tv o al cinema? Non credo proprio.Ho visto il trailer in Italiano.Ma come potete guardarlo con quelle voce anonime,prive di un qualsiasi sentimento?.Poi mi date addosso perchè io preferisco guardare gli anime in lingua originale.Ma vi siete mai soffermati a fare un paragone con le voci giapponesi e quelle Italiane?.Sarò strano io ma ormai qualunque cosa che viene dal giappone non riesco a non vederla in lingua originale.
Esisti davvero?Si vede che sei un normalone.
Si vede che sei un normalone.
Il doppiaggio italiano di VE non piace nemmeno a me, gli unici che si salvano sono Raffaeli e un po' la Padoan e proprio la Ionica. Claudia è un uomo adulto e gli hanno dato la voce di un ragazzino, lol. Però il doppiaggio italiano al di fuori di Netflix, specie degli anime della Dynit, è di ben altra qualità. Per non parlare di quello degli anime usciti in passato, veramente da altro pianeta: Evangelion, Escaflowne, Cowboy Bebop, Saiyuki, Nana, Code Geass, Gurren Lagann, Ergo Proxy, Madoka Magica, Psycho Pass... E l'elenco potrebbe continuare. Inoltre ti ricordo che anche i film e telefilm vengono doppiati nella nostra lingua: non ne hai mai visto uno, in tv o al cinema? Non credo proprio.Ho visto il trailer in Italiano.Ma come potete guardarlo con quelle voce anonime,prive di un qualsiasi sentimento?.Poi mi date addosso perchè io preferisco guardare gli anime in lingua originale.Ma vi siete mai soffermati a fare un paragone con le voci giapponesi e quelle Italiane?.Sarò strano io ma ormai qualunque cosa che viene dal giappone non riesco a non vederla in lingua originale.Esisti davvero?Si vede che sei un normalone.
Cmq il commento resta...no moderazione...penso resterà negli annali XD
Cmq il commento resta...no moderazione...penso resterà negli annali XD
Sappi che d'ora in poi sarai per tutti Ironic74, il webmaster normalone.
Se vi scandalizzate per un commento del genere, forse è meglio se non vi avvicinate a reddit.
Se vi scandalizzate per un commento del genere, forse è meglio se non vi avvicinate a reddit.
Se vi scandalizzate per un commento del genere, forse è meglio se non vi avvicinate a reddit.
Posto che ignoro cosa sia reddit (lacuna che tra l'altro non colmerò), penso proprio che mi dispiacerebbe se venissi a scoprire che tu sei un troll (cosa che mi auguro invece per le persone che hanno a che fare con te nella vita reale), perché il tuo primo commento è un così stupefacente florilegio di maleducata insipienza, che per assurdo sarebbe un peccato fosse solo il frutto della dabbenaggine di un perditempo.
Se vi scandalizzate per un commento del genere, forse è meglio se non vi avvicinate a reddit.
Posto che ignoro cosa sia reddit (lacuna che tra l'altro non colmerò), penso proprio che mi dispiacerebbe se venissi a scoprire che tu sei un troll (cosa che mi auguro invece per le persone che hanno a che fare con te nella vita reale), perché il tuo primo commento è un così stupefacente florilegio di maleducata insipienza, che per assurdo sarebbe un peccato fosse solo il frutto della dabbenaggine di un perditempo.
Il Reddit è un forum dove si parla di tutto e di più.
Ovviamente la maggior parte della comunity del Reddit è fatta da flamer.
Mi spiace doverti dare questa notizia, ma ti trovi su AnimeClick, non reddit.Se vi scandalizzate per un commento del genere, forse è meglio se non vi avvicinate a reddit.
Ora vogliamo tutti sapere chi sono i Normaloni però LOL
Ora vogliamo tutti sapere chi sono i Normaloni però LOL
Io continuo ad ignorarne il significato, potreste illuminarmi, per favore? XD
E il normalone?…
E il normalone?…
Boh…!
Il normalone come fa
non c'è nessuno che lo sa.
Nessun problema. Faccio parte del club dei misantropi, d'accordo, ma non anche di quello dei sociopatici affetti dalla "sindrome della seconda media".Se vi scandalizzate per un commento del genere, forse è meglio se non vi avvicinate a reddit.
Ho visto il trailer in Italiano.Ma come potete guardarlo con quelle voce anonime,prive di un qualsiasi sentimento?.Poi mi date addosso perchè io preferisco guardare gli anime in lingua originale.Ma vi siete mai soffermati a fare un paragone con le voci giapponesi e quelle Italiane?.Sarò strano io ma ormai qualunque cosa che viene dal giappone non riesco a non vederla in lingua originale.
per curiosità...sai il giapponese?
io no, e se c'è un buon doppiaggio (a parità di adattamento tra sub e doppiaggio) preferisco nettamente sentirlo in italiano e non perdermi le meravigliose animazioni per seguire i sub...
che poi i doppiatori giapponesi siano bravi ...assolutamente....ma una Ionica lo è altrettanto, avercele voci così "anonime"
Smash
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.