La rivista della Kadokawa Newtype ha rivelato che il 10 febbraio sarà la data di uscita del 14° volume della celebrata serie fantascientifica ideata da Mamoru Nagano: The Five Star Stories. La serie era in pausa da più di due anni.
La serie fu pubblicata per la prima volta sulla rivista Newtype nel 1986, e da allora non ha avuto una pubblicazione periodica. Nel 2011, a celebrazione del 25° anniversario del manga, la Kadokawa pubblicò un'edizione speciale per riproporre l'opera, con incluse alcune illustrazioni inedite.
La serie è stata frammentata da numerose pause: dopo l'uscita del 12° volume nel 2006 si dovette attendere il 2016 per vedere il 13°.
Nel 2006 Nagano iniziò a lavorare al suo film, Hana no Utame Gothicmade, che debuttò in Giappone nel 2012.
In Italia, The Five Star Stories è stato pubblicato fino al 12° volume da parte della Flashbook Edizioni.
Per maggiori dettagli vi rimandiamo ad alcuni articoli da noi pubblicati in passato:
Fonte consultata:
Anime News Network
La serie fu pubblicata per la prima volta sulla rivista Newtype nel 1986, e da allora non ha avuto una pubblicazione periodica. Nel 2011, a celebrazione del 25° anniversario del manga, la Kadokawa pubblicò un'edizione speciale per riproporre l'opera, con incluse alcune illustrazioni inedite.
La serie è stata frammentata da numerose pause: dopo l'uscita del 12° volume nel 2006 si dovette attendere il 2016 per vedere il 13°.
Nel 2006 Nagano iniziò a lavorare al suo film, Hana no Utame Gothicmade, che debuttò in Giappone nel 2012.
The Five Star Stories è ambientato nel sistema stellare Joker, formato da quattro diversi sistemi planetari e un “falso” sistema planetario che orbita attorno a una cometa, Stant, che attraversa il sistema ogni 1500 anni. Gli altri quattro sistemi roteano ognuno attorno a una stella il cui nome richiama i quattro punti cardinali: Eastern, Western, Southern e Northern.
FSS narra del destino di Joker e delle guerre per la sua unificazione sotto il dominio dell'imperatore Amaterasu. L’epopea copre un arco di vari millenni, ripercorrendo tutte le principali tappe della storia di Joker.
I governi dei pianeti di Joker si rendono conto ben presto che una guerra su scala planetaria condotta tramite l’utilizzo delle più sofisticate armi di distruzione di massa porterebbe alla distruzione totale di ogni forma di vita, e così prendono la decisione condivisa di rinunciarvi, lasciando che a decidere le sorti delle battaglie siano i duelli fra i giganteschi Mortar Headd, mastodontici mech che impersonano l’ideale romantico dei cavalieri medievali.
Frutto delle più moderne tecnologie biomeccaniche, i Mortar Headd sono pilotati da individui dotati di capacità assai superiori alla media, che s’interfacciano con il loro mezzo tramite le fatime, eteree fanciulle create tramite l’ingegneria genetica.
Amaterasu è il pilota del Mortar Headd Led Mirage, co-pilotato grazie alla Fatima Lachesis, che è anche la sua sposa.
FSS narra del destino di Joker e delle guerre per la sua unificazione sotto il dominio dell'imperatore Amaterasu. L’epopea copre un arco di vari millenni, ripercorrendo tutte le principali tappe della storia di Joker.
I governi dei pianeti di Joker si rendono conto ben presto che una guerra su scala planetaria condotta tramite l’utilizzo delle più sofisticate armi di distruzione di massa porterebbe alla distruzione totale di ogni forma di vita, e così prendono la decisione condivisa di rinunciarvi, lasciando che a decidere le sorti delle battaglie siano i duelli fra i giganteschi Mortar Headd, mastodontici mech che impersonano l’ideale romantico dei cavalieri medievali.
