Ricerche fatte, tranquillo. All'estero il mercato funziona in modo diverso,
Solo che, ai fatti, crunchyroll da quando è arrivata in Italia ha avuto zero interesse nel dialogare con le realtà locali, e ha sempre preferito la strada "vado alla fonte del distributore europeo/USA che subappalta gli anime". Eccc
Dico solo che specie dalla posizione di dynit certe mosse vanno valutate in modo certosino; questa stagione è andata così, la prossima hanno già i loro prodotti di sicuro successo, poi c'è la primavera con i soliti due milioni di titoli da cui scegliere.
e il problema sta già nel fatto che hanno scelto a scatola chiusa, come detto ci son molte scatole aperte certe del recente passato, non è che bisogna per forza intestardursi sul simul xDInsomma io sulla carta, dovendo scegliere a scatola chiusa PRIMA di vedere questi anime, avrei scelto Kemono Michi. Pur essendomi piaciuto molto di più CH alla fine eh; ma col senno di poi è facile parlare.
anch'io avevo storto un il naso quando dynit fece quella dichiarazione riguardo cruncyroll, ma queste che citi tu non sono collaborazioni, i vari editori non hanno partecipato al doppiaggio in se, semplicemente hanno comprato i diritti di sfruttamento del dub a lavoro finito, e visto che cruncyroll non è netlfix non ha rinunciato hai soldi offerti, queste edizioni home video fatte da kaze e selecta vision sono una conseguenza del fatto che cr era interessata ad investire in doppiaggi in quei paesi.
probabilmente se cr iniziasse a voler investire sui dub anche in italia, cr stessa non avrebbe problemi a concedere per hv le sue serie a dynt/yamato/
Ricerche fatte, tranquillo. All'estero il mercato funziona in modo diverso,
Cioè sopra dici che Cr non è intenzionata, sotto ti scrivo che non è vero perché con le altre nazioni lo han fatto, e allora ecco il problema non è più Cr che non fa ste cose ma il mercato che è diverso, i contratti son contratti e son uguali da per tutto, se in Spagna, Francia e Germania sono arrivato a distribuire i prodotti Cr in HV vuol dire che volendo anche qui potrebbero farlo, il problema non è ne Cr ne il mercato, son i nostri editori che hanno visto in Cr il male assoluto e non ne vogliono a che sapere di provare ad instaurare un rapportoSolo che, ai fatti, crunchyroll da quando è arrivata in Italia ha avuto zero interesse nel dialogare con le realtà locali, e ha sempre preferito la strada "vado alla fonte del distributore europeo/USA che subappalta gli anime". Eccc
Io son sempre convinto che sia il contrario, son gli editori nostrani a non aver voluto instaurare un rapporto visto che li han sempre demonizzati, poi ripeto se all'estero ce l'hanno fatta vuol dire che provando e riprovando prima o poi ce la farebbero, ma non sembra ne abbiano intenzione
Ricerche fatte, tranquillo. All'estero il mercato funziona in modo diverso,
Cioè sopra dici che Cr non è intenzionata, sotto ti scrivo che non è vero perché con le altre nazioni lo han fatto, e allora ecco il problema non è più Cr che non fa ste cose ma il mercato che è diverso, i contratti son contratti e son uguali da per tutto, se in Spagna, Francia e Germania sono arrivato a distribuire i prodotti Cr in HV vuol dire che volendo anche qui potrebbero farlo, il problema non è ne Cr ne il mercato, son i nostri editori che hanno visto in Cr il male assoluto e non ne vogliono a che sapere di provare ad instaurare un rapportoSolo che, ai fatti, crunchyroll da quando è arrivata in Italia ha avuto zero interesse nel dialogare con le realtà locali, e ha sempre preferito la strada "vado alla fonte del distributore europeo/USA che subappalta gli anime". Eccc
Io son sempre convinto che sia il contrario, son gli editori nostrani a non aver voluto instaurare un rapporto visto che li han sempre demonizzati, poi ripeto se all'estero ce l'hanno fatta vuol dire che provando e riprovando prima o poi ce la farebbero, ma non sembra ne abbiano intenzioneDico solo che specie dalla posizione di dynit certe mosse vanno valutate in modo certosino; questa stagione è andata così, la prossima hanno già i loro prodotti di sicuro successo, poi c'è la primavera con i soliti due milioni di titoli da cui scegliere.
