Per ragioni prettamente economiche non acquisto DVD / BD, comunque seppur solo con i sottotitoli fa piacere vedere: Nisekoi - False Love - Stagione 2 - Box 1.
Ecco dovrebbero esserci più anime distribuiti non doppiati per abbattere i costi dei DVD.
Questa metodologia andrebbe bene per le serie meno famose.
prima o poi prenderò gundam. qualcuno ha i dvd di Nisekoi e sa darci un parere sulla qualità dei sottotitoli?
edit
come non detto, ho scritto praticamente in contemporanea con Demmi Demmi... la qualità dei dvd è buona e mi fa piacere, i sottotitoli sono ugualmente fatti bene o sembrano tradotti con Google Translate?
prima o poi prenderò gundam. qualcuno ha i dvd di Nisekoi e sa darci un parere sulla qualità dei sottotitoli?
edit
come non detto, ho scritto praticamente in contemporanea con Demmi Demmi... la qualità dei dvd è buona e mi fa piacere, i sottotitoli sono ugualmente fatti bene o sembrano tradotti con Google Translate?
Il box in cartone contiene esclusivamente la custodia di plastica con i 2 dvd dentro (per un totale di 4 tra prima e seconda uscita). Il menú principale é molto molto carino e i contenuti extra sono praticamente gli stessi di una qualsiasi edizione dvd di un anime (opening e ending senza crediti insomma)
Parlando invece degli episodi, una nota positiva va data senza dubbio alla qualità dei dvd, superiore rispetto a quella di tanti altri acquisti fatti in passato. Riguardo ai sottotitoli invece ammetto di essere combattuto; sebbene la maggior parte delle cose sia stata tradotta bene ci sono alcune scelte che non ho pienamente appoggiato: l'uso spropositato della parola "vizioso" invece di pervertito e l'eccessivo utilizzo dell'espressione "a che gioco stai giocando?!" utilizzata in contesti a mio parere poco adatti.
Però non ho trovato alcun errore di battitura e i tempi verbali mi sono sembrati tutti corretti
Insomma, ci sono piccole rifiniture che avrebbero potuto far meglio ma se sei un fan della serie e ti piacerebbe averla in home video nella tua collezione direi di non fartela scappare visto il prezzo non troppo elevato (19 euro a cofanetto per 10 episodi, più che onesto a mio parere visto che quelli col doppiaggio vengono il doppio)
Comunque so che sta vendendo abbastanza (anche se non me l'aspettavo), quando andavo alla mondadori accanto alla stazione prima di andare in uni chi lavorava nel reparto film mi ha detto che li hanno ordinati un bel po' di volte e che non si aspettavano che sarebbero stati cosí richiesti
Se sti baluba della Kaze avessero fatto anche i bluray... speriamo per i prossimi si diano una svegliata.
Interessante come Dynit abbia deciso di pubblicare la versione bluray di Origin mentre quella in dvd esce tre mesi in avanti (cioè a Lucca).
@Demmi Demmi mi hai convinta, metto Nisekoi in wishlist per ora. Se poi passa qualcuno che capisce il giapponese ed è in grado di dare un giudizio anche sull'aspetto traduzione/adattamento, ben venga
La Kazé ha capito che non deve fare doppiaggi osceni finalmente. Sono dell'idea che è meglio una release ufficiale solo sub piuttosto che con un doppiaggio fatto male. (E comunque anche per le serie con doppiaggi censurati/adattati male i sub fedeli sempre e comunque!)
Per ragioni prettamente economiche non acquisto DVD / BD, comunque seppur solo con i sottotitoli fa piacere vedere: Nisekoi - False Love - Stagione 2 - Box 1.
Ecco dovrebbero esserci più anime distribuiti non doppiati per abbattere i costi dei DVD.
Questa metodologia andrebbe bene per le serie meno famose.
Per ragioni prettamente economiche non acquisto DVD / BD, comunque seppur solo con i sottotitoli fa piacere vedere: Nisekoi - False Love - Stagione 2 - Box 1.
Ecco dovrebbero esserci più anime distribuiti non doppiati per abbattere i costi dei DVD.
Questa metodologia andrebbe bene per le serie meno famose.
Non mi trovi d'accordo. Se sono una collezionista e proprio ci tengo ad acquistarmi qualcosa in lingua originale tanto vale che me la compro in giapponese (anche se la gente non lo fa perché la i bluray costano un casino), cosa che ad esempio io faccio con serie che in Italia non sono mai arrivate... se invece voglio guardarmi qualcosa di sottotitolato vado di streaming a questo punto! Non credo guadagneranno molto con questa politica perché la gente non spende chissà quanti soldi per acquistare cose in sub che può vedersi gratis (io non sono d'accordo con questo ragionamento ma ahimé sappiamo come ragiona la maggior parte degli appassionati...)
Al contrario io un prodotto doppiato e che mi interessa lo acquisto sicuramente e credo che anche la gente sia più propensa a prenderlo...
Per ragioni prettamente economiche non acquisto DVD / BD, comunque seppur solo con i sottotitoli fa piacere vedere: Nisekoi - False Love - Stagione 2 - Box 1.
Ecco dovrebbero esserci più anime distribuiti non doppiati per abbattere i costi dei DVD.
Questa metodologia andrebbe bene per le serie meno famose.
Non mi trovi d'accordo. Se sono una collezionista e proprio ci tengo ad acquistarmi qualcosa in lingua originale tanto vale che me la compro in giapponese (anche se la gente non lo fa perché la i bluray costano un casino), cosa che ad esempio io faccio con serie che in Italia non sono mai arrivate... se invece voglio guardarmi qualcosa di sottotitolato vado di streaming a questo punto! Non credo guadagneranno molto con questa politica perché la gente non spende chissà quanti soldi per acquistare cose in sub che può vedersi gratis (io non sono d'accordo con questo ragionamento ma ahimé sappiamo come ragiona la maggior parte degli appassionati...)
Al contrario io un prodotto doppiato e che mi interessa lo acquisto sicuramente e credo che anche la gente sia più propensa a prenderlo...
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.
Ecco dovrebbero esserci più anime distribuiti non doppiati per abbattere i costi dei DVD.
Questa metodologia andrebbe bene per le serie meno famose.