Chissà se in blocco a serie conclusa o settimanalmente come preferirei io di gran lunga...
Chissà se in blocco a serie conclusa o settimanalmente come preferirei io di gran lunga...
Con Netflix direi sicuramente in blocco adoro Netflix ma anche io preferirei vedere le puntate settimanalmente in simulcast
Con Netflix direi sicuramente in blocco adoro Netflix ma anche io preferirei vedere le puntate settimanalmente in simulcast
Con Netflix direi sicuramente in blocco adoro Netflix ma anche io preferirei vedere le puntate settimanalmente in simulcast
E' una strategia suicida per la diffusione della serie, al di là che non so quanto ci tengano o meno ma ho notato che tutte le serie distribuite da Netflix che non hanno avuto una distribuzione immediata (settimanalmente come Violet Evergarden o in blocco ma subito come Crybaby) sono state molto poco seguite, anche quando potevano richiamare potenzialmente più attenzione. Certo è sempre meglio di niente ma pensare di dover aspettare mesi per vedere una serie subito disponibile altrove è sempre più difficile in quest'epoca ormai...
Se una serie è valida la si può vedere prima in giappo con i sottotitoli e poi magari rivederla doppiata su Netflix
Se una serie è valida la si può vedere prima in giappo con i sottotitoli e poi magari rivederla doppiata su Netflix
Ma io parlavo di vederla subito su Netflix già sottotitolato, aspettare per il doppiaggio a serie conclusa mi sta bene, per quanto Violet Evergarden ha dimostrato come sia possibile conciliare le due cose, ma è un'eccezione e non voglio imporla come regola, però vedere casi tipo la seconda stagione di Nanatsu no Taizai che comincia a gennaio e viene resa disponibile solo ad ottobre, sia sottotitolata che doppiata, non è la stessa cosa...
ho notato che tutte le serie distribuite da Netflix che non hanno avuto una distribuzione immediata (settimanalmente come Violet Evergarden o in blocco ma subito come Crybaby) sono state molto poco seguite
Per quanto riguarda il doppiaggio in contemporanea, non sempre è una cosa positiva, nel caso di Violet Evergarden ci sono stati alcuni cambi di doppiatori mentre la serie andava in onda.
Questa è sicuramente una serie atipica, può uscirne qualcosa di molto interessante. Ma il nome Legosi, per caso trae ispirazione da Bela Lugosi?
Come mi è già capitato di dire, non sono per nulla un amante di quel tipo di animazione. Però, quando sono venuta a sapere che la Orange avrebbe animato Beastars, sono andata a vedere Land of Lustrus, di cui avevo già sentito parlare ma che mi ero decisa a non vedere per via di questo mio pregiudizio. " Tanto so già che non mi piacerà" mi dicevo. I pregiudizi sono una brutta bestia. La Orange ha fatto un lavoro pazzesco con l'animazione, musiche, tutto...."Se sono loro, allora faranno un buon lavoro". Il trailer mi fa sperare.
Di solito gli original netflix li fa sempre doppiare per tutti i paesi. Ci sono le eccezioni, ma di solito è così.Ma quindi la doppieranno in italiano?
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.