Si ma il problema per dynit non è ora, ma fra 2-3 anni quando saranno finiti in vari aot, neverland e kimetsu
Per la primavera con 2milioni di titoli c'è sempre lo stesso problema, se si piglia tutto cr cmq non avranno niente da portare asde il problema sta già nel fatto che hanno scelto a scatola chiusa, come detto ci son molte scatole aperte certe del recente passato, non è che bisogna per forza intestardursi sul simul xDInsomma io sulla carta, dovendo scegliere a scatola chiusa PRIMA di vedere questi anime, avrei scelto Kemono Michi. Pur essendomi piaciuto molto di più CH alla fine eh; ma col senno di poi è facile parlare.anch'io avevo storto un il naso quando dynit fece quella dichiarazione riguardo cruncyroll, ma queste che citi tu non sono collaborazioni, i vari editori non hanno partecipato al doppiaggio in se, semplicemente hanno comprato i diritti di sfruttamento del dub a lavoro finito, e visto che cruncyroll non è netlfix non ha rinunciato hai soldi offerti, queste edizioni home video fatte da kaze e selecta vision sono una conseguenza del fatto che cr era interessata ad investire in doppiaggi in quei paesi.
probabilmente se cr iniziasse a voler investire sui dub anche in italia, cr stessa non avrebbe problemi a concedere per hv le sue serie a dynt/yamato/
perché vuoi dirmi che se un editore italiano va lì e gli propone di dividere i costi e fare uno home video e l'altro stream gli dicono no non vogliamo?... ripeto è tutta una questione di come gli editori si porgono l'uno con l'altro, se ieri non c'erano le basi per collaborare non vedo perché oggi o domani non ci debbano essere, poi se si parla di sola distribuzione di loro serie ancora meglio visto che non si dovrebbero neanche accollare costi di doppiaggio
ma poi ho anche citato black clover che su CR non lo stanno doppiando però cmq i BD stanno uscendo in germania
bhe se cr stesso ha dichiarato allo staff di animeclick che in italia non fanno abbastanza abbonati per poter investire sui doppiaggi anche se dovessero mettersi d'accordo con un editore per dividersi i costi di doppiaggio di alcune serie si tratta comunque di investimenti importanti, il doppiaggio in italia non costa poco soprattutto se fatto bene
e per quanto riguarda l'home video solo sottotitolato dynit ha dichiarato più volte che non c'è abbastanza interesse per queste cose, anche se secondo me sono passati tanti anni e oggi forse le cose potrebbero essere cambiate
Sia da Dynit, ma sopratutto da Yamato ho sentito dei discorsi da far accapponare la pelle.
Se ancora oggi ripenso al piagnisteo di Yamato su Dr Stone secondo loro rubata da Crunchyroll perché volevano portarlo loro mi vengono ancora oggi i brividi.
che poi kaze ormai è un marchio cruncyroll a tutti gli effetti quindi e abbastanza normale che stiano portando tutte le loro serie in hv
no, ma se un dynit va e dice voglio doppiare re zero e distribuirlo, io vi pago per avere i diritti, per me glielo darebbero, come hanno dato altre serie in europa potrebbero darle anche qui in italia... il problema è che non lo fanno perché hanno la puzza sotto il naso e non vogliono chinarsi al grande colosso brutto e cattivo
5 anni fa quando han preso re zero non lo erano, il tempo sta portando a questa situazione, situazione che credo sia la fine naturale che faranno i piccoli editori, o vengono inglobati per lavorare sul singolo suolo a nome di CR o spariranno, non hanno molte speranze di sopravvivere in sto mercato a lungo
quindi aspe, dynit dovrebbe sobbarcarsi del tutto da sola il costo di doppiaggi di serie che non sono manco sue effettive, sarebbe una bella pazzia, pazzia che personalmente per alcune serie di cr ne varrebbe la pena, ma rimane una pazzia.
purtroppo finché cr non vorrà investire per i doppiaggi in italia la situazione non si potrà sbloccare in tal senso.
e il discorso "il problema è che non lo fanno perché hanno la puzza sotto il naso e non vogliono chinarsi al grande colosso brutto e cattivo" non ci incastra nulla con dynit che si e subito venduta a amazon e netflix colossi più grandi di cruncyroll
quando all'epoca dynit ha fatto quella dichiarazione sul rifiuto di cr avevo storto il naso, pero riflettendoci bene ho fiducia nel fatto che dynit abbia fatto una buona proposta a cr per collaborare
purtroppo hai ragione in questo, anch'io spesso ho fatto discorsi del genere, gli editori locali avranno sempre di più difficoltà nel andare avanti con l'attività
mi auguro che avremmo torto
Dicci di più.Sia da Dynit, ma sopratutto da Yamato ho sentito dei discorsi da far accapponare la pelle.