Frutto delle più moderne tecnologie biomeccaniche, i Mortar Headd sono pilotati da individui dotati di capacità assai superiori alla media, che s’interfacciano con il loro mezzo tramite le fatime, eteree fanciulle create tramite l’ingegneria genetica.
Amaterasu è il pilota del Mortar Headd Led Mirage, co-pilotato grazie alla Fatima Lachesis, che è anche la sua sposa.
In Italia, The Five Star Stories è stato pubblicato fino al 12° volume da parte della Flashbook Edizioni.
Per maggiori dettagli vi rimandiamo ad alcuni articoli da noi pubblicati in passato:
- Traducendo The Five Star Stories: curiosità e aneddoti
- Intervista a C. Posocco (Flashbook) su The Five Star Stories
- The Five Star Stories di Mamoru Nagano: Prime impressioni
- The Five Star Stories volume 13: finalmente l'uscita
Fonte consultata:
Anime News Network
Ho parlato per l'ennesima volta in fiera con il rappresentante della Flashbook: la risposta è stato l'eterno e laconico "stiamo lavorando sui diritti".
Traduco per i non addetti ai lavori. "Abbiamo acquistato la serie per il colpo gobbo editoriale, contando sul fatto che tanto Nagano non l'avrebbe mai continuata. Ora che invece questo pazzoide vuole continuare, potete scordarvi che sborseremo mai un ulteriore centesimo per prendere i volumi successivi della storia. Fatti vostri."
Due anni e mezzo per dei diritti? Ma ci crede davvero ancora qualcuno?
Tu hai letto il 13?
Allora meglio così, l'edizione nostrana com'è prima che si bloccassero?
Bene, ma per curiosità: i toni narrativi e i disegni come sono?
Se però la controparte nipponica volesse una "ristampa", utilizzando la versione in cui è stato integrato Gotchimade, non so come potrebbero fare. In Giappone ho visto che hanno fatto uscire anche dei nuovi beni modelli ispirati a FSS ma da noi come si reggerebbe?
Ho letto che Claudia Saetti l'attuale attuale coordinatrice editoriale di Flashbook, ha espresso una discreta preoccupazione in materia.
Ho in mano, letteralmente, il volume 13 importato dal Giappone.
L'edizione è paro paro quella nostra. Ce l'ho lì accanto agli altri e se non lo sapessi non riuscirei a notarlo in alcun modo. L'ipotesi ristampa non regge peraltro a priori per il semplice fatto che tentarono già una volta di esportare FFS (in America) e fallirono orrendamente. Credo che pure in Giappone siano stati piuttosto colpiti dalla pubblicazione nostrana e non osino pensare di dare delle scrollate ad un target considerato ridicolo (il nostro) e che si è invece bevuto i vari volumi.
Che poi abbiano venduto così così è un discorso diverso: da noi imperavano i Gundam e Ufo Robot etc, su tutte le reti private del menga, e credere di scardinare un simile primato sarebbe stato da pazzi totali. Non posso immaginare che l'editore giapponese si inalberi per dati di vendita di un prodotto che in patri vive esclusivamente di artbook e model kit invendibili da noi. Avranno già stappato le bottiglie solo per aver terminato con successo l'uscita italiana dopo il tonfo di quella statunitense, in un mercato che è N volte il nostro.
Sulla qualità della traduzione voglio dissentire, e con forza. Se per quanto concerne la traduzione in sè non posso che inchinarmi (spesso e volentieri eccezionale), il controllo sui volumi è andato CROLLANDO ROVINOSAMENTE con il terminare della pubblicazione.
All'epoca, quando ancora la Flashbook aveva e seguiva il proprio forum, avevo preparato una lista di ERRORACCI di stampa, poi mai postata per motivi vari. Negli ultimi volumi, ricordo di aver contato oltre 35 errori di stampa per albo: se è vero che, data la mole disumana di testo, può scappare, è anche vero che si arrivava ad un errore ogni tot pagine. La Flashbook poteva aggrapparsi a tutte le scuse sulla fantomatica stamperia pazza che ogni tanto li costringeva a ristampare volumi e dilatare le uscite per mesi, ma sugli errori si può solo additare la taccagneria nel non mettere uno a controllarne la qualità.
