Il 30 settembre è stato caricato sul canale di Koch Media il primo trailer in italiano per One Piece Film: Gold. Titolo atteso da moltissimi che ha incassato grandi cifre in Giappone dove è uscito il 23 luglio scorso.
In occasione del Lucca Comics & Games 2016 verrà trasmesso in anteprima sottotitolato, mentre per vederlo nei cinema italiani dovremo aspettare il 24 novembre.
Fonte consultata:
Koch Media Italia
In occasione del Lucca Comics & Games 2016 verrà trasmesso in anteprima sottotitolato, mentre per vederlo nei cinema italiani dovremo aspettare il 24 novembre.
One Piece GOLD – il film porta sul grande schermo una storia completamente inedita che vedrà Luffy e la sua ciurma approdare a Gran Tesoro; la più grande città dell’intrattenimento, dove le persone più ricche del mondo si ritrovano per giocare ed assistere a incredibili show, è solo all’apparenza una realtà paradisiaca e si rivelerà ben presto un posto davvero inquietante. La Ciurma del Cappello di Paglia rischierà la vita per fuggire da questo luogo spaventoso e dal terribile Gild Tesoro.
Fonte consultata:
Koch Media Italia
Il doppiatore di Guild Tesoro mi piace molto.
Non vedo l'ora!
Io di solito son di parte sul doppiaggio italiano, ma a sto giro vi dò ragione...il doppiatore di Rufy è semplicemente inadatto, al contrario invece quello scelto dalla ormai defunta Shin Vision era molto azzeccato secondo me! Andate a rivedervi le prime puntate in italiano e ditemi...
L'hai detto!! La prima voce italiana di Luffy non era sicuramente il top del top ma almeno era migliore di quella attuale e sinceramente mi piaceva molto.. Poi dopo enies lobby iniziai tutta la serie da capo in sub ita.. Da allora ho notato l'abissale differenza.
Se parliamo di distribuzione vera e propria sì.
Cioè siamo seri, Mayumi Tanaka cosa c'entra su Luffy? Una delle scelte meno azzeccate in un anime, a volte mi sembra che non abbia neanche i tempi del personaggio. Anche le voci originali sono frutto di una scelta, e quella scelta non è per forza giusta, e la Tanaka, che adoro, secondo me non è adatta al personaggio (ma non credo sia un mio punto di vista, si percepisce chiaramente che doppia un personaggio che non le si addice, l'hanno messa lì solo perchè la gente potesse notare che era una nota voce di Dragon Ball).
Shin Vision? mmm che c'entra Shin Vision? Io direi che era perfetta, non azzeccata. Cento volte meglio della voce originale, che non rende minimamente lo spirito del personaggio.
Concordo, e poi non ho mai capito perché un ragazzo di 17 anni dovrebbe avere una voce da donna...
Questo lo so bene, ma non lo rende una tradizione meno stupida.
Perchè se ricordo bene, era la Shin Vision ad avere i diritti di One Piece...poi è fallita e i doppiatori li ha scelti la Mediaset...anche Hunter x Hunter sempre della Shin Vision ha subito la stessa sorte, anzi anche peggio visto che lì li hanno cambiati tutti i doppiatori...
Comunque concordo...ci sono casi di voci italiane molto diverse dalle originali ma più azzeccate a mio parere...io per esempio oltre a Rufy ho adorato Marco Guadagno su Gintoki!
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.