Se ancora oggi ripenso al piagnisteo di Yamato su Dr Stone secondo loro rubata da Crunchyroll perché volevano portarlo loro mi vengono ancora oggi i brividi.
Dicci di più.Sia da Dynit, ma sopratutto da Yamato ho sentito dei discorsi da far accapponare la pelle.
Se ancora oggi ripenso al piagnisteo di Yamato su Dr Stone secondo loro rubata da Crunchyroll perché volevano portarlo loro mi vengono ancora oggi i brividi.
Vedo molto spam in giro riguardo a ciò! Sapete dirmi come mai è così importante? Solo per l'autore dietro? Grazie!
C'è un punto preciso, che non posso vedermi tre ore di live...
Di Sanzo l'ha detto nella live "Astromica: The last night", trasmessa su YouTube
C'è un punto preciso, che non posso vedermi tre ore di live...
Di Sanzo l'ha detto nella live "Astromica: The last night", trasmessa su YouTube
Dicci di più.Sia da Dynit, ma sopratutto da Yamato ho sentito dei discorsi da far accapponare la pelle.
Se ancora oggi ripenso al piagnisteo di Yamato su Dr Stone secondo loro rubata da Crunchyroll perché volevano portarlo loro mi vengono ancora oggi i brividi.
Di Sanzo l'ha detto nella live "Astromica: The last night", trasmessa su YouTube ().
Dicci di più.Sia da Dynit, ma sopratutto da Yamato ho sentito dei discorsi da far accapponare la pelle.
Se ancora oggi ripenso al piagnisteo di Yamato su Dr Stone secondo loro rubata da Crunchyroll perché volevano portarlo loro mi vengono ancora oggi i brividi.
Di Sanzo l'ha detto nella live "Astromica: The last night", trasmessa su YouTube ().
Ho ascoltato l'intera live ma Sanzo non dice che Dr Stone sia stata "rubata" né fa I citati piagnistei imbarazzanti, semplicemente dice che Crunchyroll ha presentato un progetto che copre tutti I costi che ha convinto il distributore.
Crunchyroll ha presentato un progetto che copre tutti I costi che ha convinto il distributore.
Nel ascoltarlo mi sono quasi meravigliato erano parole troppo diplomatiche rispetto a cosa dicono di solito quelli di yamato
Crunchyroll ha presentato un progetto che copre tutti I costi che ha convinto il distributore.
Se ascolti bene il piagnisteo sta nella parte in cui dice che Cr non ha permesso al distributore di lasciare la serie ad altro editore per poi fare l'esempio di ken con amazon, cioè cr brutti e cattivi che non lasciano le loro serie stra pagate agli altri e amazon buoni e cari che lo fanno xDNel ascoltarlo mi sono quasi meravigliato erano parole troppo diplomatiche rispetto a cosa dicono di solito quelli di yamato
Ma per forza, qui si parla di un colosso, se tu partecipi ad un evento in nome di un azienda e parli male di un altra minimo ti becchi una denuncia che non finisce più, daccordo che in yamato son quel che sono, ma non penso arriverebbero a tanto
Mi dispiace, piagnisteo significa tutt'altro.
E no, le parole pubblicate su un social dell'editore lo rendono responsabile quanto e come quelle in una livelive, quindi la spiegazione non è quella che dici.
E no, le parole pubblicate su un social dell'editore lo rendono responsabile quanto e come quelle in una live, quindi la spiegazione non è quella che dici.
e si vede che è influenzato da Danganronpa!
Va a finire che è pure una bella serie? XD Il primo episodio è stato uno dei più divertenti e sopra le righe della stagione, buone premesse...
e si vede che è influenzato da Danganronpa!
quanto influenzato?
e si vede che è influenzato da Danganronpa!
quanto influenzato?
Un po' il chara, le grafiche e la presentazione dei personaggi. Io non amo dangarompa, anzi, a dirla tutta non mi piace, però l'anime prende veramente bene per essere solamente il primo episodio.
Chissà se questa collaborazione Koch e Dynit porterà a un doppiaggio? Non che trovi questa serie memorabile, ma non disdegnerei un doppiaggio italiano in più.
