L'autore di Shaman King, Hiroyuki Takei, rispondendo ad un suo fan su Twitter ha rivelato di aver ricevuto un'offerta che riguardava una nuova trasposizione anime di Shaman King.
Nello stesso tweet lo stesso mangaka ha però subito raffreddato le speranze dei fan ammettendo di aver rifiutato l'offerta perchè non è possibile riutilizzare i doppiatori originali dei personaggi e la colonna sonora del primo adattamento.
Il tweet recita queste parole:
Shaman King fu serializzato sul settimanale Shonen Jump per un totale di 300 capitoli, dal 1998 al 2004. Successivamente è stato riunito in 32 tankobon.
Il primo adattamento televisivo invece è stato prodotto da XEBEC da luglio 2001 a settembre 2002 ed è composto da 64 episodi.
Fonte consultata
Crunchyroll
Nello stesso tweet lo stesso mangaka ha però subito raffreddato le speranze dei fan ammettendo di aver rifiutato l'offerta perchè non è possibile riutilizzare i doppiatori originali dei personaggi e la colonna sonora del primo adattamento.
Il tweet recita queste parole:
"Veramente è arrivata un'offerta per un remake e ne abbiamo discusso seriamente ma, visto che non si potevano utilizzare i doppiatori e la colonna sonora originale, ho dovuto rifiutare. Spero ci possa essere un'altra occasione."
じつを言うと本格的なところまで再アニメ化の話はありましたが…前作の声優さんや楽曲が使用できないとのことで、お断りさせていただきました。またチャンスがあるといいですね https://t.co/gk4i5TsFEi
— 武井宏之 (@takeimokei) 14 febbraio 2017
Shaman King fu serializzato sul settimanale Shonen Jump per un totale di 300 capitoli, dal 1998 al 2004. Successivamente è stato riunito in 32 tankobon.
Il primo adattamento televisivo invece è stato prodotto da XEBEC da luglio 2001 a settembre 2002 ed è composto da 64 episodi.
Trama: Discendente di un’antichissima famiglia di sciamani, Yoh Asakura possiede l’abilità di vedere gli spiriti. Pur desiderando una vita tranquilla, il ragazzo parteciperà allo Shaman Fight, un torneo tra sciamani che ha luogo ogni 500 anni con lo scopo di eleggere lo Shaman King, colui che, unendosi al Grande Spirito, trasformerà la grande distruzione del mondo in una grande rigenerazione.
Trama dell'editore italiano, Star Comics.
Trama dell'editore italiano, Star Comics.
Fonte consultata
Crunchyroll
Ma fammi il piacere...
come se i doppiatori fossero tutti tuoi parenti e la OST l'avessi composta tu
Guarda il lavoro fatto con Ushio e Tora, Kiseijuu o il remake di HxH, non mi pare che qualcuno se ne sia lamentato
Qualcosa non quadra ^^"
1) e talmente stupido da pensare a vecchi doppiatori quando può trovarne dei nuovi e sopratutto in Giappone di doppiatori ne puoi trovare tanti maggior parte veramente bravissimi
2) e stato talmente furbo che secondo me non ha ricevuto nessun'offerta però ha dato un segnale alle altre emittenti televisive che qualcuno punta ancora alla sua opera e quindi vuole che qualcuno veramente gli faccia un offerta
Una serie remake però ci vuole assolutamente, quindi accontentatelo/ci
Accade anche in USA.
Ovviamente ci sono quelli che credono che solo gli italiani sono bamboccioni legati ai doppiatori e sigle che sentivano da piccini, mentre all' estero le cose sono diverse.
See, come no.
Non conosco i dettagli del caso, ma la questione dei diritti su un prodotto (manga, musica, film, libri, ecc.ecc.) non è semplice e quindi è possibilissimo che una sigla, pur esistendo, non possa essere utilizzata come e quando si vuole,
Seconda cosa, io ho alcune serie su cui sono molto fedele, (tra tutti quella che mi attira di più è FSN). Se mi dicessero domani "ehi, sai cosa? abbiamo deciso di rifare la serie del 2004 dello studio deen, però cambiamo tutte le voci!" .... ma anche no?
Solo a me da tipo infinito fastidio quando in un opera cambiano doppiatori a casaccio? (vedi per One piece in italia per fare un esempio)?
Non sono per niente d'accordo con chi dice che la colonna sonoro meritava, anzi secondo me era uno dei punti deboli dell'anime..ma sono gusti
Con questo invece sono pienamente d'accordo. Penso sia una delle sigle italiane più belle!
Ma con One Piece il discorso è diverso è una serie in corso cambiando doppiatore ammetto che ha dato fastidio anche a me, ma per un remake di shaman king ci sta pure il cambio di doppiaggio, guarda Hunter x Hunter tra la vecchia serie e quella nuova se mi ricordo bene hanno cambiato quasi tutti i doppiatori e mi pare che nessuno abbia fatto polemica anzi l'hanno apprezzato tutti perchè ci voleva un remake fatto bene come ci vuole anche un remake di shaman king come dio comanda
Può essere seccante (si veda il primo doppiaggio italiano di Lupin e il castello di Cagliostro!), ma non per questo il pubblico decide di non vedere un anime (o qualsiasi altro film)!
