Ti giuro che avevo dettagliatamente elaborato anche su questo punto specifico, non ricordo se qui (in altra catena di commenti) su Pchan o sull'intervista rilasciata ad EveryEye. Proverò a fare una ricerca.cmq io ancora aspetto una risposta sul perché del rimando agli Arditi invece di lasciare il nome proprio originale, visto che a quanto si è capito nelle tue millemila live nel tuo credo la cultura giapponese dovrebbe essere intoccabile e non dovrebbe essere intaccata da robe esterne, quindi un bel controsenso
Il tuo pensiero è legittimo, così come è legittimissimo esprimerlo in una maniera educata e sensata come questa. Le preferenze personali sono personali. Per di più, credo sia sicuramente vero che io sono alquanto "ortodosso" nella mia idea di adattamento. Forse anche "estremista" come dici tu. C'è da dire che, contrariamente a quanti molti dicono, la "resa" cambia (eccome) a seconda dell'originale di partenza, ovvero del suo contenuto linguistico e narrativo e stilistico originale. Questo vale a dire che una comune "ortodossia" di fedeltà si declina a seconda delle differenze degli originali a cui si applica, ovvero "se si è ligi e fedeli, i conti tornano". Se ne discuteva anche ora sul Pchan, è un tema che non tramonta mai, ma quello che ho spesso ribadito è che il concetto di "diversificazione" si declina in vari ordini di grandezza: un primo ordine di "permanenza" è la comunanza linguistica di opere tutte giapponesi, dentro al quale ordine vi è un sotto-ordine di "variazione" di autori, dentro ai quali sotto-ordini vi sono sotto-sotto-ordini di variazioni di opere, e così via, di personaggi, di scene, eccetera.PS: cmq devo dire che nell'ultimo anno ho cambiato molto idea sul tuo lavoro, però continuo a pensare che tu sia troppo estremista su certe cose, e qualche modifica per rendere il lavoro meno impacciato dovresti e potresti farla
Sul fatto di "nascondere il mio nome", non so se ci sia stata dell'intenzione. Da un lato è vero che il putiferio sollevatosi su "Evaflix", pur sempre una tempesta in un bicchiere, ha generato fastidi e imbarazzi a vari editori. Nessuno ama essere bersaglio di azioni coordinate di bullismo digitale, altra attività ai limiti del legale. Dall'altro è pur vero che esistono persone onestamente maldestre. Inoltre, è reale che proprio con il lungo, lungo lavoro di Shinko, che ha coinvolto e ri-coinvolto molti collaboratori sempre più stretti intorno a una visione del nostro lavoro, abbiamo intesto fondare il duttile e multiforme "gruppo di lavoro" chiamato GAMILAX, che si occupa di varie cose, ma sempre con una ben chiara mentalità. E infatti poi anche a Lucca ho presentato il film, col mio nome annunciato e a cartello, e c'era il valente traduttore Francesco Nicodemo accanto a me. Che ci fossero anche delle guardie giurate disposte –a mia insaputa!– per la mia sicurezza personale dall'organizzazione fieristica è stato invece il segno definitivo di quanto una certa campagna dell'odio fosse sfuggita di mano. Ma anche questa è evidenza per altri luoghi di discussione.Ps: l'ultima cosa, non so come mai, ma ho avuto più volte l'impressione che una certa azienda quando ti assuma poi lo faccia apposta a creare un putiferio attorno al tuo nome... Nascondono il tuo nome pur essendo scritto da anni e in più posti che eri stato tu a farlo, fanno quei trailer prendendo le parti che probabilmente sono più controverse del film, anche quando sono alle strette non prendono mai una posizione netta... io a lavorare insieme a certa gente mi sentirei quanto meno a disagio
Ti giuro che avevo dettagliatamente elaborato anche su questo punto specifico, non ricordo se qui (in altra catena di commenti) su Pchan o sull'intervista rilasciata ad EveryEye. Proverò a fare una ricerca.cmq io ancora aspetto una risposta sul perché del rimando agli Arditi invece di lasciare il nome proprio originale, visto che a quanto si è capito nelle tue millemila live nel tuo credo la cultura giapponese dovrebbe essere intoccabile e non dovrebbe essere intaccata da robe esterne, quindi un bel controsenso
Per me sei sempre benvenuto a intavolare qualsiasi dialogo.Visto che mi hai citato
Sono tutte note storiche interessanti come tali
Non so se si fosse notato, ma nella pagina del prodotto su Amazon è stato inserito il bel trailer italiano (identico all'originale giapponese):
https://www.amazon.it/Shinko-Millenaria-Edizione-Limitata-Booklet/dp/B08X8FF8MW
Comments welcome!
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.
PS: cmq devo dire che nell'ultimo anno ho cambiato molto idea sul tuo lavoro, però continuo a pensare che tu sia troppo estremista su certe cose, e qualche modifica per rendere il lavoro meno impacciato dovresti e potresti farla
Ps: l'ultima cosa, non so come mai, ma ho avuto più volte l'impressione che una certa azienda quando ti assuma poi lo faccia apposta a creare un putiferio attorno al tuo nome... Nascondono il tuo nome pur essendo scritto da anni e in più posti che eri stato tu a farlo, fanno quei trailer prendendo le parti che probabilmente sono più controverse del film, anche quando sono alle strette non prendono mai una posizione netta... io a lavorare insieme a certa gente mi sentirei quanto meno a disagio