Ho l'impressione che Anime Factory stia sfruttando il lato streaming in quanto servizio aggiuntivo, dato che sui social sta pubblicizzando prevalentemente, se non solo, le edizioni home video e digitali delle proprie licenze.
Contando anche le opere tutt'ora reperibili solo nelle piattaforme di streaming (la trilogia di Lupin diretta da Koike, come pure Akudama Drive alla sua data di arrivo), qualche domanda me la farei.*
In parte potrebbe essere perché non ha avuto un successo esaltante a livello di numeri su vvvvid o grande pubblico. Penso si aspettassero di meglio. Non è un fallimento per carità però neanche un prodotto di punta
Potrebbero, se sarà doppiata, aver deciso di vendere a netflix per rifarsi dei costi
Dubito che senza un'esposizione di pubblico maggiore rispetto a vvvvid l'home video venderebbe granché
In parte potrebbe essere perché non ha avuto un successo esaltante a livello di numeri su vvvvid o grande pubblico. Penso si aspettassero di meglio. Non è un fallimento per carità però neanche un prodotto di punta
Dipende da che punto di vista lo si guarda se è un fallimento o meno, se avevano previsto da prima che la serie avrebbe fatto molto meno la media è un conto, se si aspettavano che avrebbe fatto nella media o di più allora è un flopp clamorosoPotrebbero, se sarà doppiata, aver deciso di vendere a netflix per rifarsi dei costi
Dubito che senza un'esposizione di pubblico maggiore rispetto a vvvvid l'home video venderebbe granché
Con quali basi una serienche ti fa meno di 300k netflix ti ripaga i costi, già è stata molto dura arrivare a prodotti come Fate e kill la kill per dynit che avevano ben altri numeri, figuriamoci se netflix scorsa tutti stibsoldi per un doppiaggio di una serie che ha già dimostrato di non avere o numeri, magari si ripagano i debiti del costo dei diritti xD
Per annunciare il doppiaggio sulla fiducia, ben prima di mandarlo in onda e vedere i risultati, si vede che le loro speranze/considerazioni le avevano fatte. Se poi sia andata o meno come volevano lo sanno loro, ma non posso fare a meno di pensare che meno di 300000 views (ad oggi eh, neanche a simulcast appena finito) siano un pò pochine per un anime che decidi di doppiare
Sulla seconda questione, per avere una visione chiara bisognerebbe conoscere i numeri che gli anime fanno su netflix, e non lo sappiamo.
Però per ora parliamo del nulla; vediamo se arriva davvero doppiato o solo sub, cosa comunque da non escludere.
Per annunciare il doppiaggio sulla fiducia, ben prima di mandarlo in onda e vedere i risultati, si vede che le loro speranze/considerazioni le avevano fatte. Se poi sia andata o meno come volevano lo sanno loro, ma non posso fare a meno di pensare che meno di 300000 views (ad oggi eh, neanche a simulcast appena finito) siano un pò pochine per un anime che decidi di doppiare
Per me sono tra quei fan di Dangarompa che fanno sembrare che la serie abbia chissà quale riscontro in italia non vedendo che in realtà sono 4 gatti, quindi vedendo i nomi degli autori si son fatti trasportare dall'autoconvinzione che avrebbe fatto il botto, per poi essere smentiti dai numeri a frittata fatta
Sulla seconda questione, per avere una visione chiara bisognerebbe conoscere i numeri che gli anime fanno su netflix, e non lo sappiamo.
qualche anno fa usci la lista delle serie anime più viste (non ricordo se era trimestrale o annuale) e in italia c'era nanatsu con circa 40k ad episodio (ovviamente 40k non considerando gli account condivisi, quindi potrebbe essere qualcosina in più)
Però per ora parliamo del nulla; vediamo se arriva davvero doppiato o solo sub, cosa comunque da non escludere.
ma infatti penso che sarà subbato, certi suicidi editoriali solo Yamato sarebbe in grado di farli XD
Possibile, ma del resto non sempre le previsioni di mercato possono funzionare. Per me vale sempre l'esempio di Fate, super osannato sul web, super richiesto, eppure arrivati ai fatti home video della serie e film al cinema hanno stentato. E non certo perché non fossero prodotti di qualità...
Alla fin fine quando acquisti un prodotto di cui non esiste un manga o similari devi andare un pò sulla fiducia. Avesse funzionato, sarebbe stato l'ideale per far partire la collaborazione AF/dynit
serie breve, poco costosa rispetto ad altre, ma con nomi blasonati dietro...