Per quanto concerne l'aspetto "Remake" dei volumi 13-14, modificati ispirandosi ai NUOVI design dei robot apparsi in Gothicmade, l'opera massima di Nagano prodotta in nove anni... di nuovo, l'ipotesi problema ristampa crolla istantaneamente.
Al botteghino e alla critica locale, Gothicmade è stato talmente trombato che non è mai uscito in dvd o vhs o suppoorto digitale. Chi l'ha visto l'ha visto, e solo in uscita limitata al cinema.
Ergo, pure da loro si son dovuti arrangiare a guardare i mecha nuovi e a leggersi i succosissimi inserti in apertura d'albo (ricordo, messi pure nell'edizione italiana, sempre e a colori). Resterebbe da fare esattamente la stessa cosa da noi. Nè più nè meno.
https://imgur.com/a/hMHTc
Ho messo i raffronti delle parti più pregnanti delle due edizioni (copertine, dimensioni, spessore, impaginazione, tipo carta, appendici grafiche/testuali, riassunto di fine volume con la storia completa, font).
In generale, dal 12 italiano al 13 giapponese non è cambiata una virgola, se ovviamente escludiamo le modifiche al design dei robottoni. Se venisse tradotto nella nostra lingua, si inserirebbe dopo il 12 senza il minimo problema al mondo.
Per quanto riguarda le pecettine colorate che si trovano in giro per il volume, ne ho contate TRE totali più un singolo personaggio nel capitolo di testa che, per motivi ignoti, è colorato UNA sola volta in una pagina a caso. Considerato però che Star e Panini ci hanno abituato a prendere le mirabili pagine a colori dei tankobon e a piallarle in scala di grigi da vent'anni, credo che non importerebbe un fico a nessuno di perdere quattro disegnini a colori totali (peraltro stampati su pagine in carta come le altre, non plastificate).
Le pagine a inizio volume sono sempre della stessa qualità speciale per i disegni a colori, identica in italiano e in giapponese.
Sulla wiki jp si parla della cronistoria modificata e dell'edizione "Reboot" in cui sono modificati i testi dall'autore (forse anche roba ridisegnata, non so). Non si tratta solo dei mecha modificati. Per questo io penso che possa c'entrare questo con la mancata pubblicazione del 13 e del 14.
Ah, Gothicmade non è neanche mai stato ultimato. Al cinema è uscito in edizione privata un promo, poi il progetto è saltato. I materiali usati per questo spreco di tempo sono raccolti nel BD del FSS filmico.
No, guarda che sono proprio 2 cose opposte. Hanno nulla in comune, infatti Logh è una classica space-opera, una compenente poco presente in FSS.
No, ripeto che sono proprio diverse. Anche il calendario in Logh ha solo la funzione di scandire il tempo, in FSS c'è la cronistoria(mai aggiornata ma già presente fin dall'inizio).
La componente principale del manga, del resto, è proprio il tempo; però bisogna aver letto almeno tutto il primo volume per capire di cosa sto solo accennando.
Una guerra si fa sempre tra almeno 2 fazioni, è normale, e Logh si limita ad alleanza contro impero, inoltre segue solo le vicende in quel determinato periodo storico(qualche annetto) dei due protagonisti. Mentre FSS oltre a non avere 2 fazioni precise, segue migliaia di anni di storia. Le navi spaziali e lo stesso spazio sono poco presenti, piuttosto combattono nei mecha. FSS ha al massimo alcuni punti in comune con Star Wars.
Per chi ha letto il 13, come è? È al livello dei precedenti?
Molto interessante. Te ne ringrazio. spero vivamente che la situazione si sblocchi. Se lo staff deciderà di fare un'intervista alla Flashbook...bhè sarà un argomento da appuntare.
Tra le news dell'anno sicuramente.
Sulla loro pagina facebook.
Che grande annuncio
Notizia migliore del 2018
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.