Dalle pagine del quarantanovesimo volume di Morning 2, seinen magazine edito da Kodansha, si apprende che la serializzazione di Saint Onii-san, di Hikaru Nakamura, si fermerà per un periodo di tempo non ancora definito; non è dato al momento conoscere i motivi della pausa, né si sa se l'autrice sospenderà temporaneamente l'altra sua opera in corso, Arakawa Under the Bridge.
L'opera, nota in occidente anche col titolo Saint Young Men, è inedita in Italia, e gode di grande favore in patria, tanto da rientrare nelle classifiche degli albi più venduti in Giappone con quasi un milione di copie vendute.
Fonte: Manga-News
Trama: Saint Young Men (Saint Oniisan) è un manga umoristico che narra le assurde vicende moderne di Gesù e Buddha i quali, stanchi della noiosa vita ultraterrena, un bel giorno decidono di tornare sulla terra (precisamente in Giappone) per una rilassante vacanza. I due turisti durante le loro escursioni ci mostreranno i paradossi della società odierna, e si renderanno così protagonisti in ogni capitolo di una marea di assurde avventure a tema: la convivenza dei due in un appartamento, una giornata a Disneyland, l’ora di punta sul treno, il Natale, la piscina pubblica (con Gesù che si diverte a separare le acque), carnevali, e molto altro ancora. Nel mentre Buddha non fa che lamentarsi, visto che ovunque ci sono sue immagini di “quando era grasso”, mentre Gesù va in giro con una maglietta con la scritta “Papà, io e lo Spirito Santo” e le ragazze lo fermano per chiedergli autografi, vista la somiglianza con Johnny Depp.
L'opera, nota in occidente anche col titolo Saint Young Men, è inedita in Italia, e gode di grande favore in patria, tanto da rientrare nelle classifiche degli albi più venduti in Giappone con quasi un milione di copie vendute.
Fonte: Manga-News
O_O
deve essere bellissimo!
Concordo con MastWiFi, lo voglio in Italia e subito xD
Comunque Saint Young Men è davvero spassosissimo e allo stesso tempo geniale
Ma suppongo lo sappia fare anche Gesù
Arakawa under the bridge...stavo sbirciando la trama giusto in questi giorni, l' ho aggiunto ai "da vedere"
Questo manga è qualcosa che va oltre il solito sorriso...
Star Comics, J-POP, pensateci voi perfavore!!!
Sul manga in italia: la star dice che non centra nulla l'argomento trattato, il problema è dovuto all'adattamento, perchè -a detta loro- l'umorismo del manga non può essere adattato alla lingua italiana, perciò il suo fascino ne risentirebbe. Vero o falso?
Per l'adattamento.... mah forse è una balla e non vogliono portare un qualcosa che susciterebbe clamore in un paese come l'Italia, però è anche vero che molte volte le battute più belle di film/anime/manga vengono rovinate da pessimi adattamenti che non rendono per niente l'umorismo originale... però mi pare esagerato non importarla solo per questo motivo...
Se arrivasse in Italia non sarebbe male, ma la vedo dura...
Forse, sul traino di Under the bridge...
ma non è che in Italia lo evitano per la rappresaglia religiosa?
be, comunque chissà quanto si puo imparare... se è ben fatto ci saranno riferimenti didattici o biografici nelle loro avventure, secondo me è un mix potente!
Di suo sto leggendo Arakawa e in effetti potresti aver ragione (ma lì per lo meno sono episodi da 7 pagine circa)... e difatti mi chiedo di continuo come possa piacere quel tipo di umorismo.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.