Ricordo quella lista, ma come dicevo su credo che ad oggi parliamo di ben altri numeri. Del resto c'è stato un mini boom in Italia proprio grazie a netlix e prime, molta gente ha ripreso o ha cominciato a guardare anime...
Per questo dico ci manca un pò di prospettiva con dati aggiornati alla mano
Guarda quello che viene da pensare a me... di solito quando qualcuno doppia qualcosa è un evento di una tale rarità che sappiamo vita morte e miracoli ben prima dell'annuncio ufficiale. Invece mi pare che tutto taccia... Strano che a questo punto, talmente a ridosso dell'uscita, non si sappia nulla, però è anche vero che non sarebbe la prima volta per un prodotto che va su netflix
ma, per me se uno è bravo a fare delle previsioni lo capisce, io sia per Fate (più che per la serie per i film) che per Bake, ma anche Durarara e lo stresso Akudama lo dissi appena li annunciarono che non avrebbero fatto chissà che, come dissi anche che robe come kiseijuu e kill la kill sarebbero arrivate sicuramente al doppiaggio... certe cose sono anche palesi secondo me, sia nel capire quali possano sfondare che quali floppare se uno ci sa fare lo capisce, poi ovvio ci sono le eccezioni (tipo goblin slayer che ha fatto quello che ha fatto ma per motivi non inerenti all'opera), nessuno ha la sfera di cristallo, ma per la maggior parte delle serie è evidente da ben prima la messa in onda se possano o non possano far bene
no, per me non sarebbe mai partito cmq niente, questa di akudama è abbastanza evidente che sia il ripagare i debiti che gli dovevano senza dover fare una transazione di denaro effettiva
chi lo dice poco costosa?... per me in quella stagione c'era roba con molto più potenziale e con costi inferiori che son rimaste inedite (Majotabi o kamisama per dirne due)
bhe ma proprio il fatto che ad oggi il numero di gente che segua anime sia in aumento peggiora ancor di più la situazione di akudama, c'è più gente a vedere anime e cmq su quello che è il portale principale italiano (anche se sono in crisi) ha fatto numeri ridicoli... con quali premesse netflix si accollerebbe un doppiaggio che rimarrebbe a terzi?... per me nessuna
bhe per gli originali non lo dicono, ma quando sono serie di terzi sì, del doppiaggio di klk o fate l'abbiamo saputo mesi e mesi prima... e non penso che AF possa farsi sfuggire l'occasione di pubblicizzare il proprio primo doppiaggio di una serie, questa per loro non è una costante, ma è un evento, quindi se davvero venisse doppiato praticamente direbbero sì è doppiato ma non gliene frega niente a loro
Chissà se alla fine uscirà fuori o no... I bluray contenevano anche scene extra sull'ultimo episodioAkudama Drive è un anime distopico con grande adrenalina e qualità, che tratteremo, così come facciamo con tutti i titoli che fanno parte della nostra line-up, con estrema cura sia per quanto riguarda il doppiaggio in italiano che per l’edizione fisica, in linea con la qualità che contraddistingue le edizioni di Anime Factory.
Intendevo meno costosa rispetto ad un attacco dei giganti o un sword art online, non a cose di quella season.
I due titoli da te citati (belli eh) secondo me non avrebbero fatto molto meglio, non tanto da arrivare ad un doppiaggio, ma non credo lo sapremo mai.
Mi hai frainteso; non intendevo dire che netflix ha esplicitamente pagato per doppiare questo anime. Intendevo che la vendita a netflix dei diritti di streaming potrebbe averli aiutati economicamente per fare il doppiaggio
Comunque vi invito a leggere la parte viola della news. Era un post pubblicato da Anime Factory ai tempi dell'annuncio:
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.
anch'io avevo storto un il naso quando dynit fece quella dichiarazione riguardo cruncyroll, ma queste che citi tu non sono collaborazioni, i vari editori non hanno partecipato al doppiaggio in se, semplicemente hanno comprato i diritti di sfruttamento del dub a lavoro finito, e visto che cruncyroll non è netlfix non ha rinunciato hai soldi offerti, queste edizioni home video fatte da kaze e selecta vision sono una conseguenza del fatto che cr era interessata ad investire in doppiaggi in quei paesi.
probabilmente se cr iniziasse a voler investire sui dub anche in italia, cr stessa non avrebbe problemi a concedere per hv le sue serie a dynt/yamato/koch