Devo dire però che il suo autore ha dimostrato intelligenza, almeno lui non si è piegato ai signori del business e a questo trend ridicolo di rifacimenti di ogni classico esistente.
In un'epoca in cui tutto dev'essere rinnovato/rottamato, mi piacciono queste argomentazioni. Un piccolo calcio al neoprogressismo induttivista.
Ma che stai a di'? Chissà quanti autori venderebbero l'anima per avere una serie animata delle loro opere (che non significa solo soldi, ma anche poter essere conosciuto da un pubblico più ampio), figuriamoci una seconda seria (potenzialmente migliore della prima)!
Aspetta e spera...
Non conosco l'opera in questione,ma per qualche ragione stavo leggendo i commenti (si,non si sa perché)
E...ti ho trovato anche qui! secondo me tu sei l'admin della pagina Facebook
IS THIS A JOJO REFERENCE? In incognito!
Gli auguro (o meglio auguro ai fan della serie) che ci possa essere!
Lui no. Deve farlo per rispetto di quelli che non possono? Il fatto che tutti gli autori la vogliano tutti una serie è per un semplice fattore economico, mica per amore d'arte. Spesso le trasposizioni sono scempi tirati alla lunga, pieni di filler e fatti solo per motivi commerciali. Un autore che riesce a dire no a soldi, per principio o perchè non ne ha bisogno, e dire che una serie, se non rispetta la sua idea di come debba essere fatta, non la fa fare, merita rispetto. Qualcuno dirà che i motivi sono futili, ma evidentemente per lui sono ragion sufficiente e se ai fan non va bene si facciano un loro fumetto e decidano che farci.
Non futili, di piú, quasi irrazionali!
E non è solo per i vecchi fan, anche per quelli nuovi che avrebbero potuto apprezzare la serie è comunque una perdita...
Vabbè, contento lui..spero solo che sia cosciente del fatto che probabilmente non gli capiterà mai piu un'occasione del genere, né con Shaman King né con le sue opere più recenti.
Eccomi! A me non è piaciuto il remake di HxH X3
Cioè, ok le parti inedite, ma le prime saghe erano migliori nel vecchio anime.
L'anime di Shaman King non è così terribile. Solo che ad un certo punto diventa più semplice e banale del manga, tralasciando molti significati anche importanti, ma resta un discreto anime shonen.
La serie è comunque conosciuta (non arrivi a 32 volumi senza un motivo) ed un remake sarebbe più che gradito almeno in patria. Allo stesso modo ci può stare che l'autore possa non aver accettato l'offerta per vari motivi come una scarsa aderenza alla storia originale, un budget basso e un parco doppiatori/compositori non di suo gradimento.
Alcuni hanno citato Ushio e Tora, ma vi ricordo che Fujita stava per far saltare tutto per via dei tagli alla trama originale e solo dopo aver letto l'intera sceneggiatura rimaneggiata ha dato il via libera. Più l'opera è nota, più è difficile soddisfare le richieste degli autori. A meno che non ti chiami Masami Kurumada, ma quello è un altro discorso...
Beh, un conto è far saltare tutto per i tagli alla sceneggiatura, un conto è perché i doppiatori e la colonna sonora originale non erano disponibili..
PS: quanto avrei voluto che Miura avesse fatto saltare quell'obrobrio noto col nome di Berserk 2016!
Bravissimo! Hai detto bene! Quella penso sia la canzone più bella di Masini!
Comunque spero si sblocchi, perché sinceramente a me non dispiacerebbe per niente un bel remake di Shaman King. Dopo quello di HxH e il Brotherhood di FMA, vorrei il remake di tutta quella roba monca che andava in onda all'epoca...
Non capisco perchè vi stupiate tanto; le voci dei personaggi sono ritenute importantissime lì quanto da noi, e la colonna sonora è l'anima di un anime, i giapponesi hanno un'immensa cultura nella creazione delle OST, se togli le OST originali cambi l'anima dell'opera, e Dragon Ball Super è lì a dimostrarlo (in questo specifico caso le nuove sono pure mediocri nel totale).
Quindi capisco perfettamente il pensiero dell'autore (non sul rifiutare, ma nel rivolere vecchio cast e vecchio musicista), sebbene in realtà basti usare criterio nella scelta di un nuovo compositore all'altezza.
Vorrei ricordare solo in tempi recenti il caos generato tra petizioni e polemiche per il doppiaggio romanesco dei film di DBZ al cinema e la richiesta di riportare Super a Milano... c'è gente che ha manifestato rimostranze persino per l'assenza della sigla di Giorgio Vanni... davvero potete andar contro alla scelta di Takei?
Personalmente mi spiace, io un reboot di Shaman King l'avrei visto, ma la realtà della notizia non dovrebbe risultarci così incomprensibile. Abbiamo davvero la memoria corta in Italia.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.